Seite 1
NEXT USER MANUAL INSTRUKCJA OBSLUGI DE I BEDIENUNGSANLEITUNG MHCTPYKUVIR no BKCIIJIYATAUVIVI NAVOD K POUZIT( NAVOD NA OBSLUHU HU I HASZNÅLATI UTMUTATÖ NAVODILA UPORABO KORISNICKI PRIRUCNIK MANUAL DE UTILIZARE MHCTPYKUVIVI 3A EKCIIJIOATAUVIR...
Seite 10
TOREBKI ZE SRODKIEM OSUSZAJACYM Torebki ze érodkiem osuszajacym wewnatrz. Nie jeéé. Wyrzucié po rozpakowaniu produktu. • Silica gel packets inside. Do not swallow. Discard after unwrapping the product. Taschen mit Trockenmittel im Inneren. Nicht essen. Entsorgen nach dem Auspacken des Produkts. Såöky s vysouSec[m prostredkem uvnitr.
Seite 11
12-13 SZANOWNI RODZICE Gratulujemy Pahstwu zakupu w6zka uniwersalnego NEXT firmy BABY DESIGN GROUP.Podr6i Pahstwa dziecka bedzie w nim z pewnoéciQbezpieczna, komfortowa i przyjemna. Przed rozpoczeciem uiytkowania w6zka prosimy przeczytaé uwainie niniejszq instrukcje obs}ugi i zachowaéjq na på±niej. Waine —Zatrzymaj te instrukcje do przyszlego zastosowania.
Seite 12
1<6} s amonastawnych moie spowodowaé uszkodzenia mechaniczne elementåw jezdnych, kt6re nie beda podlegaé reklamacji. J. OBSWGA HAMULCA Wözek NEXT jest wyposaiony w mechanizm *qczqcy hamulce obydwu 1<64. Naciénij stope blokade hamulca, aby zablokowaé tylne kola. K. Aby zwolnié hamulec, unieg blokade kohcem stopy.
Seite 13
14-15 R. W celu podniesienia podnö±ka unieg jego koniec. MONTA2 1 DEMONTA2 BARIERKI S. Aby zamontowaé barierke wsuh jQ w otwory znajdujqce sie po obu stronach przedniej czeéci siedziska. T. Aby zdemontowaé barierke wciénij przycisk znajdujacy Sie pod siedziskiem (I) i nastepnie wysuh barierke z otworu (2).
Seite 14
PL I en I de I ru I cz I sk I hu I si I hr I ro I bg MONTA2 1 DEMONTA2 GONDOLI UWAGA: Zaden dodatkowy materac nie powinien bye dodawany ! ROZKEADANIE GONDOLI 5. Odchyl oparcie gondoli i zamocuj przedni pret w otworach znajdujacych sie po bokach gondoli.
Seite 15
16-17 17. W celu opuszczenia oparcia w gondoli wciénlj przycisk zwalniajqcy pasek regulacji oparcia (1) i jednoczeénie naciénij oparcie (2). MOSKITIERA W GONDOLI Rozsuh suwak znajdujqcy sie pod budkQ gondoli (1) i wysuh moskitiere. Nasuh moskitiere na gondole i zamocuj napami do dolnej, wewnetrznej czeéci budki (2). 19.
Seite 16
PL I en I de I ru I cz I sk I hu I si I hr I ro I bg CZYSZCZENIEI OBSWGA Czeéciw6zka wykonane z tworzywa sztucznego oraz pasy moina czyéciéza pomocq miekkiej, wilgotnej éciereczki. Nie naleiy stosowaé agresywnych érodk6w piorqcych. Czeéci metalowe wcieraj sucha szmatka, usuwajqc kurz i wode.
Seite 17
- Wözek przeznaczony jest do jazdy do przodu. - Nie wieszaj toreb do tego nieprzystosowanych oraz innych nii torby marki Baby Design lub Espiro na prowadnicach wözka. Jest to niebezpieczne oraz moie prowadzié do uszkodzenia wözka. - Jakiekolwiek obciq2enie dotqczone do uchwytu i/lub tylnej strony oparcia i/lub boköw wözka bedzie wpiywaé...
Seite 18
I EN I de I ru I cz I sk I hu I si I hr I ro I bg DEAR PARENTS Congratulations on the purchase of the universal travel system NEXT from BABY DESIGN GROUP. You can be sure that your baby's travelling in it will be safe, comfortable and pleasant.
Seite 19
NOTE: the seat is intended for children over the age of 6 months. The seat can be installed in NEXT stroller forward or rearward facing. In order to mount the seat forward facing the direction of travel, slide the seat forward facing the direction of travel into the openings on both sides of the stroller frame.
Seite 20
pl I EN I de I ru I cz I sk I hu I si I hr I ro I bg GUARDRAIL INSTALLATION DISMOUNTING S. In order to mount the guardrail, insert it into the openings located on both sides of the front part of the seat.
Seite 21
10. In order to fold the canopy, press the lock buttons (I) located on both of its sides and next, push the canopy (2) until it folds completely. II. In order to expand the carrycot canopy, place its handle in the vertical position, undo the zipper located in its middle part (1), press the buttons located on both sides (2) and pull it towards yourself (3).
Seite 22
(R - on the right, L - on the left - while standing behind the stroller) 21. Place Maxi Cosi car seat rearward with respect the direction of the travel and next slide it into the previously mounted adapters until you hear a click of the locks on both sides.
Seite 23
24-25 CLEANING AND OPERATING Plastic parts of the stroller and stripes may be cleaned with soft, damp cloth. Do not use aggressive cleaning agents. Clean metal parts with dry cloth removing dust and water. If the stroller gets muddy or after its use during winter, maintain it with use of lubricating products. Stroller upholstery may only be hand washed in temperature of 300C with use of soft cleaning agents and laundry liquid.
Seite 24
- The stroller is intended for riding forward. - Do not hang bags that are not suitable for the stroller or bags other than those of Baby Design or Espiro brands on the stroller tubes. - Any load attached to the handle and/or on the back...
SEHR GEEHRTE ELTERN! Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des universellen Kinderwagens NEXT der Firma BABY DESIGN GROUP. Ihr Kind Wird in ihm ganz gewiss sicher, bequem und angenehm reisen. Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung vor der Nutzung des Kinderwagens aufmerksam durch und bewahren Sie diese für spätere Zwecke auf.
Seite 26
Alter von über sechs Monaten bestimmt. 1m Kinderwagen NEXT kann man den Sitz in Oder entgegen der Fahrtrichtung montieren. Um den Aufsatz in Fahrtrichtung zu montieren, schieben Sie ihn bitte, entsprechendin Fahrtrichtungausgerichtet,in die Öffnungen,die sichauf beiden Seiten des Kinderwagengestells befinden.
Seite 27
28-29 P. Um den Aufsatz entgegen der Fahrtrichtung zu montieren, schieben Sie ihn bitte, entsprechend entgegen der Fahrtrichtung ausgerichtet, in die Offnungen, die sich auf beiden Seiten des Kinderwagengestells befinden. ACHTUNG: Bevor Sie das Kind in den Kinderwagen setzen, vergewissern Sie sich bitte, dass der Sitz ordnungsgemäß...
Seite 28
pl I en I DE I ru I cz I sk I hu I si I hr I ro I bg BEDIENUNG SICHERHEITSGURTE 2. Schließen Siedie Gurte mit der Gurtklammer (1). Die Länge der Gurte können Sie mit den Schnallen regulieren (2). MONTAGE DES BEINSACKS 3.
Seite 29
30-31 11. Um das Verdeck der Tragewanne zu vergrößern, bringen Sie ihren Griff bitte in die vertikale Lage, öffnen Sie den Reißverschluss in ihrem mittleren Teil (1), drücken Sie die sich auf beiden Seiten befindenden Tasten (2) und ziehen Sie dieses auf sich zu (3). MONTAGE DEMONTAGE TRAGEWANNE...
Seite 30
pl I en I DE I ru I cz I sk I hu I si I hr I ro I bg 21. Bitte richten Sie den Kindersitz Maxi Cosi entgegen der Fahrtrichtung aus und schieben Sie ihn anschließend in die vorher montierten Adapter, bis Sie das Einrasten Blockaden beiden Seiten...
Seite 31
32-33 WARNUNG - WARNUNG Kindersitz ist für die Kinder im Alter unter 6 Jahren nicht zugelassen. - WARNIJNG Das Produkt ist weder für Joggen noch Inline-Skaten zugelassen. - WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt im Kinderwagen, denn solche Vorgehensweise kann für das Kind gefährlich sein! - WARNIJNG Schnallen...
Seite 32
- Kinderwagen darf nur für die Vorwärtsfahrt benutzt werden. - Benutzen Sie keine nicht geeigneten Taschen Oder andere Taschen als die Taschen der Firma Baby Design Oder Espiro an den Schiebegriffen des Kinderwagens. - Die maximale Belastung der Tasche am...
Seite 33
34-35 YBAXAEMblE POAVITEJWI 1103ApaBJIRetv Bac c noynKoV1 KOJIRCKVI NEXT KOMnaHVIV1 BABY DESIGN GROUP. nporYJIKL,1 Bawero pe6eHl<a 6YAYTB Hen 6e3YCJ10BH0, 6e30naCHblMVl,KOM4)OPTHblMV1 VInPV1fiTHblMV1. nepea VIC170J1b30BaHV1 etv1 KOJIRCKVI, noxaJ1)ücTa,BHL,1MaTenbHO npoML,1TaVlTe aaHHYlO VIHCTPYK14VIFO VI coxpaHL,1Te ee AJIR nocneayyol_uero VIC170J1b30BaHVIR. - CoxpaH1-4Te "HCTPYKLVIIO ncnonb30BaHhR 6YAY1.uerv1 A.
Seite 34
VIHe aeMOHTmpyVlTe C VI#Hbe C pe6eHKOM BHYTPVI! BHVIMAHVIE: CVI#Hbe npeAHa3HaqeH0 Afifi AeTeLä crapwe 6-MeCfiHHoro B03pacTa. CVIAeHbeB KOJIfiCKe NEXT MOXeT6blTb YCTaHOBneHO no HanpaBneHL,1Y0 ABV1xeHV1fl VIAVI npoTVIBHanpaBneHY151 ABV1xeHVIR. HT06bl YCTaHOBVITb CVIAeHbeno ABV1xeHVIR, CABVIHbTe CVIAeHbe no HanpaBneHL,-110 ABV1xeHVIR B OTBePCTV1fi, pacnonoxeHHble no 06e CTOPOHbl parvlbl KOJIRCKVI.
Seite 35
36-37 PffYJIVIPOBKA nOAHO)KKV1 Q. HT06bl onyCTVITb n0AHOXKY,HaxML,1Te KHOIIKVI, HaXOAflU4V1eCfi C 06emx CTOPOH (1) VIYCTaHOBVIT ee B COOTBeTCTBYK)l- qetv1 nonoxeHVIV1(2). R. HT06bl n0AHfiTb noAHOXKY,n0AHVIMVITe e e KOI-qeq. MOHTA)K VI AEMOHTA)K 6AMnEPA MOHTaxa 6aMnepa BCTaBbTe ero B OTBePCTVlR no 06eL.•1M CTOPOHaM nepeAHeV1 qacn,l CVIAeHbR.
Seite 36
pl I en I del RU I cz I sk I hu I si I hr I ro I bg MOHTA)K MEXJIA 3. HageHbTe qexon Ha n0AHOXKY KOJIRCKVI, 3aTeM3aKpenv1Te ero VIJIVI CVIAeHV11,1 KOJIfiCKV1. MOCKVITHAR CETKA 4. PacaerHYITe MOJIHVIYO, HaXOAR1_UYlOCfi noa KanyOUJOHOM K OJIRCKVI (I) VIAOCTaHbTe MOCKVITHYF ceTKY.HaaeHbTe MOCKI,ITHYFO ceTKYHa noAHOXKYKOJIRCKVI VInpvll<penme...
Seite 37
38-39 • BcerAa y6eAhTecb, "TO roHAOna npaBVIJ1bHO 3aKpenneHa. nepep, BHVIMAHVIE. VIC110J1b30BaHV1 KOJIRCKVI, BcerAa y6eAVITecb,MTO 6JIOKVIPOBKV1 roHAOJ1bl 3 aLUV11-geHbl OT BblABV1raHV1fi. 14. AJIfi CHATVIR m onbKV1-rOHAOJ1bl CHVIMVITe KPOHUJTeVIH C paMbl KOJIRCKVI. 15. PacnonoxeHHY10 noa roHAOJIOVl (1) VIBblABVIHbTe roHAony, n0AH9Bee BBepx(2). 16. PErym,1POBKA C17VIHKV1 B roHAO"1E AJIRToro, MT06bl n0AHRTbcru,1HKY B rOHAOne,n0TRHVITe 3 a peMeHb, HaXOARLUVlVlCR B 3aAHei - HVIXHeV1 q acu,l rOHAOJ1bl...
Seite 38
pl I en I del RU I cz I sk I hu I si I hr I ro I bg MVICTKA 3KcnnYATAUV19 KOMCKVI qacTl,1KOJIRCKVI V13rOTOBneHHble 1 ,13 n naCTMaCCbl, V IpeMHV1MOXHOHVICTVITb MffKOVl BnaXHOVlTPH-IKOYI. 3anpel-ueH0 VICnOJ1b30BaTb arpeCCVlBHble MOFOLUV1e cpeACTBa. MeTannmqecKL,1 aeTaJIV1 n poTepeTb cyxoVl-rpmKoV1, M T06blyuanVlTbnblJ1b Bogy.
Seite 40
pl I en I del ru I CZ I sk I hu I si I hr I ro I bg VÅiENi RODICE, blahopiejeme våm ke koupi kombinovaného ko&årkuNEXT spoleénosti BABY DESIGN GROUP. Ujßt'ujeme vås, ie dité v ném bude vidy cestovat bezpeéné, pohodlné...
Seite 41
POZOR: Sedåtko je vhodné pro déti od 6 mésicü. Sedåtko koéårku NEXT müiete namontovat ve sméru i proti sméru jizdy. Pro namontovåni sedåtka ve sméru jizdy otodte sedåtko ve sméru jizdy a zasuhte do otvorü na Obou stranåch kostry kodårku POZOR: Nei do koärku posadite dité, ujistéte se, ie je sedåtko språvné...
Seite 42
pl I en I del ru I CZ I sk I hu I si I hr I ro I bg MONTÅi A DEMONTÅZ BOUDY U. Zasuhte boudu do plastovych üchytü na Obou stranåch sedåtka. V. Pomoci Zipu spojte zådovou opérku sedåtka se zadni éåsti boudy. Demontåi boudy provedete vße uvedenym postupem v opaéném poradi.
Seite 43
44-45 POUiiVÅNi BOUDY KE KORBÉ 9. Boudu rozloiite zataienim za okraj, dokud neuslßite zacvaknuti pojistek (nåroinik boudy musi byt kolmo ke korbé). POZOR: Pied zvednutim korby za okraj boudy a premisténim, zejména je-li dité uvniti, se vidy ujistéte, ie je bouda språvné zajßténa. 10.
Seite 44
pl I en I del ru I CZ I sk I hu I si I hr I ro I bg 22. DEMONTÅZ SEDACKY: Pro demontåi seda&kyzmå&knéte sou&asnéobé tlaätka pojistek u driåku seda&ky(1) a vytåhnéte sedaékuz adaptérü (2). 23. Pro demontåi adaptéru zmåéknéte tlaätko (1) a vytåhnéte adaptér z otvoru v kostie kodårku (2).
Seite 45
46-47 UPOZORNÉNi - UPOZORNÉNi Sedadlo neni vhodné pro déti ve véku pod 6 mésicü. - UPOZORNÉNi VYrobek neni vhodny pro béhåni ani pro jizdu na koleökovych bruslich. - UPOZORNÉNi Ponechåni ditéte v koöårku bez dozoru müie zpüsobit nebezpeöné ohroieni ditéte ! - UPOZORNÉNi Vidy ditéti zapinejte bezpeönostni påsy ! - UPOZORNÉNi V idy pouiivejte mezikroönipopruhyspolus bedernima ramennimi...
Seite 46
- Koöårek je uröen pro jizdu vpred. - NezavéSujte nevhodné taSky nebo jiné piedméty na rukojet' koöärku, vhodné jsou pouze taSky znaöky Baby Design nebo Espiro. Toto je nebezpeöné a müie to vést k poökozeni koöårku. - Maximålni zatiieni taSky zavéSené na rukojeti koöårku je 1 - Maximålni zatiieni...
Seite 47
48-49 Våieni rodiäa! bakujemeVåm, i e stesizaküpilidetsl<9 k ombinovany koäk NEXTod firmy BABY DESIGN GROUP.Jazdas tymto koäkom bude pre Våsvidy prijemnå, pohodlnå a bezpe&nå. Pred pouiitim koäka si pozorne preätajte nasledujüci nåvod a starostlivo ho uschovajte na neskoÆie nahliadnutie. DÖLEilTÉ - USCHOVAJTE TENTO NÅVOD NA NESKORSIE NAHLIADNUTIE.
Seite 48
UPOZORNENIE: east'je ureenå pre deti ako 6 mesiacov. Sportovü east' v koäku NEXT je moiné zamontovat• v smereaj proti smerujazdy. Ak chcete zamontovat' 90rtovü &st• v smere jazdy, nasuhte ju v smere jazdy do otvorov, ktoré sa nachådzajü po oboch stranåch koäka.
Seite 49
50-51 T. Ak chcete demontovat• madlo, stlaete tlaädlo, ktoré sa nachådza pod sedadlom (1) a nåsledne vysuhte madlo z otvorov (2). Tüto ännost' zopakujte aj na druhej strane madla. MONTÅi A DEMONTÅi STRIESKY U. Vsuhte do plastovych Easti, ktoré sa nachådzajü po oboch stranåch sedadla.
Seite 50
pl I en I de I ru I cz I SK I hu I si I hr I ro I bg MONTÅi A DEMONTÅi VANICKY UPOZORNENIE: Nikdy nedodåvajte do vaniéky iiadny doplnkovy matrac! 5. ROZKLADANIE VANIQY Odch91' o peradlo vaniéky a pripevni prednü tyd do otvorov nachådzajücich sa po stranåch vaniéky koäka.
Seite 51
52-53 16. REGULÅCIA OPIERKY CHRBTA VO VANICKE Ak chcete nadvihnüt' opierku chrbta vo vaniéke, potiahnite za popruh, nachådzajüci sa v zadnej -dolnej Eastivaniéky. 17. Ak chcete zloiit' opierku vo vaniéke , stla&te tlaädlo, uvol'hujüce popruh regulåcie opierky (1) a süéasne potlaéte opierku (2). 18.
Seite 52
- Nikdy nepripevhujte priruöné taSky k rukoväti koöika, ktoré nie Sü na to uröené od vyrobcu, alebo inych ako znaöky Baby Design a Espiro. Je to nebezpeöné a möie döjst' k poSkodeniu koöika.
Seite 53
54-55 - Brzdy musia byt' zaistené vidy, ked' vkladåte aj vyberåte dieta. - S vyrobkom sa möiu pouiivat' len öasti, ktoré Sü dodävané v komplete, alebo tie, ktoré odporüöa vyrobca- Plati pre vaniöku: VYrobok je uröeny pre deti, ktoré este nevedia samé sediet', otåöat' sa, nedvihajü sa na rukåch, alebo kolenåch.
Seite 54
I en I de I ru I cz I sk I HUI si I hr I ro I bg TISZTELTSZÜLÖK Gratulålunk a BABY DESING GROUPCég NEXT univerzålis babakocsija megvåsårlåsåhoz. Az Önök gyermekebiztonsågosan, k omfortosan és kellemesen fog benne utazni.
Seite 55
FIGYELEM: Ne szerelje fel vagy Ie a gyermekülést, ha a gyermek benne van! FIGYELEM: A gyermekülés 6 hönapnål idösebb gyermekek szåmåra rendeltetett. A NEXT babakocsin a gyermekülés a menetirånnyal szemben és annak håttal is felszerelhetö. A gyermekülés menetirånnyal szembeni felszereléséhez tolja rå a gyermekülést a babakocsi våzånak két oldalån talålhatö...
Seite 56
pl I en I de I ru I cz I sk I HUI si I hr I ro I bg T. A korlåt leszereléséhez nyomja meg a gyermekülés alatt talålhat6 gombot (1), majd hüzza ki a korlåtot a nyilåsb61(2). Ismételje meg a müveletet a korlåt måsik oldalån. A KUPOLA FELSZERELÉSEÉs LESZERELÉSE U.
Seite 57
58-59 5. A MÖZESKOSÅR FELSZERELÉSEÉs LESZERELÉSE FIGYELEM: nem szabad plusz matracot betenni! A MÖZESKOSÅR KINYITÅSA Döntse håtra a gondola håttåmlåjåt és rögzitse az elsö rudat a gondola két oldalån levé furatokban. A szerelés alatt a rüdnak a gondola aljåval pårhuzamosnak kell lennie. 6.
Seite 58
pl I en I de I ru I cz I sk I HUI si I hr I ro I bg 17. A m6zeskosår håttåmlåjånak leengedéséhez nyomja meg a håttåmla szabålyoz6 szijat kiold6 gombot (1) és egyidejüleg nyomja le a håttåmlåt (2). 18.
Seite 59
60-61 FIGYELMEZTETÉS - FIGYELMEZTETÉSAz ülés nem alkalmas 6 hönaposnål fiatalabb gyermekek szåmåra. - FIGYELMEZTETÉSA termékkel nem lehet futni vagy görkorcsolyåzni. - FIGYELMEZTETÉSVeszélyes felügyelet nélkül hagyni a gyermeket a babakocsiban. - FIGYELMEZTETÉS Mindig csatolja be a gyermek biztonsågi övét! - FIGYELMEZTETÉSA középsö biztonsågi övet mindig a derékövvel és a vållpåntokkal együtt hasznålja.
Seite 60
I en I de I ru I cz I sk I HUI si I hr I ro I bg - Kizårölag Baby Design vagy Espiro mårkåjü tåskåkat akasszon a babakocsi våzära. Ez veszélyes lehet, és a babakocsi megrongålödåsåt okozhatja. -A våzra erösitett tåska maximålis terhelése 1.5 kg.
Seite 61
62-63 Dragi staÉi! destitamovamza nakupNEXTuniverzalnega v ozi&ka druibe BABYDESIGN GROUP. Potovanje otroka v tem voziéku bo gotovo varno, udobno in prijetno. Pred uporabo voziéka pozorno preberite ta priroénik in ga shranite za pozneje. Pomembno - Shranite ta navodila za nadaljnjo uporabo.
Seite 62
POZOR: Sedei voziéka/ del je namenjen otrokom stareßim od 6 mesecev. Sedei NEXT voziéka lahko poljubno obrnete naprej ali nazaj glede na smer voinje. Za namestitev sedeia vozi&a/ dela v poloiaj usmerjen naprej, namestite sedei naprej glede na smer voinje v odprtine na obeh straneh ogrodja voziéka.
Seite 63
64-65 NAMESCANJE IN ODSTRANJEVANJE STREHE U. Vstavite streho v plastidne elemente na obeh straneh sedeia. V. S pomodjo zadrge poveiite naslonjalo sedeia s hrbtno stranjo strehe. Za demontaio strehe ponovite korake v obratnem vrstnem redu. NASTAVITEV ROCAJA W. Ceielite spremenitipoloiaj rodaja,pritisnitetipke na obeh straneh(I) in nastavite ieleni poloiaj.
Seite 64
pl I en I de I ru I cz I Skl hu I Sl I hr I ro I bg 8. S pomo# drsnikov namestite oblogo in na dno poloiite priloieno vzmetnico. POZOR! Poskrbite, daje pravilno nameQena. Pri zlaganju delajte v obratnem vrstnem redu. ROKOVANJE S STREHO KOSARE 9.Streho raztegnite s potegom roeaja, dokler ne zaslßite klika blokad (10k strehe...
Seite 65
66-67 NAMESTITEV IN ODSTRANITEV MAXI COSI LUPINICE CABRIO 20. POZOR: Nikoli ne ali ne odstranjujte lupinice z otrokom, ki je notri. NAMESTITEV LUPINICE Pritrdite nastavka v odprtinah ogrodja voziéka skladno z oznaébami (R — z desne, L —z leve strani —ée stojimo za voziékom). 21.
Seite 66
- Kolica su namijenjena za voinju prema naprijed. - Na cijevi kolica nemojte vjeSati torbe koje nisu prikladne za kolica ili bilo koje druge torbe osim one tvrtke Baby Design ili Espiro. - Najveéa dopuStena teiina torbe objeöene na cijev kolica iznosi 1.5 kg.
Seite 67
68-69 - Najveée dopuSteno optereéenje kroviéa/koSare kolica iznosi 300 g.- Uvijek montirajte sve elemente za zaStitu i zakljuöavanje kolica u skladu s ovim uputama. - Nosiljka: Ovaj proizvod primjeren je samo djeci koja ne mogu sjediti uspravno bez pomoéi, okretati se ili se podignuti na vlastitim rukama i koljenima.
Seite 68
pl I en I de I ru I cz I sk I hu I si I HR I ro I bg DRAGI RODITELJI destitamovamnakupnji univerzalnih kolicaNEXTBabyDesignGroup.Putovanje dijeteta ée biti u njemu sigurno, udobno i ugodno. Prije uporabe djeéjih kolica, proätajte pailjivo ovaj priruénik i zadriite ga za kasnije. Vaino - åvajte ove upute za buduéu uporabu.
Seite 69
NAPOMENA: Sjedalo je namijenjeno za djecu starlju od 6 mjeseci starosti. Sjedalo u kolicima NEXT moie montirati tako da djete gleda unaprijed ili unatrag. Za instaliranje sjedala prema naprijed usmjerim poloiajem, gurnite sjedalo okrenuto prednjom stranom naprijed u otvore na obije strane stalka kolica.
Seite 70
pl I en I de I ru I cz I sk I hu I si I HR I ro I bg MONTAiA I DEMONTAiA KUPOLE U. Umetnite kupolu u plastidne elemente koje se nalaze na obje strane sjedala. V. Spojite naslon sjedala sa strainje stranom kupole na zip zatvaraé. Kako bi se demontirati kupolu uradite iste radnje obrnutim redoslijedom.
Seite 71
72-73 8. Montirajte presvlaku pomoéu Zipa i njegovom dnu stavite priloieni matracié. NAPOMENA! Provjeriteje li gondola pravilno rasklopljena. Da bi sklopio gondolu postupajte obrnutim redoslijedu. RUKOVANJE KUPOLOM GONDOLE 9.Kako bi se kupole, povucite rudku kupole dok ne eujete zvuk zatvaranih blokada (Iuk kupole treba da bude u okomitom poloiaju u odnosu na gondolu).
Seite 72
pl I en I de I ru I cz I sk I hu I si I HR I ro I bg 21. Postavite autosjedalicu Maxi Cosi okrenutu prema strainjoj strani, a zatim gurnite u unaprijed montirani adapteri, sve dok ne eujete klik brave s obje strane. NAPOMENA: Prije stavljanja u sjedalicu djeteta, provjerite jesu li autosjedalica i adapteri pravilno montirani vezani podizanjem sjedalice za ruäcu (sjedalo ne bi...
Seite 73
Kolica su namijenjena za voinju prema naprijed. - Na cijevi kolica nemojte vjeSati torbe koje nisu prikladne za kolica ili bilo koje druge torbe osim one tvrtke Baby Design ili Espiro. - Najveéa dopuötena teiina torbe objeSene na cijev kolica iznosi 1.5 kg.
Seite 74
pl I en I de I ru I cz I sk I hu I si I HR I ro I bg - Najveée dopuSteno optereéenje kroviéa/koSare kolica iznosi 300 g. - Uvijek montirajte sve elemente za zaStitu i zakljuöavanje kolica u skladu s ovim uputama.
Seite 75
76-77 STIMATI P ÄRINTI Vä multumim pentru achizitionarea cäruciorului universal marca NEXT fabricat de cätre compania BABY DESIGN GROUP. Copilul dumneavoasträ se va simti comod, confortabil si in sigurantä. inaintedeinceperea intrebuintarea cäruciorului, Värugämsäcititi cu atentieaceste instructiuni de utilizare si sä Ie pästrati pentru consultare in viitor.
Seite 76
J. DESERVIREA FRÄNEI Cäruciorul NEXT este preväzut cu un mecanism care combinä frånele ambelor roti. Apäsati cu piciorul blocada frånei pentru a bloca rotile din spate. K. Pentru a elibera fråna, ridicati blocada cu piciorul. L. iNCHlDEREA CÄRUCIORULUI IMPORTANT: inainte de inchiderea cäruciorului, demontati —in functie de variantä...
Seite 77
78-79 MONTAREA DEMONTAREA BARIEREI S. Pentru a monta bariera introduceti-o in orificiile care se gäsesc pe ambele laterale ale pärtii frontale a scäunasului. T. Pentru a demonta bariera apäsati butonul care se gäse$e imediat sub scäunas (1) si scoateti bariera din orificiu (2). Repetati aceastä operatiune pe cealaltä parte a barierei.
Seite 78
pl I en I de I ru I cz I sk I hu I si I hr I RO I bg MONTAREA DEMONTAREA GONDOLEI ATENTIE: nu este nevoie de nicio saltea aditionalä! 5. DESCHIDEREA GONDOLEI inclinäspätarul l andouluisifixeazä baraanterioarä in orificiileaflatepemarginile landoului.in timpul montajului, baraar trebui säfie paraleläcu bazalandoului 6.
Seite 79
80-81 REGLAREA SPATELUI GONDOLEI Pentru a ridica spatele gondolei trageti de banda care se gäse$e in partea posterioarä a gondolei. 17. Pentru a läsa jos spätarul gondolei, apäsati butonul de eliberare a benzii de reglare a spätarului (1) si apäsati pe spätar (2). 18.
Seite 80
pl I en I de I ru I cz I sk I hu I si I hr I RO I bg CURÄTAREA iNTRETlNEREA CÄRUCIORULUI Piesele cäruciorului fabricate din mase plastice si centurile pot fi curätate cu ajutorul unei cårpe moi, umede. Nu folosi substante agresive de spälare. Stergepärtile metalicecu o cårpäuscatä,indepärtånd praful si apa.in cazul murdäririi cu noroi sau dupä...
Seite 81
- Cärucior destinat mersului tn fa!ä. - Nu atärna genti care nu sunt adaptate in acest scop 9i alte genti decåt cele marca Baby Design sau Espiro pe ghidajele cäruciorului. Acest lucru este periculos poate duce la avarierea cäruciorului.
Seite 82
I en I de I ru I cz I sk I hu I si I hr I ro I BG YBAXAEMVI POAVITEJWI 1103ApaBJ1eHL,q 3a 3aKynyBaHeT0 Ha YHL,1BepcaJIHaTa AeTCKaTa KOJIVIHKa NEXT Ha (>nprvlaBABY DESIGN GROUP. B03eHeT0 Ha BaweT0 aeTe B HeslL.ue6bAe CbC cnrypHocT 6e30nacH0, KOM#PTHO npV1fiTH0.
Seite 83
BHMMAHVIE: CegaJ11<aTa e npeAHa3HaqeHa 3a Aega Hag 6 Meceqa. CeAaJIKaTa B KOJIVIHl- <aTa NEXT Moxe Aa ce MOHTVlPa no nocoKa Ha rlbT9 VIJIL,1 06paTH0. C gen MOHTVIPaHe H a ceAaJIKaTano nocoKa Ha nbTfi, nocTaBere cegaJ11<aTa no nocoKa Ha rlbTfi B OTBOPl,1Te HaMV1paLUV1ce OT ABeTe CTpaHV1 Ha cTenaxa Ha KOJIVIV1<aTa.
Seite 84
pl I en I de I ru I cz I sk I hu I si I hr I ro I BG MOHTA)K VI AEMOHTA)K HA 60PAA S. 3a ga MOHTmpare60pga, ro nocTaBere B OTBOPVITe H atVIVlpaU4V1 ce OTABeTeCTPaHV1 Ha npeAHaTa gacT Ha ceaaJIKaTa.
Seite 85
86-87 MPE)KA CPELUY KOMAPVI 4. Pa3KonqaVlTe141.qna, Havwpal-u ce nog ceHHVIKa Ha KOJIVIHKaTa (1) VIBKapaVlTe MpexaTa cpel-uy KOMaPV1. nocTaBeTe MpexaTa 3a Kotvlapv•l B bpxy CTbnaJIOTO Ha VI3aKpeneTe OKOJIO ceHHVIKa (2). MOHTA)K VI AEMOHTA)K HA KOWA BHMMAHVIE: HVIKaKbB A017bJIHVITeneH M aTpaKHe TPR6Baaa 6bAe A06aBRH! 5.
Seite 86
pl I en I de I ru I cz I sk I hu I si I hr I ro I BG 14. 3a Aa AeMOHTVIPaTe K OI.nqeTO, 0TKaqeTeCK06aTaOTaenaxa Ha KOJIVIHKaTa. 15. ApbnHeTe APbXKara Ha 6J10KagaTa, H arvil,lpal-uace noA KOLUa (1) mV13BageTe K OI.na n0BamraVIKV1 r o Harope (2).
Seite 87
88-89 not-IVICTBAHE VI HA KOJIVIMKATA nnaCTMaCOBVITe aeTaVlJIL'1 Ha KOJIVIVKaTa VIpaMaTa MoxeTe aa not--lVICTBaTe C notv10U4Ta Ha MeKa BnaxHa Kbpna. He V13nOJ13BaVITe arpecYIBHL,1 t v1V1eLUV1 cpeACTBa. MeTaJIHYITe aeTaVIJIVl e He06XOAVlMO aa ce V13TbPKBaT CbCcyxa Kbpna 6e3 a6pa3L.1BL.•1 BOAa.B cnyqaV1Ha 3aMbPCRBaHe cnea 1,13170J13BaHe B 3VIMHVIR n epnoa aeTaVlJIVITe cneaaa aa ce KOHcepBl,1paT, V13nOJ13BaVIKVl CMa30LlHL,1 npenapaw.
Seite 88
pl I en I de I ru I cz I sk I hu I si I hr I ro I BG - CnnpaHKaTa TP96Ba aa 6bae nocTaBeHa, KoraT0 ce nocTaBR VIL,13Baxaa aeTeT0. - Tpn6Ba Aa ce L,13n0J73BaT peaepBHL,1 qaCTVlAOCTaBeHV1 " JIVI npenopbqaHL,1 OTnPOV13BOAVlTef19.
Seite 92
BABY DESIGN GROUP SP. Z 0.0. SP. K. ul. Warszawska 42-262 Poczesna POLAND tel. +48 (34) 360 46 64 tel. +48 (34) 360 46 65 semis +48 (34) 364 30 53 fax. + 48 (34) 364 36 41 email: biuro@babydesign.eu...