Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SARTHE
Uhrenbeweger
Watch Winder
Estuche giratorio para relojes
Tourne-montre
Caricatore Orologio
10045659 10045660
www.klarstein.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein SARTHE

  • Seite 1 SARTHE Uhrenbeweger Watch Winder Estuche giratorio para relojes Tourne-montre Caricatore Orologio 10045659 10045660 www.klarstein.com...
  • Seite 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4 SICHERHEITSHINWEISE • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. •...
  • Seite 5 BEFESTIGUNG DER UHR Teil abnehmbar Der Uhrenhalter bietet Platz für Uhren mit einem maximalen Durchmesser von 53 mm. Die Uhr darf maximal 20 mm dick sein. Der Umfang des Armbands muss zwischen 35-62 mm liegen. Hinweise: Wenn das Armband zu kurz ist, können Sie das abnehmbare Teil an der Unterseite herausdrücken und dann die Uhr befestigen.
  • Seite 6 BEDIENUNG MODELL 10045659 Über den Regler lassen Sich die unterschiedlichen Programme einstellen. Programme On / Off Gerät ein / aus Mode 1 Der Uhrenhalter dreht sich im Uhrzeigersinn. Der Uhrenhalter dreht sich 2 Minuten lang und ruht dann 6 Minuten. Dann wiederholt sich der Vorgang (ca.
  • Seite 7 BEDIENUNG MODELL 10045660 Drehrichtung Programmauswahl Drehen / Stopp Uhrenauswahl LED-Licht LED-Licht ein / aus Fernbedienungs-Signal Richtungsauswahl Ausgewählte Uhr Drehen / Stopp Umdrehungen pro Tag Hinweis: Die blaue Hintergrundbeleuchtung erleichtert dem Benutzer das Ablesen des Displays. Sie wird aktiviert, wenn das Gerät eingeschaltet wird, der Deckel geöffnet wird oder ein Programm geändert wird.
  • Seite 8 Programme Funktionsweise im 12-Stunden-Betrieb Dauer: 1 Minute Drehung, 571 Sekunden Stopp Richtung: Im Uhrzeigersinn / Gegen den Uhrzeigersinn / In beide Richtungen Dauer: 1 Minute Drehung, 487 Sekunden Stopp Richtung: Im Uhrzeigersinn / Gegen den Uhrzeigersinn / In beide Richtungen Dauer: 1 Minute Drehung, 423 Sekunden Stopp Richtung: Im Uhrzeigersinn / Gegen den Uhrzeigersinn / In beide Richtungen...
  • Seite 9 Fernbedienung 1950 1000 Gerät ein / aus Umdrehungen pro Tag Neuer Uhrenmodus Drehrichtung Uhrenauswahl (links) Drehen / Stopp LED-Licht ein / aus Uhrenauswahl (rechts)
  • Seite 10 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 11 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Seite 12 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 13 Dear customer, Congratulations on your purchase. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Seite 14 SAFETY INSTRUCTIONS • Children from the age of 8 years and mentally, sensory and physically impaired persons may only use the device if they have been informed in detail about the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them beforehand and understand the associated risks.
  • Seite 15 FIXING THE WATCH IN PLACE Part removable The watch holder can accommodate watches with a maximum diameter of 53 mm. The watch may be a maximum of 20 mm thick. The circumference of the strap must be between 35-62 mm. Note: If the strap is too short, you can push out the detachable part at the bottom and then put the watch in place.
  • Seite 16 OPERATION MODEL 10045659 The different programs can be set using the controller. Programs On/off Device on/off Mode 1 The watch holder rotates clockwise. The watch holder rotates for 2 minutes and then rests for 6 minutes. Then the process is repeated (approx.
  • Seite 17 OPERATION MODEL 10045660 Direction of rotation Program selection Rotate/stop Watch selection LED light LED light on/off Remote control signal Direction selection Selected watch Rotate/stop Revolutions per day Note: The blue backlight makes it easier for the user to read the display. It is activated when the device is switched on, the lid is opened or a program is changed.
  • Seite 18 Programs Functionality in 12-hour operation Duration: 1 minute rotation, 571 seconds stop Direction: Clockwise/anti-clockwise /both directions Duration: 1 minute rotation, 487 seconds stop Direction: Clockwise/anti-clockwise /both directions Duration: 1 minute rotation, 423 seconds stop Direction: Clockwise/anti-clockwise /both directions 1000 Duration: 1 minute rotation, 350 seconds stop Direction: Clockwise/anti-clockwise /both directions 1950 Duration: 1 minute rotation, 150 seconds stop...
  • Seite 19 Remote control 1950 1000 Device on/off Revolutions per day New watch mode Direction of rotation Watch selection (left) Rotate/stop LED light on/off Watch selection (right)
  • Seite 20 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 21 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 22 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por una persona responsable sobre su funcionamiento y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados. •...
  • Seite 23 COLOCACIÓN DEL RELOJ Pieza Extraíble El soporte del reloj admite relojes con un diámetro máximo de 53 mm. El reloj no debe tener un grosor superior a 20 mm. La circunferencia de la correa debe estar comprendida entre 35-62 mm Notas: Si la correa es demasiado corta, puede empujar hacia fuera la parte desmontable de la parte inferior y luego abrochar el reloj.
  • Seite 24 MODELO DE FUNCIONAMIENTO 10045659 Los diferentes programas pueden ajustarse con el mando de control. Programas On / Off Encendido/ apagado el aparato Mode 1 El soporte del reloj gira en el sentido de las agujas del reloj. El soporte del reloj gira durante 2 minutos y luego descansa durante 6 minutos.
  • Seite 25 MODELO DE FUNCIONAMIENTO 10045660 Dirección de rotación Selección de programa Girar / Parar Selección del reloj Encendido / apagado de la luz Luz LED Señal del mando a distancia Selección de la dirección Reloj seleccionado Girar / Parar Revoluciones por día Nota: La retroiluminación azul facilita la lectura de la pantalla.
  • Seite 26 Programas Modo de funcionamiento en 12 horas Duración: 1 minuto de rotación, 571 segundos de parada Dirección: sentido horario / sentido anti horario / ambos sentidos Duración: 1 minuto de rotación, 487 segundos de parada Dirección: sentido horario / sentido anti horario / ambos sentidos Duración: 1 minuto de rotación, 423 segundos de parada Dirección: sentido horario / sentido anti horario / ambos sentidos 1000...
  • Seite 27 Mando a distancia 1950 1000 Encendido/ apagado el aparato Revoluciones por día Nuevo modo de hora Dirección de rotación Selección del reloj (izquierdo) Girar / Parar Encendido / apagado de la luz Selección del reloj (derecho)
  • Seite 28 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Seite 29 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés. •...
  • Seite 31 FIXATION DES MONTRES Pièce Amovible Le porte-montre offre de la place pour les montres d'un diamètre maximum de 53 mm. La montre peut avoir une épaisseur maximale de 20 mm. La circonférence du bracelet doit être comprise entre 35 et 62 mm. Remarques : Si le bracelet est trop court, vous pouvez sortir la partie détachable en bas, puis fixer la montre.
  • Seite 32 FONCTIONNEMENT DU MODÈLE 10045659 Les différents programmes sont réglables à l'aide du contrôleur. Programmes Marche / Appareil marche / arrêt arrêt Mode 1 Le porte-montre tourne en sens horaire. Le porte-montre tourne pendant 2 minutes puis reste au repos pendant 6 minutes.
  • Seite 33 FONCTIONNEMENT DU MODÈLE 10045660 Sens de rotation Sélection de programme Rotation / Stop Choix de la montre Eclairage LED Éclairage LED marche / arrêt Signal de la télécommande Choix du sens Montre sélectionnée Rotation / Stop Tours par jour Remarque : Le rétroéclairage bleu facilite la lecture de l'affichage par l'utilisateur.
  • Seite 34 Programmes Fonctionnement sur 12 heures Durée : 1 minute de rotation, 571 secondes de pause Sens : horaire / antihoraire / dans les deux sens Durée : 1 minute de rotation, 487 secondes de pause Sens : horaire / antihoraire / dans les deux sens Durée : 1 minute de rotation, 423 secondes de pause Sens : horaire / antihoraire / dans les deux sens 1000...
  • Seite 35 Télécommande 1950 1000 Appareil marche / arrêt Tours par jour Nouveau mode montre Sens de rotation Choix de la montre (gauche) Rotation / Stop Éclairage LED marche / arrêt Choix de la montre (droite)
  • Seite 36 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage PIÈCEique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électOIniques.
  • Seite 37 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 38 AVVERTENZE DI SICUREZZA • I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità fisiche, psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona responsabile della loro supervisione sulle modalità d'uso e sulle procedure di sicurezza e comprendono i rischi associati.
  • Seite 39 POSIZIONAMENTO DELL'OROLOGIO Componente rimovibile Il caricatore offre spazio per orologi con un diametro massimo di 53 mm. Lo spessore massimo dell'orologio è di 20 mm. La circonferenza del cinturino deve essere di 35-62 mm. Nota: se il cinturino è troppo corto, è possibile staccare il componente rimovibile sul lato inferiore e fissare poi l'orologio.
  • Seite 40 UTILIZZO DEL MODELLO 10045659 Il regolatore permette di impostare i diversi programmi. Programmi On/Off Dispositivo on/off Modalità 1 Il caricatore ruota in senso orario. Il caricatore ruota per 2 minuti e si arresta per 6 minuti. La procedura viene poi ripetuta (ca.
  • Seite 41 UTILIZZO DEL MODELLO 10045660 Senso di rotazione Selezione del programma Rotazione/Stop Selezione dell'orologio Luce LED Luce a LED on/off Segnale del telecomando Selezione della direzione Orologio selezionato Rotazione/Stop Numero di giri al giorno Nota: la retroilluminazione blu facilita la lettura del display. Viene attivata quando si accende il dispositivo, si apre la copertura o si cambia un programma.
  • Seite 42 Programmi Modalità di funzionamento a 12 ore Durata: rotazione di 1 minuto, arresto di 571 secondi Direzione: in senso orario/in senso antiorario/in entrambe le direzioni Durata: rotazione di 1 minuto, arresto di 487 secondi Direzione: in senso orario/in senso antiorario/in entrambe le direzioni Durata: rotazione di 1 minuto, arresto di 423 secondi Direzione: in senso orario/in senso antiorario/in entrambe le...
  • Seite 43 Telecomando 1950 1000 Dispositivo on/off Numero di giri al giorno Modalità orologi nuovi Senso di rotazione Selezione dell'orologio (sinistra) Rotazione/Stop Luce a LED on/off Selezione dell'orologio (destra)
  • Seite 44 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

1004565910045660