Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi M 12VE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M 12VE:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Router
Oberfräse
Po‡ÙÂÚ
Frezarka
Felsőmaró
Fréza
Freze
Masina de frezat
Rezkalnik
îpeÁepoÇaÎéÌaÓ ÏaåËÌa
M 12VE
M 12SE
M12VE
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi M 12VE

  • Seite 1 Felsőmaró Fréza Freze Masina de frezat Rezkalnik îpeÁepoÇaÎéÌaÓ ÏaåËÌa M 12VE M 12SE • M12VE Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
  • Seite 4 English Deutsch Ελληνικά Polski Handle Griff Λαβή Uchwyt Lock pin Arretierstift Πείρος ασφάλισης Kołek blokujący Wrench Schraubenschlüssel Klucz Κλειδί Loosen Lockern Poluzować Χαλαρώστε Anziehen Tighten Σφίξτε Dokręcić Stopper pole Anschlagstift Πείρος αναστολής Prowadnica dystansowa Scale Skala Κλίµακα Podziałka Depth indicator Tiefe-Indikator ∆είκτης...
  • Seite 7 Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· Symbole Jelölések WARNING WARNUNG ¶ƒ√™√Ã∏ OSTRZEŻENIE FIGYELEM The following show Die folgenden Symbole Τα παρακάτω δείχνουν τα Następujące oznaczenia Az alábbiakban a géphez symbols used for the werden für diese σύµβολα που to symbole używane w alkalmazott jelölések machine.
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrogeräte

    Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anleitung) 3) Persönliche Sicherheit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, ELEKTROGERÄTE und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. WARNUNG Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden,...
  • Seite 13: Vorsichtsmassnahmen Bei Verwendung Der Oberfräse

    Deutsch Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug VORSICHT reparieren, ehe Sie es benutzen. Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten. Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite Wartung zurückzuführen. von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
  • Seite 14: Anwendungsbereiche

    Deutsch (2) Futterhülse (8 × 6) Achten Sie darauf, dass der Arretierstift nach dem Anziehen des Spannfutters nicht in den Geräteschaft greift. Falls doch, kommt es zu Beschädigungen des Spannfutters, Arretierstifts Geräteschaftes. (3) Bei Verwendung des Einsteckbits mit 8 mm bzw. 1/4"...
  • Seite 15: Verwendung Der Sonder-Zubehörteile

    Wenn das Netzkabel des Werkzeugs beschädigt wird, Einstellscheibenposition “1” für Minimaldrehzahl und muss das Werkzeug zum Auswechseln des die Position “6” für Maximaldrehzahl. Netzkabels an ein von Hitachi autorisiertes 5. Fräsen Wartungszentrum zurückgegeben werden. VORSICHT 6. Liste der Wartungsteile...
  • Seite 16 Benutzungsbedingungen basieren (unter Berücksichtigung alle Teile des Betriebszyklus wie Auf Hitachi-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie etwa die Zeiten, die das Werkzeug abgeschaltet ist, unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und wenn zusätzlich zur Auslösezeit es im Leerlauf und landesspezifischen Bedingungen. Dieses Garantie läuft).
  • Seite 50 PyccÍËÈ (èepeÇoÀ opËÖËÌaÎëÌêx ËÌcÚpyÍáËÈ) àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa, ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê OÅôàE èPABàãA ÅEÂOèACHOCTà èPà PAÅOTE ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ, yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ C ùãEKTPOàHCTPìMEHTOM íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ. èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa Ço ÇÎaÊÌoÈ èPEÑìèPEÜÑEHàE cpeÀe, ËcÔoÎëÁyÈÚe ycÚpoÈcÚÇo ÁaçËÚÌoÖo oÚÍÎïäeÌËÓ èpoäÚËÚe Çce ÔpaÇËÎa ÄeÁoÔacÌocÚË Ë ËÌcÚpyÍáËË. (RCD) ËcÚoäÌËÍa ÔËÚaÌËÓ.
  • Seite 51 PyccÍËÈ b) He ËcÔoÎëÁyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ c ÌeËcÔpaÇÌêÏ 5) OÄcÎyÊËÇaÌËe ÇêÍÎïäaÚeÎeÏ, ecÎË c eÖo ÔoÏoçëï ÌeÎëÁÓ ÄyÀeÚ a) OÄcÎyÊËÇaÌËe BaåeÖo íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀoÎÊÌo ÇÍÎïäËÚë Ë ÇêÍÎïäËÚë ËÌcÚpyÏeÌÚ. ÇêÔoÎÌÓÚëcÓ ÍÇaÎËÙËáËpoÇaÌÌêÏ ÔpeÀcÚaÇËÚeÎeÏ KaÊÀêÈ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ, ÍoÚopêÏ ÌeÎëÁÓ yÔpaÇÎÓÚë peÏoÌÚÌoÈ cÎyÊÄê c ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ ÚoÎëÍo c ÔoÏoçëï ÇêÍÎïäaÚeÎÓ, ÄyÀeÚ ÔpeÀcÚaÇÎÓÚë oÔacÌocÚë, ËÀeÌÚËäÌêx ÁaÔacÌêx äacÚeÈ.
  • Seite 52 PyccÍËÈ 2. èepeÍÎïäaÚeÎë “BÍÎ./ BêÍÎ.” CTAHÑAPTHõE AKCECCìAPõ ìÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo ÔepeÍÎïäaÚeÎë ÌaxoÀËÚcÓ Ç ÔoÎoÊeÌËË ''BêÍÎ.''. EcÎË Çê ÇcÚaÇÎÓeÚe åÚeÔceÎë (1) èapaÎÎeÎëÌaÓ ÌaÔpaÇÎÓïçaÓ ....... 1 Ç poÁeÚÍy, a ÔepeÍÎïäaÚeÎë ÌaxoÀËÚcÓ Ç ÔoÎoÊeÌËË (2) PeÖyÎÓÚop åaÄÎoÌa ..........1 ''BÍÎ.'', ËÌcÚpyÏeÌÚ ÌeÏeÀÎeÌÌo ÁapaÄoÚaeÚ, äÚo (3) ÉaeäÌêÈ...
  • Seite 53 PyccÍËÈ èpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË ÙpeÁepÌoÖo cÚaÌÍa ÇÀoÎë KAK àCèOãúÂOBATú îPEÂEPHõâ CTAHOK ÇÌyÚpeÌÌeÈ ÔÎocÍocÚË åaÄÎoÌa paÁÏepê ÍoÌeäÌoÈ ÔpoÀyÍáËË ÄyÀyÚ ÏeÌëåe, äeÏ paÁÏepê åaÄÎoÌa, Ìa 1. ìcÚaÌoÇÍa ÖÎyÄËÌê peÁaÌËÓ (PËc. 3) paÁÏep "A", Ú.e. paÁÌËáy paÀËyca peÖyÎÓÚopa (1) C ÔoÏoçëï oÖpaÌËäËÚeÎÓ oÚpeÖyÎËpyÈÚe ÖÎyÄËÌy åaÄÎoÌa Ë...
  • Seite 54 ÔpËÎaÖaïçËÏËcÓ Í ÌaÄopy. oÄcÎyÊËÇaÌËÓ Hitachi. èPàMEóAHàE TEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë èPOBEPKA paÁÇËÚËÓ, HITACHI ocÚaÇÎÓïÚ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ 1. CÏaÁÍa ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÖo yÇeÀoÏÎeÌËÓ. CÏaÁêÇaÌËe. ÑÎÓ oÄecÔeäeÌËÓ ÖÎaÀÍoÖo ÇepÚËÍaÎëÌoÖo ÀÇËÊeÌËÓ ÙpeÁepÌoÖo cÚaÌÍa, ÇpeÏÓ...
  • Seite 57 English Čeština ZÁRUČNÍ LIST GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model č. 1 Model No. 2 Série č. 2 Serial No. 3 Datum nákupu 3 Date of Purchase 4 Jméno a adresa zákazníka 4 Customer Name and Address 5 Jméno a adresa prodejce 5 Dealer Name and Address (Prosíme o razítko se jménem a adresou (Please stamp dealer name and address)
  • Seite 59 Videnska 102,619 00 Brno, Czech Tel: +420 547 426 598 Fax: +420 547 426 599 URL: http://www.hitachi-powertools.cz Hitachi Power Tools Netherlands B.V. Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65, 4F 115583 Moscow, Russia Tel: +7 495 727 4460 or 4462 Fax: +7 495 727 4461 URL: http://www.hitachi-pt.ru...
  • Seite 60 EN60745, EN55014 and EN61000 in accordance with Council směrnicemi 2004/108/EC a 2006/42/EC. Directives 2004/108/EC and 2006/42/EC. Vedoucí pracovník pro Evropské normy v Hitachi Koki Europe The European Standards Manager at Hitachi Koki Ltd. je oprávněný ke zpracování technickčho souboru. Europe Ltd. is authorized to compile the technical file.

Diese Anleitung auch für:

M 12se

Inhaltsverzeichnis