Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
PERSONAL RESPIRATORY PROTECTION SYSTEMS
CA-83 ARES II
ENG
2
CZE
7
DAN
12
FIN
19
USER MANUAL
GER
24
NOR
29
POL
34
SWE
39
CNA-065-R03

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cleanAIR CA-83 ARES II

  • Seite 1 USER MANUAL PERSONAL RESPIRATORY PROTECTION SYSTEMS CA-83 ARES II CNA-065-R03...
  • Seite 3 71 83 11 Hard hat 71 83 41 fixing set Headband 71 83 67 (97) Spare welding visor 110x60 (90) mm including grinding frame *110/60/1,0 / *110/90/1,0 Outer protection foil 110x60 mm / 1,0 mm / 110x90 mm / 1,0 mm 66 00 00W 71 83 44 CA Pressure Ares...
  • Seite 5 ARES II Leather welding hood for the most demanding industrial applications IMPORTANT: To ensure your safety, please read and remember the following instructions before use. Keep the manual for future reference. The product should be used only for the purposes listed in this manual. DŮLEŽITÉ: V zájmu vlastní...
  • Seite 6 (S) and the resistance against medium energy impact (B). On the top of the CleanAIR® ARES II can be mounted easily detachable hard hat. For production of the hood was used ma- terials that reduce the risk of creation the sparks caused by friction.
  • Seite 7 After cleaning individual parts with a damp cloth, it is necessary to rub them dry, or let them dry at room temperature. • For care about the visors and plastic parts is recommended to use the CleanAIR® ®klar-pilot Fluids. Do not use dishwasher or dryer! Do not use acetone or other cleaning solvents!
  • Seite 8 Headband adjustment 1. Height adjustment for headband: Adjust the headband height so, that the band part circulating the head is positioned relatively low. This way welding hood stays well on the head. The padding should be a little above the eyebrows. Height can be adjusted from the top of the head gear. 2.
  • Seite 9 Spiral pressure hose 6,5x10 mm for CAP, mechanically resistant - 10 m 66 00 00W Supplied air regulator CleanAIR® Pressure ARES II 66 00 00 Supplied air regulator CleanAIR® Pressure ARES II with belt and flow indicator 40 50 40 Auto-darkening welding filter BALDER V9/13 DS ADC *110/60/1,0...
  • Seite 10 7. Technical data Technical specifications - CleanAIR® ARES II Input pressure 4 - 10 bar (400 - 1000 kPa) Airflow 160 - 340 lpm Weight of unit (incl. protection helmet, excl. supplied air regulator) 1 580 g Weight of the supplied air regulator...
  • Seite 11 Svářečská kukla CA-83 ARES II je certifikovaná v souladu s normami EN 166:2001, EN 175:1997-0, EN ISO 11611 a EN 14594. Kukla je navržena k ochraně před škodlivými plyny, infračerveným / ultrafialovým zářením a odletujícími částicemi při sváření, řezání...
  • Seite 12 Po otření jednotlivých částí vlhkým hadříkem je nezbytné všechny části utřít do sucha, nebo je nechat samovolně uschnout při pokojové teplotě. • Pro kvalitní údržbu zorníku a plastových částí je doporučeno použít roztok CleanAIR® ®klar-pilot. Je zakázáno používat myčku nádobí, nebo sušičku. Je zakázáno používat aceton, nebo jiná rozpouštědla.
  • Seite 13 Výměna ochranného zorníku Výměnu ochranného zorníku provedeme jemným zatlačením uprostřed směrem ven a následnému vyjmutí. Nový zorník zasuneme do drážek k tomu určených na jedné straně okna, jemně prohneme a zasadíme do drážek na straně druhé. Výměna svářečského filtru Pro výměnu svářecího filtru, nebo ochranných fólií proveďte následující kroky: 1.
  • Seite 14 Tabulka 1: Název produktu, velikost a kód produktu Kód produktu Název produktu 71 83 60 CleanAIR® ARES II svářečská kožená kukla, rámeček 110x60 mm, odnímatelná přilba 71 83 90 CleanAIR® ARES II svářečská kožená kukla, rámeček 110x90 mm, odnímatelná přilba Tabulka 2: Seznam dílů...
  • Seite 15 7. Technické parametry Technická specifikace - CleanAIR® ARES II Vstupní tlak 4 - 10 bar (400 - 1000 kPa) Výstupní průtok vzduchu 160 - 340 l/min Hmotnost jednotky (včetně přilby, bez regulátoru průtoku vzduchu) 1 580 g Hmotnost regulátoru průtoku vzduchu 280 g Hlučnost jednotky...
  • Seite 16 øget styrke (S) og modstandsdygtigheden mod mellem energipåvirkning (B). Oven på CleanAIR® ARES II kan der let monteres en aftagelig hård hjelm. Til fremstilling af hjelmen blev der brugt materialer, der reducerer risikoen for dannelse gnister forårsaget af friktion.
  • Seite 17 Efter rengøring af individuelle dele med en fugtig klud, er det nødvendigt at gnubbe dem tørre, og lade dem tørre ved stuetemperatur. • Til vedligeholdelse af visir og plastikdele anbefales det at bruge CleanAIR® ®klar-pilot-væsker. Brug ikke opvaskemaskine eller tørretumbler! Brug ikke acetone eller andre opløsningsmidler!
  • Seite 18 Produktkode Produktbeskrivelse 71 83 60* CleanAIR® ARES II svejsehjelm, ramme 110 x 60 mm, aftagelig hård hjelm 71 83 90* CleanAIR® ARES II svejsehjelm, ramme 110 x 90 mm, aftagelig hård hjelm * ARES II svejsehjelmen er fremstillet i én universalstørrelse. Hovedbøjlen er justerbar og passer til de...
  • Seite 19 Spiralformet trykslange 6,5 x 10 mm til CAP, mekanisk modstand – 10 m 66 00 00W Luftregulator til CleanAIR®-trykluftsystem ARES II 66 00 00 Luftregulator til CleanAIR®-trykluftsystem ARES II med bælte og strømningsindikator 40 50 40 Svejsefilter med automatisk nedblænding BALDER V9/13 DS ADC *110/60/1,0 Udvendigt beskyttelsesfolie –...
  • Seite 20 7. Tekniske data Tekniske specifikationer – CleanAIR® ARES II Inputtryk 4-10 bar (400-1000 kPa) Luftstrøm 160-340 lpm Enhedens vægt (inkl. beskyttelseshjelm, ekskl. luftregulator) 1580 g Vægt af luftregulatoren 280 g Enhedsstøj < 80 dB Bælte – livvidde op til 1500 mm Driftstemperatur 0 til 60 °C...
  • Seite 21 CleanAIR® Pressure ARES II -yksikössä pääkappaleeseen virtaavan ilman määrää voidaan säätää kevyen ylipaineen tuottamiseksi ja epäpuhtauksien sisäänpääsyn estämiseksi. Hitsauspäähine CA-83 ARES II on sertifoitu standardien EN 166:2001, EN 175:1997-0, EN ISO 116611 ja EN 14594 mukaisesti. Päähine suojaa hitsauksessa, polttoleikkauksessa, hionnassa ja vastaavissa pro- sesseissa syntyviltä...
  • Seite 22 Liuotinaineita sisältävien puhdistusaineiden käyttö on kielletty. • Kun yksittäiset osat on puhdistettu kostealla liinalla, ne on hangattava kuiviksi tai annettava kuivua huonelämpötilassa. • Visiirien ja muoviosien puhdistamiseen suositellaan CleanAIR® ®klar-pilot -nesteitä. Älä käytä astianpesuainetta tai kuivaajaa! Älä käytä asetonia tai muita liuotinaineita sisältäviä puhdistusaineita!
  • Seite 23 Pääpannan säätäminen 1. Pääpannan korkeussäätö: Säädä pääpannan korkeus niin, että päätä kiertävä pannan osa on suhteel- lisen alhaalla. Näin hitsauspäähine pysyy hyvin päässä. Pehmusteen tulee olla hieman kulmakarvojen yläpuolella. Korkeutta voidaan säätää pääkappaleen päältä. 2. Päävaljaiden kireyden säätäminen: Säädä pannan kireyttä...
  • Seite 24 Tuotekoodi Tuotteen kuvaus 71 83 60* CleanAIR® ARES II -hitsauspäähine, kehys 110 x 60 mm, irrotettava kypärä 71 83 90* CleanAIR® ARES II -hitsauspäähine, kehys 110 x 90 mm, irrotettava kypärä * ARES II -hitsauskypärä valmistetaan yhdessä koossa. Pääpanta on säädettävä ja se sopii usempiin pääkokoihin.
  • Seite 25 7. Tekniset tiedot Tekniset erittelyt – CleanAIR® ARES II Syöttöpaine 4–10 bar (400–1 000 kPa) Ilmavirtaus 160–340 lpm Yksikön paino (sis. suojakypärä, ilman alennusventtiiliä) 1 580 g Alennusventtiilin paino 280 g Yksikön tuottama melu < 80 dB Vyön – vyötärön koko enintään 1 500 mm...
  • Seite 26 Die Druckluft wird durch den Luftschlauch in den hinteren Teil der Haube geleitet und danach durch den Lufteinlass in die Atmungszone des Benutzers. Mit der Unit CleanAIR® Pressure ARES II können Sie die Menge der einströmenden Luft in das Kopfteil steuern und dabei einen leichten Überdruck aufbauen, wo- durch keine Verunreinigungen eindringen können.
  • Seite 27 Nach der Reinigung von einzelnen Teilen mit einem feuchten Tuch müssen Sie sie trocken reiben oder bei Zimmertemperatur trocknen lassen. • Zur Reinigung der Visiere und Kunststoffteile wird empfohlen, CleanAIR® ®klar-pilot-Flüssigkeiten zu verwenden. Verwenden Sie keinen Geschirrspüler oder Trockner! Verwenden Sie kein Azeton oder andere Reinigungslösungen!
  • Seite 28 Einstellen des Kopfbands 1. Höhenverstellung für Kopfband:Passen Sie die Höhe des Kopfbands so an, dass das Band um den Kopf relativ niedrig sitzt. Auf diese Art sitzt die Schweißhaube fest auf dem Kopf. Die Polsterung sollte sich etwas über den Augenbrauen befinden. Die Höhe kann oberhalb der Kopfbedeckung eingestellt werden.
  • Seite 29 Produktcode Produktbeschreibung 71 83 60* Die CleanAIR® ARES II-Schweißhaube, der Rahmen 110 x 60 mm, entfernbarer Schutzhelm 71 83 90* Die CleanAIR® ARES II-Schweißhaube, der Rahmen 110 x 90 mm, entfernbarer Schutzhelm * ARES II-Schweißhaube hat eine Universalgröße. Das Kopfband ist einstellbar und ist für die meisten Kopfgrößen geeignet.
  • Seite 30 7. Technische Daten Technische Angaben – CleanAIR® ARES II Eingangsdruck 4–10 bar (400–1000 kPa) Luftstrom 160–340 lpm Gerätegewicht (einschl. Schutzhelm, ausschl. Reduktionsventil) 1580 g Gewicht des Reduktionsventils 280 g Gerätelautstärke < 80 dB Gürtel – Hüftumfang bis zu 1500 mm Betriebstemperatur 0 bis 60 °C Betriebsfeuchtigkeit 20 bis 95 % (rel.)
  • Seite 31 Sveisehette CA-83 ARES II er sertifisert i henhold til EN 166:2001, EN 175:1997-0, EN ISO 116611 og EN 14594. Hetten er utviklet for beskyttelse mot skadelige gasser infrarød/ultrafiolett stråling og flyvende partikler som dannes ved sveising, flammeskjæring, sliping og lignende prosesser.
  • Seite 32 Etter rengjøring av individuelle deler med en fuktig klut, må de gnis tørre, eller tørkes i romtemperatur. • For stell av visirer og plastdeler anbefales det å bruke CleanAIR® ®klar-pilot-væsker. Oppvaskmaskin eller tørkeapparat må ikke brukes! Ikke bruk aceton eller andre løsningsmidler!
  • Seite 33 Justering av hodebånd 1. Høydejustering for hodebånd: Juster hodebåndets høyde slik at bånddelen som omgir hodet er rela- tivt lav. På denne måten sitter sveisehetten godt på hodet. Vatteringen bør være litt over øyenbrynene. Høyde kan justeres fra toppen av hodeplagget. 2.
  • Seite 34 Produktkode Produktbeskrivelse 71 83 60* CleanAIR® ARES II sveisehette, ramme 110 x 60 mm, avtagbar vernehjelm 71 83 90* CleanAIR® ARES II sveisehette, ramme 110 x 90 mm, avtagbar vernehjelm * ARES II sveisehette er laget i en universell størrelse. Hodebåndet er justerbart, og bør passe de fleste hodestørrelser.
  • Seite 35 7. Tekniske data Tekniske spesifikasjoner – CleanAIR® ARES II Inngangstrykk 4–10 bar (400–1000 kPa) Luftstrøm 160–340 lpm Vekt av enhet (inkl. vernehjelm, eksl. reduksjonsventil) 1580 g Vekt av reduksjonsventil 280 g Enhetsstøy < 80 dB Belte – midjestørrelse opptil 1500 mm Driftstemperatur 0 til 60 °C...
  • Seite 36 Kaptur spawalniczy CA-83 ARES II jest certyfikowany zgonie z normami EN 166:2001, EN 175:1997-0, EN ISO 116611 oraz EN 14594. Kaptur zaprojektowano w celu ochrony przed szkodliwymi gazami, promieniowaniem podczerwonym i ultrafioletowym oraz lotnymi cząstkami powstałymi podczas spawania, cięcia palnikiem,...
  • Seite 37 Po wyczyszczeniu poszczególnych części wilgotną szmatką konieczne jest ich wytarcie do sucha lub wysuszenie w temperaturze pokojowej. • Zalecane jest korzystanie ze środków CleanAIR® ®klar-pilot do czyszczenia szybek oraz części plastikowych. Nie używać zmywarki do naczyń ani suszarki! Nie korzystać z acetonu ani innych rozpuszczalników czyszczących!
  • Seite 38 Regulacja paska na głowę 1. Regulacja wysokości paska na głowę: Wyregulować wysokość paska na głowę tak, aby część paska okalająca głowę była umieszczona relatywnie nisko. Dzięki temu kaptur spawalniczy można solidniej umieścić na głowie. Wyściełanie powinno znajdować się nieznacznie powyżej brwi. Wysokość można regulować...
  • Seite 39 Kod produktu Opis produktu 71 83 60* CleanAIR® Kaptur spawalniczy ARES II, obudowa 110 x 60 mm, zdejmowalny kask 71 83 90* CleanAIR® Kaptur spawalniczy ARES II, obudowa 110 x 90 mm, zdejmowalny kask * Kaptur spawalniczy ARES II wykonano w jednym uniwersalnym rozmiarze. Pasek na głowę można regulować...
  • Seite 40 7. Specyfikacja techniczna Specyfikacja techniczna – CleanAIR® ARES II Ciśnienie wlotowe 4–10 bar (400–1000 kPa) Przepływ powietrza 160–340 lpm Masa urządzenia (łącznie z kaskiem ochronnym, bez zaworu redukcyjnego) 1580 g Masa zaworu redukcyjnego 280 g Hałas generowany przez aparat < 80 dB Pasek –...
  • Seite 41 Svetsfiltret är fabriksutrustat med ett skyddande lager klart polykarbonat. Skyddsvisiret ger ökad styrka (S) och skydd mot medelhård stöt (B). Ovanpå CleanAIR® ARES II kan en skyddshjälm monteras. Masken är gjord av material valda för att minska risken för gnistbildning från friktion.
  • Seite 42 Lösningsmedel får ej användas. • Efter att delarna rengjorts med en våt trasa skall de torkas eller låtas lufttorka vid rumstemperatur. • För att skydda visir och plastdetaljer rekommenderas CleanAIR® ®klar-pilot-medel. Använd ej diskmaskin eller tork! Använd ej aceton eller andra lösningsmedel!
  • Seite 43 Huvudbandsjustering 1. Höjdjustering för huvudband: Justera huvudbandets höjd så att det sitter relativt lågt på huvudet. På så sätt sitter masken väl på huvudet. Fodret bör vara lite över ögonbrynen. Höjden kan justeras ovanpå huvuddelen. 2. Justera huvudbandets spänning: Justera spänningen i bandet genom att rotera justeringshjulet på...
  • Seite 44 Produktkod Produktbeskrivning 71 83 60* CleanAIR® ARES II svetsmask, ram 110 x 60 mm, löstagbar hjälm 71 83 90* CleanAIR® ARES II svetsmask, ram 110 x 90 mm, löstagbar hjälm * ARES II svetsmask görs i en universell storlek. Huvudbandet är justerbart och borde passa de flesta.
  • Seite 45 7. Tekniska data Tekniska specifikationer, CleanAIR® ARES II Matningstryck 4–10 bar (400–1000 kPa) Luftflöde 160–340 lpm Enhetens vikt (inkl skyddshjälm, exkl reduktionsventil) 1 580 g Vikt för reduktionsventil 280 g Ljudnivå < 80 dB Bälte – Midjemått upp till 1 500 mm Arbetstemperatur 0 till 60 °C...
  • Seite 48 MALINA - Safety s.r.o. Luční 11, Tel. +420 483 356 600 466 01 Jablonec n. Nisou export@malina-safety.cz Czech Republic www.malina-safety.com...