Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com
N 15.26B
01-2016
Installation manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CIAT EREBA 4H

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com N 15.26B 01-2016 Installation manual...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH Contents sommaIre Inhalt 1 - IntroduCtIon ........... 12 1 - IntroduCtIon ........... 24 1 - eInfÜhrung ..........36 1.1 - R-410A - General info ........12 1.1 - R-410A - Généralités ........24 1.1 - R-410A - Allgemeine Hinweise ....
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS IndICe tabla de materIas Inhoud 1 - presentaZIone ......... 48 1 - IntroduCCIÓn ........... 60 2 - veIlIgheIdsproCedures ....73 1.1 - Informazioni generali R-410A ...... 48 1.1 - R-410A - Informacion general ...... 60 2.1 - Algemene opmerkingen ........
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 1000 1500 2000...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 008-012-015...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com EREBA 6H EREBA 4H 30AWH004H 30AWH006H 30AWH004H 30AWH006H 30AWH004H 30AWH 004H 30AWH 004H 30AWH 006H 30AWH 006H 30AWH006H 30AWH004H EREBA 4H 30AWH 004H 30AWH 006H 30AWH006H EREBA 6H 30AWH006H 30AWH004H 30AWH006H 30AWH 004H...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com 4, 6, 8 kW 1Ph 12 kW 1Ph 15 kW 3Ph 12, 15 kW 3Ph...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com EREBA N 18 10 11 12 4 5 16 C W G Y 13 14 15 7 21 23 24 Remote control L Ν 10 40 15kW 1Ph 12−15 3Ph L1 L2 L3 N...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH Figure titles and legends: Figures et légendes: Abbildungen und Legende: Dimensions Dimensions Abmessungen Clearances (single installation) Dégagements minimal (installation d’une unité) Mindestplatzbedarf (Installation von 1 Gerät) Clearances (serial installation) Dégagements minimal (installation de plusieurs Mindestplatzbedarf (Installation von mehreren Opening cable knockouts unités)
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS Titoli e Legenda delle Figure: Títulos de figuras y leyendas: Titels van afbeeldingen en verklaringen: Dimensioni Dimensiones Afmetingen Spazi minimi (installazione di 1 unità) Espacios libres (instalación de 1 unidad) Benodigde vrije ruimte (enkele installatie) Spazi minimi (installazione di più...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com 1 - InTroducTIon INSTALLATION 1.1 - R-410A - General info • This air conditioner adopts the new HFC refrigerant SITING THE UNIT (R410A) which does not destroy ozone layer. • R-410A refrigerant operates at 50%-70% higher pressures than R-22.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com 2 - SafeTy procedureS 2.2 - Units handling Ensure adequate personal protective equipment is used. Important safety information is displayed on the product and in this Manual. Please read this installation manual carefully before installing the unit. Inspect equipment for damage due to improper transportation or handling: File an immediate claim with It contains further important instructions for proper...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 - Electrical connections WARnInG • Be sure to provide grounding; inappropriate All field electrical connections are the responsibility of grounding may cause electric shock. the installer. • Do not connect ground wires to gas pipes, water pipes, lightning rods or ground wires for telephone cables.
  • Seite 15 (see fig. 4). external Air Temperature of +5 °c. (eReBA 6h , eReBA 4h) When the cable knockout is open, remove the burrs and fit the cable protective bush supplied with the unit for cable Operation in heating: See fig.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com 6 - WaTer connecTIonS 6.1 - hydronic module (fig. 9/10) nOTe: The correct dimensioning of the expansion vessel The EREBA units are equipped with an integrated is left to the installer as a function of the type of plant. hydronic module with a variable flows pump self- controlled that allows fast installation with the aid of a few nOTe: The discharge of the safety valve can be...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Pump flow rate control is made through a flow control Insert a screwdriver in the slot and turn the rotor valve, which must be installed on the delivery pipe shaft. during installation. Remount the protection plug. When water has to reach temperatures below 5°C, or Reconnect the power.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com 7 - elecTrIcal connecTIonS (fIg. 14) connections. All field electrical connections are the responsibility of the installer. Also check the supply voltage and frequency of the indoor unit. WARnInG: Make water connections before electrical connections.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com 8 - auxIlIary acceSSorIeS connecTIon (fIg. 14) • Alarm: Indicates an alarm condition that stops the compressor. (PINS: 5-N, NUI CODE: 147 or 108) 8.1 - 3-way valve • Ambient Temperature Reached: If suitably programmed using the User Comfort Interface (NUI), and operating with this interface, a signal is provided The EREBA units drive a 3-way valve to manage a...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com 8.7 - Signal for requesting an External Heat Source IMPORTAnT nOTIce: In case of shW activation (EHS) (pins 13-15 closed) heat pump will turn on and backup heater will turn off. This will happen in both the above strategies.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com 9 - SySTem TeST 9.1 - Inverter board alarm codes (only for ereBa) (Fig. 13) Before a check, confirm each bit of the DIP switch is set to Troubles of the inverter can be diagnosed by LED OFF position.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com 9.2 - Inverter board alarm codes (only for sizes 15h 1Ph and 12HT-15HT 3Ph) (Fig. 13) If there is an error, any of LED D800 to D804 goes The error which is generating at present and the latest on.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com 9.3 - gmc Board alarm codes (fig. 13) 10 - unIT proTecTIon devIceS There is an LED on the GMC board that displays any Type of safety device Switch on pressure Release board errors. Pressure switch on water 300kPa N.A.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com 1 - InTroducTIon 1.1 - R-410A - Généralités INSTALLATION • This air conditioner adopts the new HFC refrigerant (R410A) which does not destroy ozone layer. POSITIONNEMENT DE L’UNITÉ • Le climatiseur utilise le nouveau liquide frigorigène HFC(R410A) écologique qui n’est pas nuisible à...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 2 - InformaTIonS de SécurITé 2.2 - Emploi des unités Vérifier que le personnel adopte les dispositifs de ce Manuel et le produit contiennent des informations protection personnelle les plus appropriés. importantes sur la sécurité. lire attentivement ce manuel Vérifier l’absence de dégâts dus au transport ou à la d’installation avant d’installer l’unité.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 - Raccordements électriques InsTRUcTIOns D’eMPlOI • S’assurer qu’on dispose d’un raccordement à la terre Tous les raccordements électriques à réaliser sur le lieu d’un calibre adéquat ; une mise à la terre incorrecte d’implantation incombent à...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com 3 - dImenSIonS eT dégagemenTS mInImal Pour les dimensions, voir fig. 1 EREBA 1363 1363 12HT 1363 15HT 1363 Les dégagements minima en mm sont indiqués dans la Fig. 2 (installation d’une unité) et dans la Fig. 3 (installation de plusieurs unités). nOTe: la hauteur de l’obstacle sur le côté...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com 6 - raccordemenTS hydraulIqueS nOTe: l’installateur est chargé de dimensionner correctement le vase d’expansion en fonction du type 6.1 - hydronic module (fig. 9/10) d’installation. nOTe: l’évacuation de la vanne de sécurité peut être Les unités EREBA sont dotées d’un module hydronique canalisée à...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Après assemblage du système ou après réparation sur Introduire un tournevis plat dans le rainurage et le circuit, l’ensemble du système doit être totalement tourner l’arbre du rotor nettoyé en faisant particulièrement attention à l’état Remonter le bouchon de protection des filtres.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com 7 - raccordemenTS élecTrIqueS (fIg. 14) ATTenTIOn: Brancher les liaisons frigorifiques avant d’effectuer les branchements électriques. Tous les branchements électriques à réaliser sur le lieu effectuer la mise à la terre avant tout autre branchement d’implantation incombent à...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com 8 - BranchemenT acceSSoIreS auxIlIaIreS • Alarme : une condition d’alarme entraînant l’arrêt du (fIg. 14) compresseur est indiquée. (PINS: 5-N, NUI CODE: 147 ou 108) 8.1 - Vanne à 3 voies • Température ambiante atteinte : s’il est correctement programmé...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com 8.7 - Signal pour demande d’une source de chaleur nOTe IMPORTAnTe : en cas d’activation de la extérieure (EHS) demande d’eau sanitaire (contact entre les broches 13-15 fermé), la pompe à eau se rallume et la résistance électrique de secours s’éteint.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com 9 - TeST de foncTIonnemenT 9.1 - codes alarmes carte variateur (seulement pour EREBA (Fig. 13) Pour la vérification via la télécommande de l’unité Les problèmes de l’unité extérieure peuvent être intérieure, reportez-vous au Manuel d’installation de diagnostiqués par les LED de la carte à...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com 9.2 - codes alarmes carte variateur (uniquement pour les tailles 15H 1Ph et 12HT-15HT 3Ph) (Fig. 13) S’il y a une erreur, les LEDs D800 à D804 s’allument L’erreur en cours au moment présent et la dernière erreur (affichage 1) en date (la dernière erreur comprend l’erreur actuelle) d) Si l’on tient le bouton SW800 pressé...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com 9.3 - codes d’alarmes carte gmc (fig. 13) 10 - dISpoSITIfS de proTecTIon de l’unITé Sur la carte GMC se trouve une LED permettant de Type de dispositif de Déclenchement Désactivation sécurité présenter les éventuelles erreurs relatives à la carte. Le Pressostat sur circuit clignotement de la led permet de repérer le code d’erreur 300kPa...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com 1 - eInfÜhrung INSTALLATION 1.1 - R-410A - Allgemeine Hinweise • Dieser Air-conditioner wendet das neue HFC- AUFSTELLUNGSORT Kühlmittel (R410A) an, das die Ozon-Schicht nicht zerstört. • R-410A- Das Kältemittel R-410A funktioniert bei einem Druck, der 50% bis 70% höher als bei R-22 ist.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com 2 - SIcherheITSInformaTIonen 2.2 - Anwendung der Geräte Kontrolliere Sie, dass das Personal geeignete Wichtige Informationen über die sicherheit sind auf dem persönliche Schutzausrüstungen trägt. Produkt aufgeführt und im vorliegenden handbuch enthalten. Bitte lesen sie aufmerksam das vorliegende Prüfen Sie, dass keine Schäden vorhanden sind, die Installationshandbuch durch, bevor sie das Gerät durch Transport oder die Umsetzung der Geräte...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Befestigen Sie das Gerät mit örtlich zugekauften, in AchTUnG das Untergestell eingelassenen Schrauben. Wenn • Das Anschlußkabel sorgfältig anschließen, um das Gerät in Gegenden installiert wird, die starkem Schäden bei den elektrischen Komponenten zu Schneefall ausgesetzt sind, wird es notwendig vermeiden.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com 3 - maße und mIndeST-freIräume Für die Abmessungen konsultieren Sie Abb. 1 EREBA 1363 1363 12HT 1363 15HT 1363 Der Mindestplatzbedarf-Installationsabmessungen, ausgedrückt in mm, sind in der Abb. 2 (Installation von 1 Gerät) und in der Abb. 3 (Installation von mehreren Geräten) angegeben hinweis: Die hindernishöhe auf den Vorder- und Rückseiten muss niedriger als die höhe des Außengerätes sein.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 6 - hydraulISchen anSchlÜSSe 6.1 - hydronikmodul (abb. 9/10) AnM.: Dem Installateur obliegt die richtige Bemessung Die Einheiten EREBA sind mit einem eingebauten des expansionsgefäßes in Funktion des Typs der Anlage. Hydronikmodul ausgerüstet, das eine schnelle Installation mit wenigen externen Bauteilen ermöglicht.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Nach der Montage des Systems oder nach der Die Frontplatte abbauen Reparatur desKreislaufs muß das ganze System Den Schutzstopfen der Welle auf der Rückseite der gründlich gereinigt werden, wobei besonders der Pumpe ausschrauben Filterzustand zu prüfen ist.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com 7 - elekTrISche anSchlÜSSe (aBB. 14) WIchTIG! Die Verbindungen der Kühlmittel-schläuche vor den elektrischen Verbindungen durchführen. Alle bauseitigen elektrische Anschlüsse sind vom Vor allen anderen elektrischen Anschlüsse den Installateur vorzunehmen. erdungsanschluß vornehmen. EREBA Einheiten 12HT 15HT...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com 8 - anSchluSS der hIlfSSTromkreISe deS • Alarm: Meldung einer Störung, die den Halt des ZuBehÖrS (aBB. 14) Kompressors auslöst. (PINS: 5-N, NUI CODE: 147 oder 108) 8.1 - 3-Wegeventil • Raumtemperatur erreicht: Wenn diese mit der Komfort Benutzerschnittstelle programmiert wird und das Gerät mit der Schnittstelle gesteuert wird, Die Geräte EREBA ermöglichen die Steuerung eines...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com 8.7 - Signal für Anforderung einer externen WIchTIGeR hInWeIs: Im Falle von shW- Wärmequelle oder Luftentfeuchtung (EHS) Aktivierung (Pins 13-15 geschlossen) wird sich die Wärmepumpe einschalten und das Reserveheizgerät wird sich ausschalten. Dies wird bei beiden obigen strategien Zwischen den PIN 4 und N der Klemmenleiste (siehe Abb.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com 9 - prÜfung deS SySTemS 9.1 - fehlercodes Inverter (nur für ereBa) (Abb. 13) Fernbedienung, auf das Installationshandbuch Die Störungen am Außengerät können durch die LED- des Außengeräts Bezug nehmen. Ehe Sie mit den Tests Anzeigen der Leiterplatte des Außengeräts ermittelt beginnen, müssen alle Positionen des DIP-Schalters auf werden.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com 9.2 - alarmcodes der Inverterplatine (nur für grössen 15H 1Ph und 12HT-15HT 3Ph) (Abb. 13) Der Fehler, der derzeit generiert wird, und der letzte Information einschließlich derzeitiger) wird angezeigt. Fehler (Letzter Fehler Information einschließlich Wenn es einen Fehler gibt, geht jede LED D800 bis derzeitiger) können quittiert werden, indem man die LED D804 an.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com 9.3 - fehlercodes platine gmc (abb. 13) 10 - SchuTZvorrIchTungen deS geräTeS Auf der Platine GMC ist eine LED angeordnet, die Typ von Sicherheitsvorrichtungen Auslösung Freigabe eventuelle Fehler der Karte meldet. Anhand der LED- Pressostat im Wasserkreislauf 300kPa N.A.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com 1 - preSenTaZIone INSTALLAZIONE 1.1 - Informazioni generali R-410A • Il condizionatore impiega il nuovo refrigerante HFC POSIZIONAMENTO UNITÀ (R410A) ecologico che non danneggia lo strato di ozono. • Il refrigerante R-410A funziona con pressioni del 50%-70% più...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 - Utilizzo delle unità Informazioni importanti sulla sicurezza sono riportate sul prodotto e contenute nel presente Manuale. leggere attentamente il presente manuale di installazione prima Controllare che il personale indossi dispositivi di protezione individuale idonei.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 - Collegamenti elettrici AVVeRTenZA • Assicurarsi che sia disponibile un’adeguata messa a Tutti i collegamenti elettrici eseguiti sul posto sono di terra; una messa a terra inadeguata può causare responsabilità dell’installatore. scariche elettriche. •...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com 3 - dImenSIonI e SpaZI mInImI Per le dimensioni, consultare la fig. 1 EREBA 1363 1363 12HT 1363 15HT 1363 Gli spazi minimi di installazione espressi in mm sono indicati nella fig. 2 (installazione di 1 unità) e nella fig. 3 (installazione di più unità). nota: l’altezza dell’ostacolo sui lati anteriore e posteriore deve essere inferiore all’altezza dell’unità esterna. 4 - daTI TecnIcI EREBA Unità...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com 6 - collegamenTI IdraulIcI 6.1 - modulo idronico (fig. 9/10) Le unità EREBA sono dotate di un modulo idronico nota: A cura dell’installatore è lasciato il corretto integrato che consente un’installazione rapida con l’ausilio dimensionamento del vaso di espansione in funzione del di pochi componenti esterni.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Per regolare la portata della pompa è necessario Inserire un cacciavite a taglio nella scanalatura e montare sulla tubazione di mandata, in fase ruotare l’albero del rotore d’installazione, un’apposita valvola di controllo. Rimontare il tappo di protezione Nei casi in cui si debba refrigerare acqua a Riportare l’impianto in tensione temperature inferiori a 5°C, o se l’apparecchio è...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com 7 - collegamenTI eleTTrIcI (fIg. 14) ATTenZIOne: eseguire i collegamenti delle tubazioni idrauliche prima dei collegamenti elettrici. collegamenti elettrici a carico dell’installatore. eseguire il collegamento di messa a terra prima dei collegamenti elettrici. EREBA Unità...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com 8 - collegamenTo acceSSorI auSIlIarI • Allarme: viene indicata una condizione di allarme che (fIg. 14) comporta l’arresto del compressore. (PIN: 5-N, Codice NUI: 147 o 108) 8.1 - Valvola 3-vie • Raggiunta Temperatura Ambiente: se opportuna- mente programmato tramite il Comfort User Interface, e funzionante con questa interfaccia, viene Le unità...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com 8.7 - Segnale per richiesta di una Fonte di Calore nB: nel caso in cui si attiva la richiesta di acqua calda Esterna (EHS) sanitaria (chiuso il contatto tra i pin 13-15) la pompa di calore si riaccende e il riscaldatore ausiliario si spegne.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com 9 - verIfIca del SISTema 9.1 - codici allarmi scheda inverter (solo perr EREBA) (Fig. 13) Prima di un controllo confermare che tutte le posizioni del I guasti dell’inverter possono essere diagnosticati usando microinterruttore DIP sono impostate su OFF.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com 9.2 - codice allarmi scheda inverter (solo per le taglie 15H 1Ph e 12HT-15HT 3Ph) (Fig. 13) Se c’è un errore, si accendono i LED D800, D801, L’errore che si sta verificando al momento e l’ultimo D802, D803, D804 (Display 1) errore (l’ultimo errore include l’errore attuale) vengono d) Se si tiene schiacciato il pulsante SW800 per circa 1...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com 9.3 - codici di allarmi scheda gmc (fig. 13) 10 - dISpoSITIvI dI proTeZIone unITà Sulla scheda GMC è presente un LED per presentare gli Controllo di Sicurezza Ingaggio Rilascio eventuali errori relativi alla scheda. Tramite il lampeggio Prossostato su circuito 300kPa N.A.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com 1 - InTroduccIÓn INSTALACIÓN 1.1 - R-410A - Informacion general • El acondicionador utiliza el nuevo refrigerante HFC COLOCACIÓN DEL APARATO (R410A) ecológico cque no daña la capa de ozono. • El refrigerante R-410A funciona con presiones del 50%-70% más altas que el R-22.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com 2 - procedImIenToS de SegurIdad 2.2 - Utilización de la unidad Controlar que el personal lleve dispositivos de Informaciones importantes sobre la seguridad están protección individual idóneos. indicadas sobre el producto y contenidas en el presente Manual.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com ADVeRTencIA 2.4 - Conexiones eléctricas • Asegurarse de que esté disponible una adecuada toma de tierra; una toma de tierra inadecuada puede causar Todas las conexiones eléctricas realizadas en el lugar son descargas eléctricas. responsabilidad del instalador.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com 3 - dImenSIoneS y eSpacIoS lIBreS Para las dimensiones, consultar la fig. 1 EREBA 1363 1363 12HT 1363 15HT 1363 Los espacios mínimos de instalación expresados en mm están indicados en la Fig. 2 (instalación de 1 unidad) y en la Fig. 3 (instalación de varias unidades). nota: la altura del obstáculo sobre los lados delantero y trasero debe ser inferior a la altura de la unidad exterior.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com 6 - conexIoneS hIdráulIcaS 6.1 - módulo hidrónico (fig. 9/10) NOTA: el instalador deberá calcular las dimensiones Las unidades EREBA están dotadas de un módulo adecuadas de la cuba de expansión, de acuerdo al equipo. hidrónico integrado que permite la instalación rápida con la ayuda de pocos componentes externos.
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Después del montaje o de una reparación en el Quitar la tensión circuito, la instalación deberá Iimpiarse Quitar el panel delantero completamente, prestando especial atención a los Aflojar el tapón de protección del eje en la parte filtros.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com 7 - conexIoneS elécTrIcaS (fIg. 14) ATTencIÓn: Realizar las conexiones de los tubos para el refrigerante antes de las conexiones eléctricas. Todas las conexiones eléctricas en la obra son comprobar el bloque de terminales en el cuadro de responsabilidad del instalador.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com 8 - conexIÓn acceSorIoS auxIlIareS (fIg. 14) • Alarma: se indica una condición de alarma que lleva a la parada del compresor. 8.1 - Válvula de 3 vías (PINS: 5-N, NUI CODE: 147 o 108) •...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com 8.7 - Señal para pedido de una Fuente de Calor IMPORTAnT nOTIce : In case of shW activation Externa (EHS) (pins 13-15 closed) heat pump will turn on and backup heater will turn off. This will happen in both the above strategies.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com 9 - verIfIcacIÓn del SISTema 9.1 - códigos alarmas placa convertidor (sólo para EREBA) (Fig. 13) Antes de realizar una comprobación, asegúrese que todos Se pueden diagnosticar los tipos de problemas de la los componentes del interruptor de inmersión estén en unidad exterior con las indicaciones de los LEDs situados posición OFF (apagado).
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com 9.2 - Inversor códigos panel de alarma (unicamente para tamaños 15h 1ph y 12hT-15hT 3ph) (fig. 13) Si hay un error, se encienden los leds de D800 a D804 El error en curso en el momento presente y el último error (display 1) (el último error incluye el error actual) son convalidados d) Si se mantiene pulsado el botón SW800 durante...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com 9.3 - códigos de alarmas placa gmc (fig. 13) 10 - dISpoSITIvoS de proTeccIÓn de la unIdad En la placa GMC se encuentra un LED para mostrar los Tipo de dispositivos de seguridad Desenganche Restablecimiento eventuales errores relativos a la placa.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com 1 - InleIdIng INSTALLATIEPROCEDURE 1.1 - R-410A - Algemene informatie • Deze airconditioner gebruikt het nieuwe PLAATS VAN DE UNIT koudemiddel HFC (R410A), dat de ozonlaag niet aantast. • Koudemiddel R-410A werkt bij bedrijfsdrukken die 50 tot 70% hoger zijn dan van R-22.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com 2 - veIlIgheIdSprocedureS 2.2 - Omgaan met de units Zorg ervoor dat er geschikte persoonlijke er staat belangrijke veiligheidsinformatie op het product beschermingsmiddelen worden gebruikt. en in deze handleiding. lees deze installatiehandleiding Controleer of de apparatuur geen schade heeft goed door voordat u de unit gaat installeren.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 - Elektrische bedrading WAARschUWInG Alle niet bijgeleverde elektrische aansluitingen zijn de • Zorg ervoor dat er aarding is; een ongeschikte aarding verantwoordelijkheid van de installateur. kan elektrische schokken veroorzaken. • Sluit geen aardleidingen aan op gasleidingen, waterleidingen, bliksemafleiders of aardleidingen voor GeVAAR telefoonkabels.
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com 3 - afmeTIngen en BenodIgde vrIje ruImTe Zie fig. 1 voor afmetingen EREBA 1363 1363 12HT 1363 15HT 1363 De minimale benodigde vrije ruimten voor de installatie in mm staan vermeld en fig. 2 (enkele installatie) en fig. 3 (installatie in serie). Opm: De ingenomen hoogte aan de voor- en de achterkant moet lager zijn dan de hoogte van de buitenunit. 4 - TechnISche gegevenS EREBA Unit...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com 6 - WaTeraanSluITIngen 6.1 - hydro module (fig. 9/10) Opmerking: de installateur moet zorgen voor een De units EREBA zijn uitgerust met een geïntegreerde expansievat met correcte afmetingen, die afhankelijk zijn hydronische module die een snelle installatie met van het soort installatie.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Een toevoerklep regelt de toevoersnelheid van de Steek een platte schroevendraaier in de gleuf en laat vloeistof. Deze klep moet tijdens de installatie worden de as van de rotor draaien geïnstalleerd op de toevoerbuis. Hermonteer de beschermdop Als er water moet worden gekoeld tot minder dan Zet de installatie weer onder spanning...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com 7 - elekTrISche aanSluITIngen (fIg. 14) BelAnGRIJK: Bij de montage moeten eerst de koudemiddelaansluitingen en daarna de elektrische aansluitingen worden gemaakt. Alle elektrische aansluitingen die op het werk worden gemaakt zijn de verantwoordelijkheid van de installateur. Alle elektrische aansluitingen die op het werk worden gemaakt zijn de verantwoordelijkheid van de installateur.
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com 8 - aanSluITIng hulpacceSSoIreS (fIg. 14) • Alarm: een alarmsituatie wordt weergegeven. De compressor wordt tot stilstand gebracht. 8.1 - 3-wegsklep (PINS: 5-N, NUI CODE: 147 of 108) • Omgevingstemperatuur Bereikt: als de unit correct geprogrammeerd is met de Comfort User Interface en De units EREBA maken het mogelijk een 3-wegsklep als hij met deze interface functioneert, wordt een...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com 8.7 - AanvraagSignaal voor een Externe Warmtebron BelAnGRIJKe MeDeDelInG: Bij shW-activering (EHS) (de pennen 13-15 afgesloten) wordt de warmtepomp ingeschakeld en de back-upwarmtebron uitgeschakeld. Dat gebeurt in beide hierboven beschreven procedures. Tussen PIN 4 en N van het klemmenbord (zie fig. 14) is een uitgang (1 ph ~ 230V, 2A max) aanwezig die u met WAARschUWInG: Bij ehs-installatie moet u een behulp van de remote controle Comfort User Interface...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com 9 - SySTeemTeST 9.1 - alarmcodes kaart inverter (alleen ereBa) (Fig. 13) Controleer dat elke bit van de DIP switch op OFF gezet is Storingen aan de inverter worden aangegeven met behulp voordat u een controle uitvoert. van LED signaleringen op het RC cyclus controlepaneel van de buitenunit.
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com 9.2 - alarmcodes kaart inverter (alleen voor typen 15H 1Ph en 12HT-15HT 3Ph) (Fig. 13) weergegeven (informatie over de vorige fout en de De fout die momenteel optreedt en de vorige fout huidige). (informatie over de vorige fout en de huidige) kan worden Als er sprake is van een fout, gaan een of meer van de vastgesteld aan de hand van de lampjes LED D800 t/m...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com 9.3 - alarmcodes gmc kaart (fig. 13) 10 - BeSchermIngSmechanISmen unIT Op de GMC kaart is een LED aanwezig die de eventuele Type Activering Deactivering veiligheidsmechanisme storingen op deze kaart signaleert. Aan de hand van Drukregelaar op het knipperen van de Led kunt u de storingscode in de 300kPa...
  • Seite 84 Tel. : +33 (0)4 79 42 42 42 Fax : +33 (0)4 79 42 42 10 Document non contractuel. info@ciat.fr - www.ciat.com Dans le souci constant d’améliorer son matériel, CIAT se réserve le droit de procéder sans préavis à toutes modifications techniques. Compagnie Industrielle d’Applications Thermiques S.A.