Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

STPS324E5
180 MIN
_
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2022-07-18
2151
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
2111
639
1/57

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Forte STPS324E5

  • Seite 1 STPS324E5 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/57...
  • Seite 3 3/57...
  • Seite 4 4/57...
  • Seite 5 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 6 Colli Colli Colli Colli Colli Colli Code DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 -0004 -0006 -0007 129713 2092x544x15 129714 2092x573x15 129839 2001x421x15 326762 1971x527x15 326763 1971x527x15 325774 978x420x22 41358 978x420x22 52430 1000x28x3 532407 1971x60x15 532408 1971x60x15 531270 2047x80x22 530259 2092x80x22 531271N 2047x236x32 530581N 2146x238x32 530582N...
  • Seite 7 S70969 S30211 S34722 S30212 Ø8x28 Ø15x12 S3eeee-N SF30356 S30106 S30128 Ø4x45 Ø3.5x15 Ø4x35 S31298 S31298-14 S30174 S30111 Ø4x15 Ø4x14 Ø4x27 Ø6,3x13 S36177 S34702 S31414 S32892 S37526 S30577 S33396 S38389 S36628 S31347-N Ø10x50, Ø5x60 S35705 S34705 L=972 L - 1970 S36967 S37316 L-2036 L - 2036...
  • Seite 8 S36499 S30129 S34701 S30102 S36165 Ø3,5x25 Ø4x14 Ø6,3x13 S36331 S36333 S36335 S36332 S36334 S36336 8/57...
  • Seite 9 - SK - VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK. koristiti delikatne i meke tkanine, ukoliko treba, lako 72 h ovlažene vodom ili čistilnim sredstvom namenjenom za Po úplnom zmontovaní a položení nábytku z dielov vo čišćenje nameštaja vysokom lesku odstráňte ochrannú fóliu. V prípade, kedy sú v priebehu montáže takéto diely vzájomne spájané, - RO - STIMATE CLIENT.
  • Seite 10 S70969 532408 S30111 532407 S37526 10/57...
  • Seite 11 S34702 532407 326763 532408 S30111 1110 S30174 533821 11/57...
  • Seite 12 S36177 180° S30211 S3eeee-N 12/57...
  • Seite 13 S30106 S37838-O S30106 13/57...
  • Seite 14 S30106 S33396 S34722 129713 S30129 S36165 S34702 14/57...
  • Seite 15 129713 326763 S30577 15/57...
  • Seite 16 S31347-N S30111 III. 02746 16/57...
  • Seite 17 129839 S34705 S70969 S30106 S33396 S34722 129839 17/57...
  • Seite 18 S30212 129839 III. S31347-N S30111 18/57...
  • Seite 19 S3eeee-N 325774 19/57...
  • Seite 20 325774 S31347-N S30111 20/57...
  • Seite 21 S34722 S33396 S30106 21/57...
  • Seite 22 S31347-N S30111 III. 02746 22/57...
  • Seite 23 S30129 S36165 S34722 129714 S30106 S33396 S34702 23/57...
  • Seite 24 III. S31347-N 129714 S30111 24/57...
  • Seite 25 325774 S31347-N S30111 25/57...
  • Seite 26 S3eeee-N 326762 S30211 26/57...
  • Seite 27 326762 S31347-N S30111 27/57...
  • Seite 28 S30106 28/57...
  • Seite 29 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 30 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 31 S35705 15 kg 15 kg 25 kg 25 kg 31/57...
  • Seite 32 S37839 S36333 S36333 S31298-14 14mm S37839 32/57...
  • Seite 33 630281 630281 630281 630281 52430 52430 52430 33/57...
  • Seite 34 III. S36967 14mm S31298-14 S37316 S31298-14 S36967 34/57...
  • Seite 35 S31298-14 14mm S31298-14 35/57...
  • Seite 36 S36335 S30102 S36334 S30102 S34701 S36331 36/57...
  • Seite 37 S34701 S34701 S38389 37/57...
  • Seite 38 38/57...
  • Seite 39 39/57...
  • Seite 40 III. S36967 14mm S31298-14 S36967 S31298-14 S37431 40/57...
  • Seite 41 S31298-14 14mm S31298-14 41/57...
  • Seite 42 S36336 S30102 S34701 S36332 42/57...
  • Seite 43 S34701 S38389 43/57...
  • Seite 44 44/57...
  • Seite 45 45/57...
  • Seite 46 S30128 531270 46/57...
  • Seite 47 S70969 47/57...
  • Seite 48 SF30356 531271N 48/57...
  • Seite 49 S30212 S70969 49/57...
  • Seite 50 SF30356 530259 530581N S70969 S30211 50/57...
  • Seite 51 SF30356 530259 530582N S70969 S30211 51/57...
  • Seite 52 530581N 530582N 52/57...
  • Seite 53 S30128 53/57...
  • Seite 54 S52569 54/57...
  • Seite 55 S31414 41358 15 kg 41358 15 kg 41358 15 kg 55/57...
  • Seite 56 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Seite 57 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.