Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Raclette/Heißer Stein
Raclette/Hot stone
Raclette/Plaque de pierre chaude
66493
Hinweise zur Pfl ege und Sicherheit
Care & safety Instructions · Indications de sécurité et d'entretien

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für kela 66493

  • Seite 1 Raclette/Heißer Stein Raclette/Hot stone Raclette/Plaque de pierre chaude 66493 Hinweise zur Pfl ege und Sicherheit Care & safety Instructions · Indications de sécurité et d‘entretien...
  • Seite 2 10 cm...
  • Seite 3 Bringen Sie die stromführenden Ihres langlebigen Qualitätspro- GEFAHREN- U. SICHERHEITS- Teile niemals mit Wasser in duktes aus dem Hause Kela. Um TECHNISCHE HINWEISE Kontakt. Das Gerät darf erst an damit viele Jahre Freude zu ha- In der Umschlagseite finden Sie...
  • Seite 4 REINIGUNG UND WARTUNG STROMSCHLAG (7) das Netzkabel nicht herunterhän- Achten Sie darauf, dass Sie gen, damit niemand das Gerät (3, 4, 8) Schalten Sie das Gerät aus, die unter Spannung stehenden herunterziehen oder sich daran ziehen Sie den Netzstecker aus Teile nie berühren.
  • Seite 5 STROMANSCHLUSS (1, 6, 7) Die Pfännchen (g) und Raclette Sie können die Pfännchen nach Spateln (g) können mit Wasser Ein nicht ordnungsgemäßer Geschmack füllen. Fettarmes Umgang mit Strom kann und etwas haushaltsüblichem Fleisch sowie Gemüse vor dem tödliche Folgen haben. Spülmittel gereinigt werden.
  • Seite 6 It contains the illus- granite plate (a) is lying securely product from Kela. In order to have trations of components referred to on the holders (e). many years of enjoyment with it, in the text.
  • Seite 7 Use only original accessories or malfunctions occur and before Caution: Danger of burns caused accessories expressly recom- cleaning it. Never pull on the cable by the hot surface of the device! mended by the manufacturer. The to pull the mains plug or pull the The hot pans (g) should only be use of non-approved accessories plug with wet hands.
  • Seite 8 POWER CONNECTION (1, 6, 7) with cold water, as the sudden them on the granite plate (a). Meat change in temperature could If not handled correctly, electri- with a normal fat content will cook city can cause fatal injuries. cause the plate to crack. Also in its own juices.
  • Seite 9 CONSIGNES CONTRE LES et veillez à ce que son support qualité durable Kela. Veuillez lire DANGERS ET CONSEILS résiste à la chaleur. les informations suivantes sur le 10. Ne pas couvrir TECHNIQUES DE SECURITE : produit, les consignes d’utilisation...
  • Seite 10 CABLE D’ALIMENTATION tion que celle indiquée ou à une d’alimentation pour que personne mauvaise utilisation. (1, 2, 5, 8) ne puisse faire tomber l’appareil Un câble électrique endommagé ou bien se blesser. N’utilisez pas N’utilisez que les accessoires doit impérativement être remplacé l’appareil à...
  • Seite 11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN cas de mauvaise manipulation de Déballez l’appareil et essuyez (3, 4, 8) l’appareil. toutes les parties avec un torchon Déconnectez l’appareil, débran- humide. Attention: des manipulations chez la prise électrique et laissez Posez la partie inférieure (c) sur inappropriées peuvent mettre le bien refroidir avant d’entre- une surface plane, stable et résis-...
  • Seite 12 Kela. Para que pueda votre magasin. personas. disfrutarlo durante muchos años rogamos que lea la información del...
  • Seite 13 USUARIOS mente en una toma de enchufe a una toma de enchufe correcta- El aparato solo puede ser ma- correctamente instalada y cuya mente instalada, cuya tensión de nejado por personas que estén tensión de red coincida con los red coincida con los datos técni- familiarizadas con el contenido datos técnicos del aparato.
  • Seite 14 UBICACIÓN (2, 3, 9) deje que se enfríe bien antes de técnico más próximo para que lo Coloque el aparato sobre una su- comenzar la limpieza. Limpie la revisen. El fabricante declina cu- perficie plana, estable y resistente resistencia (f) y la bandeja para alquier responsabilidad por daños al calor y preste atención a que las minisartenes (d) con un paño...
  • Seite 15 (i). El piloto indicador (k) se da casa Kela. Para que possa eléctricos y electrónicos o bien al ilumina y señala el proceso de usufruir do seu produto durante distribuidor.
  • Seite 16 e as manutenções não podem pessoal técnico habilitado. Se o aparelho for utilizado para ser realizadas por crianças sem 7 Ligar o aparelho elétrico outros fins ou se for incorretamen- supervisão. somente a uma tomada corre- te utilizado, não assumimos as tamente instalada, cuja tensão responsabilidades por eventuais Deve ler, para o seu próprio...
  • Seite 17 CHOQUE ELÉTRICO (7) afastado do calor e de chamas. cimento repentino pode causar Certifique-se que nunca toca nas Tenha especial cuidado ao deslo- fissuras provadas por tensão. peças sob tensão. Um choque car o aparelho elétrico. Evite ainda choques na placa de elétrico pode causar ferimentos granito.
  • Seite 18 Aqueça o aparelho – sem tachin- manutenzione e i suggerimenti per hos – aprox. 10 minutos antes, GARANTIA la sicurezza. Egregio cliente Kela, pressionando para isso o inter- Concedemos uma garantia de 2 ruptor basculante (i). A lâmpada anos a partir da data de compra...
  • Seite 19 da persone con capacità fisiche, 2 Non posizioni l‘apparecchio te vietato a causa dei pericoli sensoriali o mentali limitate o elettrico su superfici sensibili al connessi! mancanti di esperienza e/o cono- calore, roventi o infiammabili. L‘azienda non si assume alcuna scenza, a patto che vengano sor- 3 Non immerga l‘apparecchio responsabilità...
  • Seite 20 CAVO DI ALIMENTAZIONE PERICOLO DI USTIONE E ancora tiepida (a). Lavate la (1, 2, 5, 8) INFORTUNIO (10) piastra in granito (a) con acqua e Se il cavo di alimentazione è L‘apparecchio può essere colle- asciugatela con carta assorbente. danneggiato è necessario che gato alla rete solo se assemblato Infine spennellate la piastra con esso sia sostituito dal servizio di...
  • Seite 21 RIPARAZIONE (6, 8) MATERIALE DI IMBALLAGGIO caso di danno contatti il servizio di Se sospetta vi siano difetti tecnici Non butti via semplicemente il riparazione. estragga immediatamente il cavo materiale di imballaggio, bensì Utilizzi il cavo di prolunga solo se di alimentazione dalla spina.
  • Seite 22 Geef hem of haar dan ook aanschaf van uw duurzame zoals die vermeld staat bij de deze gebruiksaanwijzing. kwaliteitsproduct van Kela. Voor technische gegevens van dit jarenlang plezier met uw aanschaf apparaat. INSTRUCTIES BETREFFENDE adviseren wij u, de onderstaande...
  • Seite 23 GEBRUIK eenkomt met de spanning, die natte handen de stekker uit de Dit apparaat is uitsluitend bedoeld vermeld staat bij de technische contactdoos. voor particulier gebruik. Elk gegevens van het apparaat (zie de misbruik is - in verband met de informatie op het typeplaatje dat PLAATSING (2, 3, 9) daarmee verbonden gevaren -...
  • Seite 24 GEVAAR VOOR BRAND EN omdat de plotselinge afkoeling klaag + 2x Raclettespatels LETSEL (10) kan leiding tot de vorming van c Onderste deel van het apparaat Sluit het apparaat pas op het elek- spanningscheuren. Sla nooit op h Netsnoer triciteitsnet aan als u het apparaat de granieten plaat en stoot de d Afzetplek voor pannetjes volledig hebt samengesteld.
  • Seite 25 Hoito- & turvallisuusohjeet contactdoos. uw gemeentelijke inzamelpunt Verwarm het apparaat - zonder van waardevolle goederen om de Hyvä KELA-asiakas, pannetjes - gedurende ongeveer componenten of de materialen tien minuten voor. Breng daartoe uit elektrische en elektronische onnittelumme Kelan pitkäikäisen de tuimelschakelaar (i) daartoe in apparaten te laten hergebruiken.
  • Seite 26 VAARA- JA TURVALLISUUS- sa. Laitteen saa liittää sähkölii- lapset saavat käyttää laitetta vain TEKNISET OHJEET täntään vasta, kun graniittilevy (a) valvottuina. Pidä kuva-aukeamaa avattuna, on varmasti kunnolla pidikkeiden kun luet ohjetta. (e) päällä. LAPSIEN TURVALLISUUS Siinä on tekstiin liittyvät kuvat. Älä...
  • Seite 27 LAITTEEN OSAT käytä laitetta pidempään aikaan, aloitat puhdistuksen. Puhdista a Graniittilevy häiriöiden ilmaantuessa ja ennen kuumennuskierukka (f) ja f Kuumennuskierukka puhdistusta. Älä koskaan vedä pannualusta (d) kostealla liinalla. b Kahvasyvennys pistoketta virtajohdosta kiinni Poista ruokaöljynjäänteet talous- pitäen eikä märin käsin. paperilla vielä...
  • Seite 28 • mitään osia, jotka altistuvat vasti! του ανθεκτικού προϊόντος ποιό- luonnolliselle kulumiselle (esim. Laite on nyt käyttövalmis. Voit τητας της Kela. Για να μπορείτε tiivisteet). täyttää pannut oman makusi να το απολαμβάνετε για πολλά • vikoja, jotka syntyvät siitä, ettei mukaan.
  • Seite 29 δείξεις κινδύνων και ασφαλείας. άζετε μόνοι σας. Η επισκευή τον αυθεντικό εξοπλισμό ή τον Με αυτό τον τρόπο θα αποφύ- πρέπει να πραγματοποιείται εξοπλισμό, ο οποίος συνιστάται γετε ατυχήματα και τεχνικές μόνο από εξειδικευμένο προ- ρητώς από τον κατασκευαστή. Η βλάβες.
  • Seite 30 ΚΑΛΩΔΙΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ ΚΑΙ θερμαντικό σπείρωμα (f) και το (1, 2, 5, 8) ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΩΝ (10) ράφι τηγανιών (d) με ένα υγρό Σε περίπτωση χαλασμένου κα- Η συσκευή μπορεί να συνδεθεί πανί. Αφαιρέστε το εναπομείναν λωδίου τροφοδοσίας, πρέπει να στο δίκτυο τροφοδοσίας, μόνο μαγειρικό...
  • Seite 31 ΕΠΙΣΚΕΥΗ (6, 8) τροφοδοσίας συμφωνεί με τα σε λιπαρά με λίγο μαγειρικό λάδι Σε περίπτωση που υποψιάζεστε τεχνικά στοιχεία της συσκευής. πριν από το ψήσιμο στη γρανιτέ- ένα τεχνικό ελάττωμα βγάλτε Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα νια πλάκα (a) . Τα τρόφιμα με κα- αμέσως...
  • Seite 32 Δεν προσφέρουμε καμία εγγύ- Değerli KELA Müşterisi, numaralandırılmış uyarı resimleri ηση για güvenliğiniz açısından önemli olan Kela firmasından uzun ömürlü • όλα τα εξαρτήματα, που έχουν bilgileri gösterir. kalite ürünü satın aldığınız için υποστεί μια φυσική φθορά (π.χ. sizi tebrik ediyoruz. Uzun yıllar λάστιχα).
  • Seite 33 ELEKTRİK KABLOSU (1, 2, 5, 8) tutucularda (e) duruyorsa şebeke- rikli cihazı kaydırırken son derece Elektrik kablosu hasar gördüğün- ye bağlanabilir. dikkatli olun. de özel alet gerekli olduğundan bu, onarım servisi tarafından de- KULLANIM YANGIN VE YARALANMA TEH- Bu cihaz sadece bireysel kullanım ğiştirilmelidir.
  • Seite 34 evde bulunan kağıt peçetelerle h Şebeke kablosu üzerinde pişirmeden önce hafif kurutun. Ardından plakaya fırçayla d Tava altlığı yağ sürün. yağ sürün. Parlatma teli, tel fırçalar Kademesiz güç regülatörlü Normal yağ oranlı ızgara ürünü ya da aşındırıcı durulama madde- döner şalter kendi öz suyunda pişirilir.
  • Seite 35 ‫.الم ُ قلدة إلى إتالف الجھاز‬ ‫-1 ال تش ُ غل الجھاز إذا كانت ھناك أتالف‬ ‫المستخدمون‬ ،(KELA) ‫عزیزي عمیل كیال‬ ‫.ظاھرة بالسلك الكھربائي‬ ‫یمكن فقط تشغیل الجھاز من قِ بل‬ ‫-2 ال تضع الجھاز على األسطح الحس ّ اسة‬...
  • Seite 36 ‫.)بدلیل االستخدام‬ (3 ) ‫8 ،4 ، التنظیف والصیانة‬ 30 ‫یمكن نقعھا في الماء البارد لحوالي‬ ‫أوقف تشغیل الجھاز، ثم انزع قابس‬ ‫.دقیقة قبل تنظیفھا‬ ( 8،5،2،1 ) ‫سلك الكھرباء‬ ‫الكھرباء من المقبس ثم اترك الجھاز‬ ‫:تنبیھ‬ ‫یجب تبدیل السلك الكھربائي التالف فقط‬ ‫لیبرد...
  • Seite 37 ‫المعدنیة في‬ качественного продукта фирмы ‫تالف ا ً . في حالة حدوث تلف بالجھاز، اتصل‬ ‫.الحاویات المخصصة لكل منھا‬ Kela, который прослужит вам ‫فور ً ا بأقرب‬ ‫التخلص من الجھاز‬ длительное время. Чтобы он ра- ‫مركز تصلیح. استخدم فقط سلك تمدید‬...
  • Seite 38 присмотра взрослых. кабель. управляют неправильно, компа- 6 Неисправный или повре- ния не несет ответственности Перед первым использова- жденный прибор нельзя за возможные неисправности. нием обязательно прочтите использовать или самосто- Использовать только ориги- руководство пользователя - это ятельно ремонтировать. нальные комплектующие или в...
  • Seite 39 СЕТЕВОЙ КАБЕЛЬ (1, 2, 5, 8) полностью собран. Не кладите гранитного камня хозяй- В случае повреждения сетевого на прибор салфетки или другие ственной бумагой (a). Мойте кабеля его нужно заменить предметы для сушки. гранитный камень (a) водой и в ремонтной мастерской, Осторожно: опасность...
  • Seite 40 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ются водой с добавлением не- Распакуйте прибор и протрите большого количества бытового ИСТОЧНИКУ ТОКА (1, 6, 7) все детали влажной тряпкой. Неправильное обращение моющего средства. Поставьте нижнюю часть при- с электрическим током При сильном загрязнении бора (c) на ровную, стабильную перед...
  • Seite 41 комплекта раклетницы (g), что- • недостатки, которые возника- kryteria w zakresie jakości firmy бы не повреждать поверхность ют при несоблюдении правил Kela. Aby móc cieszyć się nim маленьких сковородок (g). обращения, технического przez wiele lat, prosimy o prze- обслуживания и ухода за...
  • Seite 42 UŻYTKOWNIK We własnym interesie przed Naprawy może wykonywać tyl- Urządzenie może być obsługiwa- pierwszym użyciem należy ko wykwalifikowany personel ne tylko przez osoby, które za- koniecznie przeczytać instrukcję specjalistyczny. poznały się z niniejszą instrukcją obsługi i przestrzegać wszystkich 7 Urządzenie elektryczne można poniższych wskazówek dotyczą- podłączać...
  • Seite 43 wyciągnąć wtyczkę sieciową z Zawsze należy używać łatek lub granitowej nie wolno przemywać gniazdka. Nigdy nie wyciągać rękawiczek kuchennych. zimną wodą, ponieważ z powodu wtyczki z gniazdka trzymając za nagłego schłodzenia mogą po- kabel sieciowy lub mając mokre CZYSZCZENIE I KONSERWAC- wstać...
  • Seite 44 URUCHAMIANIE I OBSŁUGA OPAKOWANIE Za wszelkie szkody powstałe Nie wyrzucać opakowania, lecz na skutek obsługi niezgodnej z Porażenie prądem może mieć skutek śmiertelny! Należy przekazać je do ponownego przeznaczeniem firma nie ponosi wykorzystania. odpowiedzialności. przestrzegać przepisów bezpieczeństwa. Opakowania z papieru, tektury i Uwaga! Nieprawidłowe tektury falistej należy wyrzucać...
  • Seite 45 Přístroj smí kvalitního výrobku s dlouhou ži- obrazení vztahující se k textu. být připojen k síti až tehdy, když votností z rodiny Kela. Abyste se z Očíslovaná výstražná vyobrazení bude žulová deska (a) bezpečně něj mohli těšit mnoho let, přečtěte na rozkládací...
  • Seite 46 UŽIVATELÉ UMÍSTĚNÍ (2, 3, 9) Horkých pánviček (g) se dotýkejte Přístroj smějí obsluhovat pouze Přístroj umístěte na rovnou, jen za rukojeti a horkého přístroje osoby, které jsou obeznámeny s stabilní a tepelně odolnou plochu pouze na bočních prohlubních pro obsahem tohoto návodu k použití. a dbejte na to, aby plocha zůstala uchopení...
  • Seite 47 ZAPOJENÍ DO SÍTĚ (1, 6, 7) dojít ke vzniku trhlin vytvořených grilováním na žulové desce (a) pnutím. Dále zabraňte úderům na Nesprávná manipulace s elek- lehce potřete jedlým olejem. trickým proudem může mít za žulovou desku. Grilovaná potravina s normálním následek smrtelné...
  • Seite 48 KELA, ČENSTVÁCH A BEZPEČNOST- 10 Prístroj neprikrývajte. NO-TECHNICKÉ UPOZORNE- blahoželáme vám ku kúpe kvalit- ného produktu z firmy Kela s dlhou BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY životnosťou. Aby ste mali z neho Udržiavajte obalovú stranu pri Časti pod prúdom chráňte pred radosť dlhé roky, prečítajte si, čítaní...
  • Seite 49 NEBEZPEČENSTVO POŽIARU ručenie za prípadné škody. elektrickú zástrčku zo sieťovej Používajte len originálne príslu- zásuvky, ak prístroj dlhšiu dobu A PORANENIA (10) šenstvo alebo príslušenstvo, ktoré nepoužívate, ak sa vyskytnú Prístroj sa môže pripojiť do siete výslovne odporúča výrobca. Po- poškodenia alebo pred čistením.
  • Seite 50 PREHĽAD ČASTÍ PRÍSTROJA zvyšný jedlý olej z ešte vlažnej kábel (h) do elektrickej zásuvky. a granitová platňa granitovej platne (a). Umyte grani- Prístroj nahrejte - bez panvičiek f vykurovací had tovú platňu (a) vodou a vysušte ju - cca 10 minút, tým že stlačíte b uchopovací...
  • Seite 51 • všetky časti, ktoré podliehajú ga visokokakovostnega izdelka opozorila, ki so pomembna za prirodzenému opotrebovaniu Kela. Da bi vam izdelek veliko let vašo varnost. (napr. tesnenia). dobro služil, preberite informacije • nedostatky, ktoré vzniknú v dô-...
  • Seite 52 VARNOSTNI PREDPISI le na vtičnico, nameščeno po tako, da se lahko vročina dobro Sestavni deli, ki so pod nape- predpisih z napetostjo, ki se ujema odvaja in, da je poskrbljeno tostjo, ne smejo priti nikoli v stik s tehničnimi podatki naprave za zadostno prezračevanje.
  • Seite 53 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Za vso škodo, ki je nastala zaradi Granitno ploščo (a) položite na (3, 4, 8) nepravilnega ravnanja, ne prevze- držali (e) in vtaknite električni Pred čiščenjem izklopite napravo, mamo nobenega jamstva. kabel (h) v vtičnico. izvlecite električni vtič iz vtičnice Napravo predogrejte pribl.
  • Seite 54 2-letno garancijo, ki velja od omota prikazuju bilješke koje su Kela. Kako biste u njemu uživali dneva prodaje. važne za Vašu sigurnost. dugi niz godina, molimo Vas Garancijske pogoje preberite v pročitajte sljedeće informacije o...
  • Seite 55 SIGURNOSNI PROPISI podacima uređaja (za podatke uređaj ili se ozlijediti. Uređaj ne Dijelovi pod naponom nikako ne vidi tipsku pločicu na uređaju ili u koristite na otvorenom i držite ga smiju doći u kontakt s vodom. uputama za uporabu u poglavlju podalje od topline i otvorenog Uređaj se na mrežu smije priklju- Tehnički podaci).
  • Seite 56 skim papirnatim ručnikom uklonite g 8 tavice presvučene slojem se za dostatnu ventilaciju u pro- s još mlake ploče od granita (a). protiv lijepljenja + storiji! Uređaj je sada spreman za Ploču od granita (a) operite vodom 8 lopatice za raclette uporabu.
  • Seite 57 înmânate la preda- lungă de viaţă, produs de către fir- normelor aplicabile, a cărei rea către alte persoane. ma Kela. Pentru a vă bucura multă tensiune de reţea coincide cu vreme de acest produs, vă rugăm datele tehnice ale aparatului.
  • Seite 58 tarea aparatului la reţea numai cesul persoanei. Din acest motiv, timp, dacă apar defecţiuni sau după ce placa de granit (a) este conectaţi echipamentul electric înainte de efectuarea de lucrări de poziţionată în condiţii de siguranţă numai la o priză instalată conform curăţare.
  • Seite 59 Evitaţi în mod suplimentar lovituri- c secţiune inferioară a aparatului PERICOL DE INCENDIU ŞI DE le aplicate pe placa de granit. h Cablu de alimentare cu energie RĂNIRE (10 electrică Tigăile (g) şi spatulele pentru Este permisă conectarea aparatu- d Suport pentru tigăi grătarul electric (g) pot fi curăţate lui la reţea numai în situaţia în care i Întrerupător rotativ cu regulator...
  • Seite 60 този висококачествен продукт tră. ratului nu constituie o problemă. с дълъг експлоатационен живот Asiguraţi o aerisire corespunză- от фирма Kela. За да може GARANŢIE toare a încăperii! Aparatul este той да Ви доставя радост в Pentru viciile materiale justificate în prezent în stare de utilizare.
  • Seite 61 Във Ваш интерес е преди пър- от специализиран персонал. които са изрично препоръчани вото използване да прочетете 7. Включвайте електрическия от производителя. Използване- инструкциите за употреба и уред само в контакт, който то на неподходящи принадлеж- да спазвате всички дадени е...
  • Seite 62 Забележка: гранитът е са необходими специализирани на уреда! естествен материал. Не зали- инструменти. Не прегъвайте Хващайте горещите тигани (g) вайте нагорещената гранитна мрежовия кабел и го пазете само за дръжките, а горещия плоча със студена вода, защото далеч от нагорещени предме- уред...
  • Seite 63 МАТЕРИАЛ НА ОПАКОВКАТА уреда до най-близкия сервиз Използвайте само удължител, Не изхвърляйте опаковката и го оставете да го проверят. който е в изрядно състояние. просто в боклука, а я пре- За всички щети, възникнали дайте за вторични суровини. вследствие на неправилно ПУСКАНЕ...
  • Seite 64 • повреди, които са възникнали вследствие на употреба не по предназначение, неправилна употреба, поради използване на неоригинални части или по- ради небрежно ползване, как- то и за повреди вследствие на неправомерни и предприети без нашето съгласие измене- ния или ремонти от страна на продавача...