Herunterladen Diese Seite drucken
Milwaukee M18 FMTIW2P12 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M18 FMTIW2P12:
M18 FMTIW2P12
M18 FMTIW2F12
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
https://tm.by
Интернет-магазин
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫التعليمات األصلية‬
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee M18 FMTIW2P12

  • Seite 1 M18 FMTIW2P12 M18 FMTIW2F12 Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство Originalbetriebsanleitung по эксплуатации Původním návodem k Notice originale používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Seite 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints Picture section ENGLISH with operating description and functional description and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen Bildteil DEUTSCH und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Seite 3 M18 FMTIW2P12 M18 FMTIW2F12 STOP START https://tm.by Интернет-магазин...
  • Seite 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 5 M18 FMTIW2P12 M18 FMTIW2F12 click https://tm.by Интернет-магазин...
  • Seite 6 START STOP https://tm.by Интернет-магазин...
  • Seite 7 Käepide (isoleeritud pideme piirkond) Рукоятка (изолированная поверхность ручки) Ръкохватка (изолирана повърхност за хващане) Mâner (suprafaţă de prindere izolată) Дршка (изолирана површина) M18 FMTIW2P12 min 0-1250 0-1950 0-2575 0-1325 Ручка (ізольована поверхня ручки) M18 FMTIW2F12 min 0-1250 0-1950 0-2575 0-1325 (‫المقبض...
  • Seite 8 https://tm.by Интернет-магазин...
  • Seite 9 BS EN 62841-2-2:2014 Torque ..................0-610 Nm ......0-610 Nm Do not dispose of used battery packs in the household BS EN 55014-1:2017+A11:2020 refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to No-load speed ..............0-2575 min ....0-2575 min BS EN 55014-2:2015 retrieve old batteries to protect our environment.
  • Seite 10 Körper SCHLAGSCHRAUBER gelangen. Geeignete Staubschutzmaske tragen. Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen described, please contact one of our Milwaukee service wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube...
  • Seite 11 • bei Werkzeugwechsel Wenn das Anzugsdrehmoment nicht ausreichend ist, EN 55014-1:2017+A11:2020 • bei Ablegen des Gerätes Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. erhöhen Sie die Schlagzeit. EN 55014-2:2015 Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht Öl, Schmutz, Rost oder andere Verunreinigungen an den...
  • Seite 12 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou Germany Chargeurs de batteries conseillés ................M12-18..., M1418C6 avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système d’évacuation écologique des accus usés. UTILISATION Informations sur le bruit et les vibrations Ne pas conserver les accus interchangeables avec des Valeurs de mesure obtenues conformément à...
  • Seite 13 ENTRETIEN DATI TECNICI AVVITATORE A IMPULSI A BATTERIA sous la tête de la fixation peuvent affecter le couple de Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les Numero di serie ..................4777 19 01....4777 08 01... serrage. pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les ...000001-999999...
  • Seite 14 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella Autorizzato alla preparazione della documentazione Prima di iniziare togliere la batteria dalla si riduce. spazzatura di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di macchina. tecnica recupero batterie usate. Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento...
  • Seite 15 Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (2,0 ... 12,0 Ah) ....2,0 ... 3,1 kg ....2,0 ... 3,1 kg Techtronic Industries GmbH Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida Max-Eyth-Straße 10 Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo...........-18...+50 °C de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Seite 16 ......0-475 Nm ......0-475 Nm bajo la cabeza del sujetador afecta el grado de apriete. MANTENIMIENTO Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En El par de apriete requerido para aflojar un sujetador está, Nº de rotações em vazio ............0-1950 min ....0-1950 min...
  • Seite 17 Não toque na máquina em operação. 2014/30/UE, 2006/42/CE e dos seguintes documentos de aperto. num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a normativos harmonizados. brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de O torque necessário para soltar um meio de fixação na...
  • Seite 18: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. documenten Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014 (2,0 ... 12,0 Ah) ....2,0 ... 3,1 kg ....2,0 ... 3,1 kg Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke Techtronic Industries GmbH Aanbevolen omgevingstemperatuur tijdens het werken ............-18...+50 °C recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Seite 19 Als het aandraaimoment niet voldoende is, verhoogt u de Drejningsmoment ..............0-475 Nm ......0-475 Nm slagduur. ONDERHOUD Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Olie, vuil, corrosie of andere verontreinigingen aan de Omdrejningstal, ubelastet ...........0-1950 min ....0-1950 min Indien componenten die moeten worden vervangen niet schroefdraden of onder de kop van het bevestigingsmiddel Slagantal ............
  • Seite 20 Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. EN 62841-1:2015 at stramme med til sidst. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er EN 62841-2-2:2014 beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se EN 55014-1:2017+A11:2020 brochure garanti/kundeserviceadresser). EN 55014-2:2015 Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse EN IEC 63000:2018 af værktøjet.
  • Seite 21 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller Dreiemoment ...............0-610 Nm ......0-610 Nm • Turtall - bruken av verktøyet ved lav hastighet fører til et husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din lavere Tomgangsturtall ..........
  • Seite 22 VEDLIKEHOLD Den angivna vibrations- och bullernivån representerar verktygets huvudsakliga tillämpningar. Om verktyget emellertid Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. används för olika tillämpningar, med olika eller dåligt underhållna tillbehör, kan vibrations- och bullerutsläppet variera. Detta Euroasiatisk samsvarsmerke Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes kan öka exponeringsnivån avsevärt över den totala arbetsperioden.
  • Seite 23 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. reduceras åtdragningsmomentet. Läs instruktionen noga innan du startar Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee För att få en så lång livslängs som möjligt bör • Fastsättningspositionen - Sättet på vilket du håller maskinen.
  • Seite 24: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ RUUVINKIERRIN M18 FMTIW2P12 M18 FMTIW2F12 KÄYTTÖ Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin. Tuotantonumero ..................4777 19 01....4777 08 01... Viite: Suosittelemme, että kiinnityksen jälkeen ...000001-999999 ...000001-999999 Varmista työstökappaleesi kiinnityslaitteella paikalleen.
  • Seite 25 μέθοδο δοκιμών κατά το πρότυπο ΕΝ 62841 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εργαλείων μεταξύ τους. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρτική αξιολόγηση της έκθεσης. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Euraasian säännönmukaisuusmerkki varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Οι...
  • Seite 26 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες Υπόδειξη: Μετά τη στερέωση συνιστάται πάντα ο ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá áðü ôïí Þëéï Þ ôéò óõóêåõÝò ÓÕÌÂÏËÁ στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee έλεγχος της ροπής συσφίγξεως με ένα δυναμόκλειδο. èÝñìáíóçò. προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών...
  • Seite 27 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Boştaki devir sayısı ............0-2575 min ....0-2575 min • Sabitleme pozisyonu - Takımı veya sabitleme elemanını Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek Maksimum darbe sayısı .............0-3100 min ....0-3100 min ne şekilde tuttuğunuz sıkma momentini etkiler.
  • Seite 28 AKU RÁZOVÉ UTAHOVÁKY M18 FMTIW2P12 M18 FMTIW2F12 depolayın. SEMBOLLER TECHNICKÁ DATA Aküyü her 6 ay yeniden doldurun. Výrobní číslo ....................4777 19 01....4777 08 01... DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! ...000001-999999 ...000001-999999 AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI Počet otáček při běhu naprázdno ....
  • Seite 29 ÚDRŽBA NASTAVENÍ RYCHLOSTI Procvičte si utahování s různými spojovacími prostředky a poznamenejte si dobu potřebnou k dosažení Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Funkce slouží k lepší kontrole nástroje. Aby se zamezilo Značka shody pro oblast Eurasie požadovaného utahovacího momentu.
  • Seite 30 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do Alexander Krug Maximálna veľkosť skrutky / veľkosť matice..........M22 ......M22 ohňa alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka Managing Director Upnutie nástroja ................... 1/2" (12,7 mm) ..... 1/2" (12,7 mm) likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v Splnomocnený...
  • Seite 31 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat ...000001-999999 ...000001-999999 Uťahovací moment potrebný na uvoľnenie upevňovacieho vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Prędkość bez obciążenia ...........0-1250 min ....0-1250 min prostriedku činí priemerne 75 % až 80 % uťahovacieho brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Seite 32 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Podczas pracy elektronarzdzia nie wolno usuwa mocującego wynosi średnio 75-80% momentu dokręcenia, Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba trocin ani drzazg. w zależności od stanu powierzchni styku. było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Winnenden, 2020-05-25 Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy...
  • Seite 33: Rendeltetésszerű Használat

    MŰSZAKI ADATOK M18 FMTIW2P12 M18 FMTIW2F12 CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Ne nyúljon a járó gépbe. AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ Gyártási szám..................... 4777 19 01....4777 08 01... A betétszerszám az alkalmazás során felforrósodhat. Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a "Műszaki Adatok” ...000001-999999 ...000001-999999 FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülések veszélye...
  • Seite 34 A rögzítőelem menetén vagy a fej alatt lévő olaj, kosz, pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, ...000001-999999 ...000001-999999 rozsda, vagy más szennyeződések befolyásolják a melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee Število vrtljajev v prostem teku ...........0-1250 min ....0-1250 min meghúzási nyomaték mértékét.
  • Seite 35 Poskrbite, da sestavne dele, katerih Preverite zatezni moment z ročnim momentnim ključem. naprava avtomatsko izklopi, če v času ca. 1 sekunde zazna zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni upor. Če je zatezni moment previsok, zmanjšajte trajanje službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih udarcev.
  • Seite 36 • Broj okretaja - Primjenja alata kod niske brzine vodi do Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno jednog manjeg zakretnog momenta privlačenja. smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih Broj okretaja praznog hoda ..........0-2575 min ....0-2575 min...
  • Seite 37 ODRŽAVANJE tikt izmantots, lai salīdzinātu vienu ierīci ar otru. Tās var tikt izmantotas ietekmes sākotnējai izvērtēšanai. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne Norādītais vibrācijas un trokšņa emisijas līmenis attēlo ierīces galvenos izmantošanas veidus. Tomēr, ja ierīce tiek izmantota Euroazijski znak suglasnosti dijelove.
  • Seite 38 Ja pievilkšanas griezes moments ir pārāk augsts, Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru pretestību. samaziniet trieciendarbības laiku. nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu Ja pievilkšanas griezes moments ir nav pietiekams, apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu ATBILSTĪBA CE NORMĀM paaugstiniet trieciendarbības laiku.
  • Seite 39 įtampos ir užsukimo momentas susilpnėja. Smūgių skaičius ..............0-2100 min ....0-2100 min į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką • Sukimosi momentas – jei įrankis naudojamas nedideliu Sukimo momentas ...............0-610 Nm ......0-610 Nm sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai greičiu, jo...
  • Seite 40 Eurazijos atitikties ženklas TECHNINIS APTARNAVIMAS teistsuguste tarvikutega või tööriista hooldatakse halvasti, võivad vibratsioon ja müraemissioon erineda. See võib Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ kokkupuutetaset kogu tööajal oluliselt suurendada. atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, Vibratsiooni ja müraga kokkupuute hinnangulise taseme juures tuleb arvesse võtta ka aega, kui tööriist on välja lülitatud või leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
  • Seite 41 Ukraina vastavusmärk tööpinna kahjude vältimiseks. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee Harjutage erinevate kinnitusvahenditega ja jälgige, kui palju tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, aega kulub soovitud pingutusmomendi saavutamiseks.
  • Seite 42 Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 62841. домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы проверять момент затяжки с помощью Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå, ïðîèçâîäèìîå компании Milwaukee предлагают восстановление старых динамометрического ключа. èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. Уровень звукового давления (Небезопасност ь K =3dB(A)) ....
  • Seite 43 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Брой на ударите ..............0-900 min ....0-900 min Milwaukee. В случае возникновения необходимости в Въртящ момент ..............0-475 Nm ......0-475 Nm Вращательный момент для откручивания крепежного замене, которая не была описана, обращайтесь в один из...
  • Seite 44 ВНИМАНИЕ! Oпасност от изгаряния Ако затегателният въртящ момент не е достатъчен, EN 55014-1:2017+A11:2020 • при смяна на инструмента Да се използват само аксесоари на Milwaukee и повишете времетраенето на ударното въздействие. EN 55014-2:2015 резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна...
  • Seite 45 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Managing Director Locaş sculă................... 1/2" (12,7 mm) ..... 1/2" (12,7 mm) menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică. Tensiune acumulator ..................18 V ......18 V recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
  • Seite 46 M18 FMTIW2F12 Dacă cuplul de strângere nu este suficient, măriţi durata de percutare. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Производен број..................4777 19 01....4777 08 01... Uleiul, murdăria, rugina sau alte impurităţi de pe filete sau Dacă...
  • Seite 47 EN IEC 63000:2018 додека е машината работи. сврзувачкиот елемент е во просек од 75% до 80% од Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. затезниот момент, зависно од состојбата на контактните Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да...
  • Seite 48 кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. завжди перевіряти момент затягування за Рекомендована температура довкілля під час роботи ..........-18...+50 °C Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних допомогою динамометричного ключа. Рекомендовані типи акумуляторів ................. M18B..., M18HB... акумуляторних батарей, безпечну для довкілля;...
  • Seite 49 Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, .‫يرجى قراءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز‬ замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів АКУМУЛЯТОРНІ БАТАРЕЇ Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). Знімну акумуляторну батарею, що не У разі необхідності можна запросити креслення з...
  • Seite 50 ‫مفك براغي كهربي السلكي‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫قد يتسرب حامض البطارية من البطاريات التالفة في ظروف الحمل الزائد بدرجة‬ M18 FMTIW2P12 M18 FMTIW2F12 ‫كبيرة أو في درجات الحرارة الشديدة. في حالة مالمسة حامض البطارية اغسل يديك‬ ‫كلما تم التحميل على الخابور أو المسمار القالوظ أو الصمولة بشكل أطول، كلما تم‬...
  • Seite 51 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (01.21) +49 (0) 7195-12-0 www.milwaukeetool.eu 4931 4704 45 https://tm.by Интернет-магазин...

Diese Anleitung auch für:

M18 fmtiw2f12