Seite 2
the GO AG Hagenholzstrasse 65 CH-8050 Zurich Schweiz T + 41 44 515 35 80 www.egomovement.com service@egomovement.com 4.0 • 13.06.2023 Originalbetriebsanleitung Diese Betriebsanleitung ist urheberrechtlich geschützt und ausschliesslich für interne Zwecke bestimmt. Überlassung der Betriebsanleitung an Dritte, Vervielfältigungen in jeglicher Art und Form - auch auszugsweise - sowie Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes sind ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers, ausser für interne Zwecke, nicht gestattet.
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......................Informationen zu dieser Betriebsanleitung ..........Warnhinweise und Symbole ..............Haftungsbeschränkungen ................. Garantiebestimmungen................Kundendienst und Produktbeobachtung ..........2 Sicherheit......................10 Bestimmungsgemäße Verwendung............10 Sicherheit beim Fahren ................2.2.1 Sicherheitshinweise ............... 12 2.2.2 Schutzausrüstung/Kleidung............13 2.2.3 Sicherheit für Kinder ..............14 2.2.4 Nach einem Sturz................
Seite 4
Inhaltsverzeichnis Transport Batterie ..................31 Lagerung ..................... 33 5 Montage und Erstgebrauch ................34 Montage ...................... 34 5.1.1 Pedale montieren ................34 5.1.2 Lenker positionieren ..............34 Vor der ersten Fahrt ................... 35 5.2.1 Batterie erstmalig laden ..............35 5.2.2 E‑Bike an den*die Fahrer*in anpassen ........
Seite 5
Inhaltsverzeichnis 6.4.11 Aktivitäten..................59 6.4.12 Einstellungen .................. 60 6.4.13 Bike....................60 6.4.14 E-Bike finden .................. 60 6.4.15 Benachrichtigungen............... 61 6.4.16 Allgemeines ..................61 6.4.17 Hilfe ....................62 6.4.18 Über....................62 Nach der Fahrt .................... 63 Störungen ......................64 Fehlercodes ....................64 Reifenpanne beheben ................
1 | Allgemeines 1 Allgemeines 1.1 Informationen zu dieser Betriebsanleitung Allgemein Diese Betriebsanleitung ermöglicht den sicheren und effizienten Umgang mit dem E‑Bike. Grundvoraussetzung für einen sicheren Gebrauch ist die Einhaltung der angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen in dieser Betriebsanleitung. Leseverpflichtung Diese Anleitung muss vor dem Gebrauch sorgfältig durchgelesen und verstanden worden sein.
Allgemeines | 1 1.2 Warnhinweise und Symbole Sicherheitshinweise sind in dieser Betriebsanleitung durch Symbole gekennzeichnet. Die Sicherheitshinweise werden durch Signalworte eingeleitet, die das Ausmaß der Gefährdung zum Ausdruck bringen. Sicherheitshinweise unbedingt einhalten und umsichtig handeln, um Unfälle, Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Verletzungen WARNUNG Verletzungsgefahr!
1 | Allgemeines Symbole Die in dieser Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind zusätzlich mit Symbolen versehen, um die Art der möglichen Gefährdung deutlich zu machen. Folgende Symbole werden verwendet: Symbol Bedeutung Allgemeines Warnsymbol Warnung vor Umweltverschmutzung Warnungen vor Gefährdungen durch Lithium- Ionen-Batterie Allgemeine Hinweise und nützliche Ratschläge zur Handhabung...
Allgemeines | 1 1.4 Garantiebestimmungen Fundort Die Garantiebestimmungen sind den Allgemeinen Geschäftsbedingungen der the GO AG zu entnehmen. Grundsätzliches Der Hersteller entscheidet endgültig über einen Garantieanspruch nach Rückgabe oder Rücksendung des defekten E‑Bikes oder eventuell nach Besichtigung vor Ort. Durch Ersatz defekter Teile wird die Garantiedauer des E‑Bikes nicht verlängert.
2 | Sicherheit 2 Sicherheit Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte für einen optimalen Schutz von Fahrer*innen sowie für den sicheren und störungsfreien Gebrauch. Die Nichtbeachtung der in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Handlungsanweisungen und Sicherheitshinweise kann zu Gefährdungen führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Das E‑Bike ist ausschließlich für die hier beschriebene...
Sicherheit | 2 Fehlgebrauch Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder andersartige Benutzung des E‑Bikes gilt als Fehlgebrauch und kann zu gefährlichen Situationen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Als Fehlgebrauch gelten zudem: – Mitnahme von Personen auf Gepäckträger oder Lenkstange.
2 | Sicherheit 2.2.1 Sicherheitshinweise WARNUNG Unfallgefahr und Gefahr von Verletzungen bei Nichtbeachtung! Bei Nichtbeachtung der folgenden Hinweise besteht beim Fahren mit dem E‑Bike im Straßenverkehr ein erhebliches Unfall- und Verletzungsrisiko. 4 Sicherstellen, dass die national geltenden Straßenverkehrsregelungen bekannt sind. 4 Stets andere Verkehrsteilnehmer*innen berücksichtigen und auf Fehlverhalten gefasst sein.
Sicherheit | 2 WARNUNG 4 Bei längerem Einsatz des Motors sowie der Bremsen können diese erhitzen. Bei Kontakt mit heißen Bauteilen besteht Verbrennungsgefahr. Bauteile erst berühren, wenn sichergestellt ist, dass diese auf Umgebungstemperatur abgekühlt sind. 2.2.2 Schutzausrüstung/Kleidung Um Verletzungsgefahren zu minimieren bei jeder Fahrt folgende Schutzausrüstung und Kleidung tragen: Fahrradhelm Immer einen geeigneten und angepassten Fahrradhelm...
2 | Sicherheit 2.2.3 Sicherheit für Kinder Kind fährt selbst Für Kinder gelten spezielle Regelungen im Straßenverkehr. Der*die Erziehungs- oder Aufsichtsberechtigte muss sich über diese informieren und dem Kind vermitteln. Gegebenenfalls muss das Kind ein vorgeschriebenes Alter und/oder eine entsprechende Fahrerlaubnis besitzen. Nur Kinder, die die nationalen Vorschriften erfüllen, dürfen E‑Bike fahren.
– Kette auf korrekten Sitz prüfen. – Batterie auf Beschädigungen überprüfen. HINWEIS Bei Beschädigungen oder Veränderungen das E‑Bike zum EGO Movement-Service zur Prüfung und gegebenenfalls Reparatur bringen. 2.2.5 Gesetzliche Bestimmungen Es gelten national unterschiedliche gesetzliche Bestimmungen zur Verwendung von E‑Bikes im Straßenverkehr.
2 | Sicherheit 2.3 Gefahren durch Batterie und Ladegerät Die Lithium-Ionen-Batterie und das Ladegerät sind bei sachgemäßer Handhabung unter den von the GO AG angegebenen Parametern bei der Verwendung sicher. Durch Fehlbehandlung oder Umstände, die zu einem nicht ordnungsgemäßen Betrieb führen, kann es zu Reaktionen kommen, welche die Gesundheit und/oder die Umwelt gefährden.
Seite 17
Sicherheit | 2 WARNUNG 4 Bei unsachgemäßer Anwendung kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten; Kontakt vermeiden. bei versehentlichem Kontakt Erste-Hilfe-Massnahmen (Erste-Hilfe-Maßnahmen [} 18]) berücksichtigen. 4 Die Batterie und das Ladegerät von direkter Sonneneinstrahlung, Hitze oder offenem Feuer fernhalten. Batterie und Ladegerät können explodieren und Verbrennungen und/oder chemische Verbrennungen verursachen.
2 | Sicherheit 2.3.2 Erste-Hilfe-Maßnahmen Haut- oder Bei Kontakt mit austretender Flüssigkeit: Augenkontakt – Bei Hautkontakt betreffende Bereiche für mindestens 15 Minuten mit Wasser spülen. – Bei Augenkontakt Augen für mindestens 15 Minuten mit Wasser spülen. Anschließend unverzüglich einen Arzt konsultieren. Verbrennungen Bei Verbrennungen: –...
Sicherheit | 2 2.3.4 Maßnahmen bei unbeabsichtigter Freisetzung Bei Beschädigung des Batteriegehäuses kann Elektrolyt austreten. Bei austretender Flüssigkeit: – Schutzhandschuhe und Arbeitsschutzkleidung tragen. – Beschädigte Batterie in einen Plastikbeutel setzen. Trockenen Sand, Kreidepulver (CaCO ) oder Vermiculit hinzugeben. Plastikbeutel luftdicht verschließen.
3 | Produktbeschreibung 3 Produktbeschreibung 3.1 Funktion Das E‑Bike Skarabäus hat ein junges, dynamisches und außergewöhnlich Design. Mit nur 18.5 kg Gewicht ist der Skarabäus extra leicht und in jeder Beziehung fast & easy going. Dafür sorgen Schweizer Präzision und durchdachte Details wie bei Tag unsichtbare Reflektorflächen, ein kraftvoller Heckmotor mit 250 W sowie die ausdauernde Lithium-Batterie mit 350 Wh und bis zu 100 km...
3 | Produktbeschreibung 3.3 Baugruppen und Bedienelemente 3.3.1 Rahmen Die Rahmenform unterscheidet sich abhängig vom E‑Bike- Modell. A Rahmen Skarabäus B Rahmen Skarabäus Flex Flow 1 Sattelstütze 5 Kettenstrebe 2 Oberrohr 6 Sitzstrebe 3 Steuerrohr 7 Sitzrohr 4 Unterrohr Betriebsanleitung E-Bike Skarabäus EU...
Produktbeschreibung | 3 3.3.2 Elektrisches System/Antriebseinheit Die Antriebseinheit unterstützt den Pedaltrieb automatisch in Abhängigkeit der gewählten Assistenzstufe, der Pedalkraft und der Last. Die Unterstützung ist bis zu einer Geschwindigkeit von 25 km/h wirksam und wird den Fahrbedingungen von der elektronischen Regelung vollautomatisch angepasst. Durch Pedalkraft kann die Geschwindigkeit auf mehr als 25 km/h erhöht werden.
Seite 24
3 | Produktbeschreibung Übersicht Bedien- und Sämtliche Funktionen und Anzeigen der elektrischen Anzeigeeinheit Komponenten können mittels der Bedieneinheit eingestellt und angezeigt werden. 1 "Ein-/Aus"-Taste Um das System ein- und auszuschalten, die "Ein-/Aus"-Taste jeweils >2 Sekunden drücken. Sollte die automatische Abschaltung auf eine gewisse Dauer eingestellt sein, so schaltet sich das Display nach Ablauf dieser Zeit selbständig ab.
Seite 25
Produktbeschreibung | 3 7 Anzeige "Walk Assistent" Wird angezeigt, wenn der Walk Assistent aktiviert ist. 8 Lichtsymbol Wird angezeigt, wenn Vorderlicht und Rücklicht eingeschaltet sind. Batterie Bei der Batterie handelt es sich um eine Lithium-Ionen- Batterie. Die Batterie ist im Unterrohr des E‑Bikes integriert und kann über den Ladeanschluss aufgeladen werden.
3 | Produktbeschreibung Sensoren Der Drehzahlsensor (bestehend aus Mess- und Gegenstück) misst über die Drehung vom Rad die Geschwindigkeit. Drehmomentsensoren (verbaut rechts und links in der Antriebseinheit) messen die Tretkraft des*der Fahrers*Fahrerin. Entsprechend wird die Leistung des Motors geregelt. 1 Drehzahlsensor 2 Drehmomentsensoren 3.3.3 Bremse und Bremshebel Das E‑Bike ist mit Scheibenbremsen ausgestattet.
Produktbeschreibung | 3 3.3.4 Schaltung Mit der Gangschaltung kann der nötige Krafteinsatz und die mögliche Geschwindigkeit geregelt werden. In kleineren und leichteren Gängen können Steigungen leichter befahren werden und die körperliche Belastung gesenkt werden. In größeren und schwerer zu tretenden Gängen können höhere Fahrgeschwindigkeiten erreicht werden.
3 | Produktbeschreibung 3.3.5 Beleuchtung Das E‑Bike ist mit je einem LED-Licht vorne und hinten ausgestattet. 1 Rückstrahler 3 LED-Frontlicht 2 LED-Hecklicht 3.3.6 Federung Das E‑Bike ist mit einer Aluminium-Starrgabel ausgestattet. Betriebsanleitung E-Bike Skarabäus EU...
Produktbeschreibung | 3 3.4 Rahmennummer und Typenschild Rahmennummer Die Rahmennummer befindet sich hinter dem Sitzrohr in der Nähe des Motors eingeschlagen (1). Die Rahmennummer ist die eindeutige Identifikationsnummer des E‑Bikes. HINWEIS Sollte das E‑Bike gestohlen werden, kann es über die Rahmennummer eindeutig identifiziert werden.
Standard-Zubehör Mit dem E‑Bike wird standardmäßig folgendes mitgeliefert: – 1 Ladegerät mit Anschlusskabel für die Batterie und Anschlusskabel mit Netzstecker – 1 Betriebsanleitung – Frontscheinwerfer Optionales Zubehör Optionales Zubehör kann über die EGO Movement-Stores bezogen werden. Betriebsanleitung E-Bike Skarabäus EU...
Transport und Lagerung | 4 4 Transport und Lagerung 4.1 Transport E‑Bike Das E‑Bike wird ab Store vollständig montiert und fahrbereit ausgeliefert oder zum Versand in Karton verpackt. Transport mit dem Auto Das E‑Bike kann mit dem Auto unter Einhaltung folgender Bedingungen transportiert werden: –...
Seite 32
4 | Transport und Lagerung – Vor dem Versand Informationen über eine Person, welche speziell im Gefahrgutversand geschult ist, einholen. – Sämtliche geltende nationale Vorschriften einhalten. Verhinderung von Zur Verhinderung von Kurzschlüssen und damit Kurzschlüssen einhergehender Erwärmung dürfen Lithium-Ionen- Batterien niemals ungeschützt transportiert werden. Für den Transport daher: –...
Transport und Lagerung | 4 4.3 Lagerung Batterie Bei Nichtgebrauch des E‑Bikes über einen längeren Zeitraum sowie bei widrigen Wetterbedingungen wie starkem Regen die Batterie aus dem E‑Bike ausbauen (Batterie ein- und ausbauen). WARNUNG Verletzungsgefahr bei fehlerhafter Lagerung! Wird das E‑Bike über einen längeren Zeitraum im Freien der Witterung ausgesetzt gelagert, kann die Batterie Schaden nehmen, was zu Fehlfunktionen führen kann.
5 | Montage und Erstgebrauch 5 Montage und Erstgebrauch 5.1 Montage Auslieferung ab Store Bei Auslieferung ab Store ist das E‑Bike vollständig vormontiert. Es sind keine weiteren Montagearbeiten nötig. Auslieferung Versand Bei Auslieferung des E‑Bikes per Versand müssen vor der ersten Fahrt noch die Pedale und der Lenker montiert werden.
Montage und Erstgebrauch | 5 5.2 Vor der ersten Fahrt 5.2.1 Batterie erstmalig laden HINWEIS Die Batterie wird teilgeladen geliefert. Vor der ersten Inbetriebnahme des E‑Bikes die Batterie bis zur vollen Ladekapazität aufladen. Die volle Kapazität der Batterie wird nach 3 - 5 Vollladezyklen erreicht, die Batterie muss bei den ersten Ladezyklen für mindestens 12 Stunden geladen werden.
Seite 36
5 | Montage und Erstgebrauch ð Sicherstellen, dass das obere Knie über der Achse des vorderen Pedals steht. f) Gegebenenfalls die Sattelhöhe korrigieren. g) Schnellspanner (1) wieder schließen. WARNUNG Verletzungsgefahr bei falsch montiertem Sattel! Ein falsch montierter Sattel kann unzureichenden Halt haben und sich während der Fahrt lösen.
Seite 37
Sattelneigung einstellen. c) Sattelklemmschraube wieder festdrehen (Drehmoment: max. 6 Nm). Lenker einstellen Sind Einstellungen an der Position des Lenkers nötig, diese ausschließlich durch den EGO Movement-Service ausführen lassen. Bedienelemente Sind Einstellungen an der Position der Bedienelemente wie einstellen z. B. der Bremshebel nötig, um diese bestmöglich zu erreichen, diese durch den EGO Movement-Service ausführen lassen.
5 | Montage und Erstgebrauch 5.2.3 E‑Bike kennenlernen WARNUNG Verletzungsgefahr durch Unsicherheit oder fehlerhafte Bedienung! Unsicherheiten und eine fehlerhafte Bedienung des E‑Bikes können zu Unfällen und Verletzungen führen. 4 Vor der ersten Fahrt im Straßenverkehr sicherstellen, dass die Funktionen des E‑Bikes einem vollständig vertraut sind.
Sollte der technisch einwandfreie Zustand des E‑Bikes nicht gegeben sein, die Fahrt nicht antreten. Den EGO Movement-Service kontaktieren und das E‑Bike zuerst instand setzen lassen. EGO Movement empfiehlt regelmäßige Inspektionen entweder bei EGO Movement oder bei einem Fachhändler. Sicherheitsrelevante Bauteile, wie Rahmen, Gabel, Radaufhängung und Bremsen haben eine spezifische Lebensdauer.
6 | Gebrauch 6.2 Vor der Fahrt WARNUNG Unfall- und Verletzungsgefahr bei nicht betriebsbereitem E‑Bike! Bei Fahrten mit einem nicht betriebsbereiten und technisch nicht einwandfreien E‑Bike besteht erhebliche Unfall- und Verletzungsgefahr. 4 Vor Fahrtantritt die folgend aufgeführten Prüfungen durchführen und die Betriebsbereitschaft des E‑Bikes sicherstellen.
6 | Gebrauch HINWEIS Der korrekte Reifendruck hat neben der Fahrsicherheit auch Einfluss auf die Reichweite des E‑Bikes. Der korrekte Luftdruck ist seitlich auf dem Reifen angegeben. Um den Luftdruck zu kontrollieren und den Schlauch aufzupumpen: a) Ventil-Verschlusskappe (1) vom Ventil (2) abdrehen. b) Ventil öffnen.
Gebrauch | 6 6.2.3 Beleuchtung überprüfen WARNUNG Unfall- und Verletzungsgefahr bei unzureichender Beleuchtung! Bei Fahrten in der Dunkelheit oder bei Nacht besteht bei einer unzureichenden Beleuchtung die Gefahr, dass andere Verkehrsteilnehmer einen nicht oder zu spät sehen. 4 Eine ausreichende funktionsfähige Beleuchtung vor jeder Fahrt sicherstellen.
Lenkergriff (2) durchziehen lassen. c) Sicherstellen, dass die Bremsbeläge weder abgenutzt noch verbogen sind. d) Gegebenenfalls eine Reparatur oder einen Wechsel der Bremsbeläge durch den EGO Movement-Service durchführen lassen. 6.2.5 Batterieverriegelung kontrollieren WARNUNG Verletzungs- und Sturzgefahr bei nicht verriegelter Batterie! Eine nicht korrekt verriegelte Batterie kann während...
Gebrauch | 6 6.2.6 Bereifung kontrollieren WARNUNG Unfall- und Verletzungsgefahr bei nicht technisch einwandfreiem Zustand der Bereifung! Eine technisch nicht einwandfreie Bereifung birgt diverse Unfall- und Verletzungsrisiken. 4 Vor jeder Fahrt die Bereifung auf Fehler, Defekte und Verschleiss prüfen. Reifen prüfen Reifen gehören zu den Verschleissteilen.
6 | Gebrauch 6.3 Fahren 6.3.1 Elektrisches System ein- und ausschalten Einschalten Um das elektrische System einzuschalten: a) "Ein-/Aus"-Taste oben an der Bedieneinheit zwei Sekunden drücken. ð Die Anzeige im Display erscheint. ð Das elektrische System ist eingeschaltet. Ausschalten Um das elektrische System auszuschalten: a) "Ein-/Aus"-Taste an der Bedieneinheit zwei Sekunden drücken.
Gebrauch | 6 6.3.2 Assistenzstufe wählen Es stehen fünf Assistenzstufen zur Verfügung, wobei "1" die niedrigste und "5" die höchste Assistenzstufe ist. Eine Assistenzstufe "0" steht nicht zur Verfügung. Um die gewünschte Assistenzstufe auszuwählen: a) "Ein-/Aus"-Taste an der Bedieneinheit mindestens 2 Sekunden drücken und das elektrische System einschalten.
6 | Gebrauch 6.3.3 Bremsen WARNUNG Unfall- und Verletzungsgefahr durch Ausfall der Bremsanlage! Bei permanentem Bremsen, z. B. bei langen steilen Abfahrten, kann es zu Dampfblasenbildung und somit zu einem Totalausfall der Bremsanlage kommen. 4 Ein permanentes Bremsen über längere Zeiträume vermeiden.
Gebrauch | 6 Brems-Licht-Funktion Einige E‑Bike-Modelle verfügen über eine Brems-Licht- (optional) Funktion mit einem zusätzlichen Bremssensor. Der Bremssensor erkennt elektronisch eine aktivierte Vorder- oder Rückbremse und ein Bremslicht hinten am E‑Bike wird automatisch aktiviert. 6.3.4 Schalten HINWEIS Um die Reichweite des E‑Bikes nicht zu beeinträchtigen ist es empfehlenswert optimal zu Schalten und nicht z.
6 | Gebrauch 6.3.5 Beleuchtung ein- und ausschalten Beleuchtung Um die Beleuchtung konstant manuell einzuschalten: einschalten a) "Ein-/Aus"-Taste an der Bedieneinheit drücken und das elektrische System einschalten. b) "+"-Taste auf der Bedieneinheit zwei Sekunden drücken. ð Die Displaybeleuchtung ist eingeschaltet. ð...
Gebrauch | 6 6.3.6 E‑Bike ohne Assistenzstufe nutzen Das E‑Bike kann wie ein Fahrrad ohne Unterstützung genutzt werden, wenn – das elektrische System nicht eingeschaltet wird. – die Batterie nicht ausreichend Ladekapazität besitzt. HINWEIS Die Energie für das Licht der Beleuchtungsanlage wird durch die Batterie geliefert.
6 | Gebrauch d) Taste "-" lange drücken und gedrückt halten. ð Die Anzeige "Schiebehilfe" (1) blinkt. ð Die Schiebehilfe ist aktiviert. Schiebehilfe Um die Schiebehilfe zu deaktivieren: deaktivieren a) Taste "-" loslassen. ð Die Schiebehilfe ist deaktiviert. 6.3.8 Batterie-Ladestand und Reichweite Batterie- Der aktuelle Batterie-Ladestand wird über das Display Ladestandanzeige...
Seite 53
Gebrauch | 6 HINWEIS Wenn die Anzeige rot blinkend dargestellt wird, die Batterie unverzüglich laden (Batterie laden). Reichweite Durchschnittlich wird mit einer voll geladenen Batterie eine Reichweite von 60 – 100 km erreicht. Faktoren, wie z. B. die Pedalfrequenz, der Reifendruck, Gewicht von Zuladung und Fahrer*in oder Lufttemperatur haben einen großen Einfluss auf die Reichweite.
6 | Gebrauch 6.3.9 E‑Bike beladen WARNUNG Unfall- und Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Beladung! Bei unsachgemäßer Beladung können sich Fangstellen bilden. Gepäck kann während der Fahrt herunterfallen. 4 Folgend genannte Bedingungen bei der Beladung berücksichtigen. Das E‑Bike unter folgenden Bedingungen beladen: –...
Die App zur erweiterten Bedienung des E-Bike ist sowohl für iOS als auch für Android im jeweiligen App-Store verfügbar. Zum Installieren der App: a) Die App „EGO Movement“ im jeweiligen App-Store suchen. b) Schaltflächse „Installieren“ betätigen, um die EGO App auf dem eigenen Mobilgerät installieren.
6 | Gebrauch 6.4.3 Registrierung Bei erstmaliger Verwendung der App muss ein Konto erstellt und eine Registration vorgenommen werden. 6.4.4 Aktivierung Um sich mit dem E-Bike verbinden zu können und das Kommunikationsmodul anzuzeigen, das E-Bike wie folgt einschalten: a) Die Taste auf der Batterie drücken, um sie zu aktivieren (1).
Gebrauch | 6 6.4.5 Verbinden Um die App mit einem E-Bike zu verbinden: a) E-Bike-ID, mit welcher die App verbunden werden soll, anklicken. b) Sicherstellen, dass das E-Bike eine Verbindung herstellen kann. 6.4.6 Dashboard Das Dashboard ist das Cockpit des E-Bikes. Hier sind alle Informationen über das E-Bike zu finden: –...
6 | Gebrauch 6.4.7 Befehle Befehlstasten zum Interagieren mit dem E-Bike: – Taste "Lock": Öffnet und schliesst das Schloss des E- Bikes (1). – Taste "Lights": Schaltet das Licht des E-Bikes ein und aus (2). – Taste "Record": Startet und stoppt die Registration der Fahrt (3).
Gebrauch | 6 6.4.9 Entsperren Um das Fahrrad zu entsperren, a) die Entriegelungstaste drücken. ð Das Schloss des E-Bikes öffnet sich automatisch. 6.4.10 Karte Die Karte "Map" kann verwendet werden, um zu sehen, wo sich das E-Bike befindet, um zu navigieren und um Aktivitäten zu registrieren.
6 | Gebrauch 6.4.12 Einstellungen Unter Einstellungen können Benachrichtigungen geändert und eingestellt werden. Hilfsfunktionen können aufgerufen werden, Masseinheiten können geändert werden und noch viel mehr. – E-Bike-Informationen und Entkoppeln (1) – Verfolgen des E-Bikes in Echtzeit (2) – Alle Benachrichtigungen aus der EGO App (3) –...
Gebrauch | 6 6.4.15 Benachrichtigungen Auf dieser Seite werden alle Benachrichtigungen von EGO Movement oder dem E-Bike angezeigt. 6.4.16 Allgemeines Seite zum Ändern und Anpassen einiger Anwendungseinstellungen: – Wählen der bevorzugten Sprache (1) – Wechseln zwischen km/h und mph (2) –...
6 | Gebrauch 6.4.17 Hilfe Seite zum Ändern und Anpassen einiger Anwendungseinstellungen: – Informationen über das Schloss aufrufen (1) – Informationen und Hilfe für die App aufrufen (2) – Informationen zur Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen (3) 6.4.18 Über Seite zum Aufrufen der sozialen Netzwerke und der rechtlichen Bestimmungen: –...
Gebrauch | 6 6.5 Nach der Fahrt Nach der Fahrt: – Bei Bedarf das E‑Bike reinigen (E‑Bike reinigen [} 75]). – E‑Bike-Komponenten auf Verschleiss oder Beschädigungen prüfen (Vor der Fahrt [} 40]). – Bei Nichtgebrauch des E‑Bikes über einen längeren Zeitraum Batterie herausnehmen (Batterie ein- und ausbauen) und entsprechend den Anforderungen lagern (Lagerung [} 33]).
Werkzeugschlüssel-Symbol mit dem entsprechenden Fehlercode auf dem Display angezeigt. Fehlercode Ursache Behebung Auszuführen durch "04" Regler defekt Prüfen, ob der Stecker EGO Movement- und das Kabel des Service Reglers nicht beschädigt und richtig angeschlossen sind. Ggf. trennen und erneut anschließen bzw. Regler austauschen.
Seite 65
Störungen | 7 Fehlercode Ursache Behebung Auszuführen durch "08" Störung des Motorenmodul prüfen EGO Movement- Hallsignalkabels des Service Motors "09" Störung des Motorenmodul prüfen EGO Movement- Phasenkabels des Service Motors "10" Die Motorentemperatur E‑Bike ausschalten und Bediener*in hat seinen maximalen Motor abkühlen lassen;...
Seite 66
Bediener*in Drehzahlsensors Drehzahlsensors korrigieren Drehzahlsensor justieren "26" Fehler des Prüfen, ob alle Bediener*in Drehzahlsignal des Anschlüsse richtig EGO Movement- Drehmomentsensors angeschlossen sind Service Ggf. das Display austauschen, um zu sehen, ob das Problem gelöst ist Ggf. Drehmomentsensor austauschen lassen. "27"...
Seite 67
Fehler bei der Prüfen, ob der Bediener*in Erkennung von Schalthebel klemmt Schaltvorgängen Ggf. Schalthebel austauschen "62" Elektronische Schaltung austauschen EGO Movement- Schaltung löst nicht aus Service "71" Das elektronische Ggf. die Software der Bediener*in Schloss ist blockiert Steuerung aktualisieren EGO Movement- Ggf.
7.2 Reifenpanne beheben Die korrekte und sichere Behebung einer Reifenpanne erfordert bei einem E‑Bike Fachwissen und Spezialwerkzeug. Technische Defekte und Reifenpannen ausschließlich vom EGO Movement-Service beheben lassen. HINWEIS Reifen und Schläuche sind Verschleißteile und müssen regelmäßig ausgewechselt werden.
8 Wartung und Pflege 8.1 Übersicht Wartung und Pflege Die richtige Wartung und Pflege bieten Sicherheit und ist Voraussetzung für eine hohe Lebensdauer und den Werterhalt des E‑Bikes. Bei Fragen zur Wartung und Pflege den EGO Movement- Service kontaktieren. Intervall Wartungsarbeit Beschreibung Auszuführen...
8 | Wartung und Pflege 8.2 Ersatz- und Verschleißteile Ersatz- und Verschleißteile werden ausschließlich durch den EGO Movement-Service ausgetauscht. Zugelassen sind nur Originalersatzteile des Herstellers. Allgemeine Verschleißteile sind von den Garantieleistungen ausgenommen. Folgende allgemeine Verschleißteile müssen kostenpflichtig ausgetauscht werden, wenn sie ihre Verschleißgrenzen erreicht haben: - Antriebskette - Lenkbügel...
Wartung und Pflege | 8 8.3 Schmier- und Pflegemittel Nicht alle Schmier- und Pflegemittel sind für E‑Bikes geeignet. Der EGO Movement-Service gibt Auskunft über die richten Produkte und den richtigen Einsatz. ACHTUNG Schäden am E‑Bike durch Verwendung ungeeigneter Schmier- und Pflegemittel! Durch die Verwendung ungeeigneter Schmier- und Pflegemittel kann es zu Beschädigungen und einer...
8 | Wartung und Pflege 8.4 Batterie laden WARNUNG Explosions- und Brandgefahr bei unsachgemäßem Laden der Batterie! Bei unsachgemäßem Laden der Batterie besteht die Gefahr, dass Brände oder Explosionen entstehen, welche schwerste Verletzungen verursachen können. 4 Ausschließlich das zugehörige Original-Ladegerät zum Laden der Batterie verwenden.
Seite 73
Anzeige Ladegerät Grün Stand-by Laden Voll geladen Ladefehler Blinkt Blinkt HINWEIS Bei blinkender LED (rot oder grün) liegt möglicherweise ein Defekt des Ladegeräts vor. Den Ladevorgang unterbrechen und das Ladegerät dem EGO Movement-Service zur Prüfung übergeben. Betriebsanleitung E-Bike Skarabäus EU...
8 | Wartung und Pflege 8.5 Kette ölen HINWEIS Speziell bei feuchten oder winterlichen Bedingungen auf eine ausreichende Schmierung achten. Ausschließlich durch EGO Movement zugelassenes Schmiermittel verwenden (Schmier- und Pflegemittel [} 71]). Um die Kette zu ölen: a) E‑Bike verkehrt herum aufstellen oder aufhängen.
Wartung und Pflege | 8 8.6 E‑Bike reinigen Das E‑Bike und die Komponenten müssen nach Bedarf gereinigt werden. Insbesondere nach Fahrten durch schwierigeres Gelände oder im Winter bei Verschmutzungen durch Streusalze wird eine Reinigung nötig. Bezüglich der zu verwendenden Reinigungsmittel die Angaben in Kapitel Schmier- und Pflegemittel [} 71] berücksichtigen.
Technische Daten | 9 9 Technische Daten Abmessungen 1: Flex 50 2: Flex 54 3: Flow 54 4: Flow 58 Rahmen- 40 cm 41 cm 41 cm 41 cm länge (R) Rahmen- 60 cm 61 cm 61 cm 61 cm höhe (S) Sitzrohr- 50 cm...
Seite 78
9 | Technische Daten 1: Flex 50 2: Flex 54 3: Flow 54 4: Flow 58 Ketten- 44 cm 44 cm 44 cm 44 cm streben- länge (6) Radstand 108 cm 109 cm 108 cm 110 cm Über- 56 cm 58 cm 82 cm 84 cm...
Seite 79
Technische Daten | 9 Gewicht Gesamtgewicht 18.5 kg Batterie 2.5 kg Anschlusswerte Netzsteckdose 230 V; 10/16 A Batterie 350 Wh (36 V / 9.7 Ah) Batterieladezeit circa 6 Stunden (Volladung) Elektromotor – Bafang 250 W Heckmotor Tretunterstützung Assistenzstufen Geschwindigkeit bis 25 km/h, 5 Stufen, Schiebehilfe Maximale Reichweite bis zu 100 km...
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Konformitätserklärung im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie, Anhang II 1A (Original-EG-Konformitätserklärung) the GO AG Hersteller Hagenholzstrasse 65 CH-8050 Zürich Internet: www.egomovement.com E-Mail: info@egomovement.com Telefon + 41 44 515 35 80 Folgend ist eine Beispiel-Konformitätserklärung abgebildet. Die Original- Konformitätserklärung des E-Cargo Bikes wird separat mit dem E-Cargo Bike ausgeliefert.
Seite 86
the GO AG Hagenholzstrasse 65 CH-8050 Zurich Switzerland T + 41 44 515 35 80 www.egomovement.com service@egomovement.com 4.0 • 13/06/2023 Translation of the original instructions This manual is protected by copyright and is exclusively for internal purposes. Transfer of this manual to third parties, reproductions in any manner and form –...
Seite 87
Table of contents Table of contents General information ..................... 90 Information about these instructions ............90 Warnings and symbols ................91 Limitations of liability.................. 92 Warranty conditions ................... 93 Customer service and product monitoring ..........93 2 Safety........................94 Intended use ....................94 Safety when riding ..................
Seite 88
Table of contents Transporting the battery................115 Storage ......................117 5 Assembly and initial use..................118 Assembly ..................... 118 5.1.1 Mounting the pedals ..............118 5.1.2 Positioning the handlebars ............118 Before the first ride ..................119 5.2.1 Charging the battery for the first time......... 119 5.2.2 Fitting the E-Bike to the rider ............
Seite 89
Table of contents 6.4.11 Activities ..................143 6.4.12 Settings ................... 144 6.4.13 Bike....................144 6.4.14 Find my E-Bike ................144 6.4.15 Notifications ................... 145 6.4.16 General information ............... 145 6.4.17 Help ....................146 6.4.18 About us..................146 After riding the E-Bike................147 Faults ........................
1 | General information 1 General information 1.1 Information about these instructions General information These instructions allow safe and efficient use of the E- Bike. The basic requirements for safe use include compliance with the safety and handling instructions provided in this document. Obligation to read These instructions must be read carefully and understood before using the E-Bike.
General information | 1 1.2 Warnings and symbols Safety instructions are indicated in this document by means of symbols. The safety instructions are introduced by signal words that express the extent of the hazard. The safety instructions must be observed and the user must act with caution in order to avoid accidents, personal injury and damage to property.
1 | General information Symbols The warnings used in these instructions are also provided with symbols to highlight the type of potential hazard. The following symbols are used: Symbol Meaning General warning symbol Warning against environmental pollution Warnings about hazards associated with the lithium-ion battery General notes and useful handling advice 1.3 Limitations of liability...
General information | 1 1.4 Warranty conditions Location The warranty conditions are provided in the General Terms and Conditions of the GO AG. Basic information The manufacturer will make a final decision on a warranty claim once the defective E-Bike has been returned or if necessary, after an on-site inspection.
2 | Safety 2 Safety This section provides an overview of all important safety aspects for ensuring optimum protection of riders as well as safe and trouble-free use. Non-compliance with the handling and safety instructions provided in this document may give rise to hazards. 2.1 Intended use Intended use The E-Bike is designed and constructed exclusively for...
Safety | 2 Misuse Any use of the E-Bike exceeding the intended use or in a manner different from the intended use is considered misuse and may result in dangerous situations. Claims of any kind for damage due to improper use are excluded.
2 | Safety 2.2.1 Safety instructions WARNING Risk of accident and injury in case of non- compliance! Non-compliance with the following instructions will create a significant risk of accident and injury when riding the E-Bike in road traffic. 4 Make sure that you know the applicable national road traffic regulations.
Safety | 2 WARNING 4 If the motor and brakes are used for a long time, they may heat up. There is a risk of burns when making contact with hot components. Do not touch components until you have made sure that they have cooled down to ambient temperature.
2 | Safety 2.2.3 Safety for children Child rides alone Special rules apply to children riding on public roads. Their parent or guardian must inform themselves about these rules and teach them to the child. If necessary, the child must be of a required age and/or have an appropriate driving licence.
– Check that the chain is correctly positioned. – Check the battery for damage. NOTE In case of damage or changes, take the E-Bike to the EGO Movement service for inspection and repair if necessary. 2.2.5 Legal regulations A number of different national legal regulations apply to the use of E-Bikes in road traffic.
4 Do not subject the battery or charger to severe shocks. 4 Dispose of the lithium-ion battery according to the regulations or send it to the EGO Movement Service department for disposal. The disposal of lithium-ion batteries in household waste is prohibited.
Seite 101
Safety | 2 WARNING 4 In case of improper use, liquid may leak from the battery, avoid contact. In case of accidental contact, follow first aid measures (First aid measures [} 102]). 4 Keep the battery and charger away from direct sunlight, heat or open flames.
2 | Safety 2.3.2 First aid measures Skin or eye contact In case of contact with leaking liquid: – In case of skin contact, rinse affected areas with water for at least 15 minutes. – In case of eye contact, flush eyes with water for at least 15 minutes.
Safety | 2 2.3.4 Measures in case of accidental release If the battery housing is damaged, electrolyte may leak out. In case of leaking liquid: – Wear protective gloves and protective clothing. – Place the damaged battery in a plastic bag. Add dry sand, chalk powder (CaCO ) or vermiculite.
3 | Product description 3 Product description 3.1 Function The E-Bike Skarabäus features a youthful, dynamic and unique design. The Skarabäus weighs only 18.5 kg, making it extra light, fast and easy going in every situation. This is ensured by Swiss precision and sophisticated details, such as reflector surfaces that are visible by night, a powerful 250 W rear motor and a long-lasting 350 Wh lithium battery with a range of up to 100 km.
Product description | 3 3.3.2 Electrical system/drive unit The drive unit automatically assists the pedal drive depending on the selected assistance level, the pedal force and the load. The assistance is effective up to a speed of 25 km/h and is fully automatically adapted to the driving conditions by the electronic control.
Seite 108
3 | Product description Overview of control All functions and displays of the electrical components and display unit can be set and displayed using the control unit. 1 "On/Off" button To switch the system on and off, press the "On/Off" button for >2 seconds each time.
Seite 109
Product description | 3 7 "Walk Assistant" indicator This is displayed when the Walk Assistant is activated. 8 Light symbol This is displayed when the front light and rear light are switched on. Battery The battery is a lithium-ion battery. The battery is integrated in the down tube of the E-Bike and can be charged using the charging port.
3 | Product description Sensors The speed sensor (consisting of a measuring unit and a counterpart) measures the speed via the wheel's rotation. Torque sensors (installed on the right and left in the drive unit) measure the rider's pedalling force. The power of the motor is regulated accordingly.
Product description | 3 3.3.4 Gearshift The gearshift can be used to control the necessary power input and the possible speed. Smaller and easier gears make it easier to climb slopes and reduce the physical strain on the rider. Higher speeds can be achieved by switching to larger gears that are harder to pedal.
3 | Product description 3.3.5 Lighting The E-Bike is equipped with one LED light at the front and one LED light at the rear. 1 Reflector 3 LED front light 2 LED rear light 3.3.6 Suspension The E-Bike is equipped with an aluminium rigid fork. Instructions E-Bike Skarabäus EU...
Product description | 3 3.4 Frame number and type plate Frame number The frame number is stamped on the rear of the seat tube near the motor (1). The frame number is the unique identification number of the E-Bike. NOTE If the E-Bike is stolen, it can be uniquely identified by the frame number.
3 | Product description 3.5 Accessories Standard accessories The following is supplied as standard with the E-Bike: – 1 charger with a connection cable for the battery and a connection cable with a mains plug – 1 set of instructions –...
Transport and storage | 4 4 Transport and storage 4.1 Transporting the E-Bike The E-Bike is delivered ex-store fully assembled and ready to ride or packed in a cardboard box for shipping. Transport by car The E-Bike can be transported by car under the following conditions: –...
Seite 116
4 | Transport and storage – Comply with all applicable national regulations. Preventing short To prevent short circuits and the resulting heating, circuits lithium-ion batteries must never be transported without suitable protection. For transport, always: – Tape off the contacts. –...
Transport and storage | 4 4.3 Storage Battery Remove the battery from the E-Bike if it is not going to be used for an extended period of time or in case of adverse weather conditions, such as heavy rain (Installing and removing the battery).
5 | Assembly and initial use 5 Assembly and initial use 5.1 Assembly Delivery ex-store When delivered ex-store, the E-Bike is completely pre- assembled. No other assembly work is required. Delivery shipment If the E-Bike is delivered by shipment, the pedals and handlebars must be mounted before it is ridden for the first time.
Assembly and initial use | 5 5.2 Before the first ride 5.2.1 Charging the battery for the first time NOTE The battery is supplied partially charged. Before using the E-Bike for the first time, charge the battery to its full capacity. The battery reaches full capacity after 3 –...
Seite 120
5 | Assembly and initial use ð Make sure that your upper knee is above the axis of the front pedal. f) If necessary, correct the seat height. g) Close the quick release (1) again. WARNING Risk of injury if the seat is mounted incorrectly! A seat that is incorrectly mounted may not offer sufficient support and may come loose while riding.
Seite 121
Nm). Adjusting the If the position of the handlebars must be adjusted, this handlebars should only be carried out by the EGO Movement Service department. Adjusting the controls If the position of the controls must be adjusted, e.g. the brake levers, in order to reach them comfortably, have them adjusted by the EGO Movement Service department.
5 | Assembly and initial use 5.2.3 Getting to know the E-Bike WARNING Risk of injury due to uncertainty or incorrect operation! Uncertainty and incorrect operation of the E-Bike may result in accidents and injuries. 4 Before riding the E-Bike on the road for the first time, make sure that you are fully familiar with its functions.
E-Bike repaired first. EGO Movement recommends having the E-Bike inspected at regular intervals either at EGO Movement or at a specialist dealer. Safety-relevant components, such as the frame, fork, wheel suspension and brakes have a specified service life.
6 | Use 6.2 Before riding the E-Bike WARNING Risk of accident and injury if the E-Bike is not ready for use! There is a considerable risk of accident and injury when riding an E-Bike that is not ready for use and is not in perfect working order.
Use | 6 – Rider-specific adjustments (Fitting the E-Bike to the rider [} 119]) – Battery charge level (Charging the battery) In addition, each time before riding the E-Bike: – Check that the bell is functioning properly and is firmly attached. –...
6 | Use NOTE In addition to safety concerns, the correct tyre pressure also affects the range of the E-Bike. The correct air pressure is indicated on the side of the tyre. To check the air pressure and inflate the inner tube: a) Unscrew the valve cap (1) from the valve (2).
Use | 6 6.2.3 Checking the lighting WARNING Risk of accident and injury due to insufficient lighting! When riding in the dark or at night, if the lighting is not sufficient, there is a risk that other road users will not see you until it is too late.
(2). c) Make sure that the brake pads are not worn or bent. d) If necessary, have the brake pads repaired or replaced by the EGO Movement Service department. 6.2.5 Checking the battery lock WARNING...
Seite 129
Use | 6 Checking the tyres Tyres are wear parts. To check the tyres: a) Check the tread depth. b) Check the side tyre surfaces for signs of brittleness or wear. c) Check the tyres for damage and foreign bodies. Check the wheels for To check the wheels for concentricity: concentricity...
6 | Use 6.3 Riding 6.3.1 Switching the electrical system on and Switching on To switch on the electrical system: a) Press the "On/Off" button on the top of the control unit for two seconds. ð The indicator appears on the display. ð...
Use | 6 6.3.2 Selecting the assistance level Five assistance levels are available, with "1" being the lowest and "5" the highest. An assistance level "0" is not available. To select the desired assistance level: a) Press the "On/Off" button on the control unit for at least 2 seconds and switch on the electrical system.
6 | Use 6.3.3 Braking WARNING Risk of accident and injury due to brake system failure! Permanent braking, e.g. on long, steep descents, may result in the formation of vapour bubbles and therefore in total failure of the brake system. 4 Avoid keeping the brakes applied for prolonged periods.
Use | 6 6.3.4 Switching gears NOTE To maximise the range of the E-Bike, we recommend shifting gears as efficiently as possible and not riding in the highest gear with the highest assistance level, for example. 10-speed derailleur To shift gears with the 10-speed derailleur: a) Press the rear lever (1) with your index finger.
6 | Use 6.3.5 Switching the lighting on and off Switching the lighting To manually switch on the lighting so that it is always on: a) Press the "On/Off" button on the control unit and switch on the electrical system. b) Press the "+"...
Use | 6 6.3.6 Using the E-Bike without an assistance level The E-Bike can be used like a bicycle without any assistance if – the electrical system is not switched on. – the battery does not have sufficient charging capacity. NOTE The battery provides the power for the lighting system.
6 | Use d) Press the "-" button and keep it pressed. ð The "Push-assistance function" indicator (1) flashes. ð The push-assistance function is activated. Deactivating the push- To deactivate the push-assistance function: assistance function a) Release the "-" button. ð...
Seite 137
Use | 6 NOTE If the indicator flashes red, charge the battery immediately (Charging the battery). Range A fully charged battery has an average range of 60 – 100 km. Factors such as pedal frequency, tyre pressure, weight of load and rider or air temperature significantly affect the range.
6 | Use 6.3.9 Loading the E-Bike WARNING Risk of accident and injury if loaded incorrectly! If the E-Bike is loaded incorrectly, catch points can form. Luggage could fall down or out during the trip. 4 Take the following conditions into consideration when loading.
The app for expanded control of the E-Bike is available for both iOS and Android in the corresponding app store. To install the app: a) Search for the "EGO Movement" app in the relevant app store. b) Press the "Install" button to install the EGO app on your mobile device.
6 | Use 6.4.3 Registration When using the app for the first time, the user must create an account and register. 6.4.4 Activation To connect to the E-Bike and display the communication module, switch on the E-Bike as follows: a) Press the button on the battery to activate it (1). (This step is not required for Skarabäus and bikes built after 2023).
Use | 6 6.4.5 Connecting To connect the app to an E-Bike: a) click the E-Bike ID to which the app is to be connected. b) Make sure that the E-Bike can establish a connection. 6.4.6 Dashboard The dashboard is the E-Bike's cockpit. It displays detailed information about the E-Bike: –...
6 | Use 6.4.7 Commands Command buttons for interacting with the E-Bike: – "Lock" button: opens and closes the E-Bike's lock (1). – "Lights" button: switches the light on the E-Bike on and off (2). – Record" button: starts and stops recording the trip (3). 6.4.8 Lock To lock the E-Bike, a) press the lock symbol (1).
Use | 6 6.4.9 Unlocking To unlock the bike, a) press the unlock button. ð The E-Bike's lock opens automatically. 6.4.10 Map The map can be used to see where the E-Bike is, to navigate and to record activities. 6.4.11 Activities This is where all activities are mapped and stored.
6 | Use 6.4.12 Settings Under Settings, notifications can be changed and configured. Help functions can be called up, units of measurement can be changed and much more. – E-bike information and unpairing (1) – Tracking the E-Bike in real time (2) –...
Use | 6 6.4.15 Notifications This page displays all notifications from EGO Movement or the E-Bike. 6.4.16 General information Page for changing and adjusting some application settings: – Select the preferred language (1) – Switch between km/h and mph (2) –...
6 | Use 6.4.17 Help Page for changing and adjusting some application settings: – Call up information about the lock (1) – Calling up information and help for the app (2) – Troubleshooting information for connection problems 6.4.18 About us This page lets you access social networks and view the legal regulations: –...
Use | 6 6.5 After riding the E-Bike After riding the E-Bike: – Clean the E-Bike as required (Cleaning the E-Bike [} 159]). – Check the E-Bike components for wear or damage (Before riding the E-Bike [} 124]). – If the E-Bike will not be used for a prolonged period, remove the battery (Installing and removing the battery) and store it in accordance with the requirements (Storage [} 117]).
Error code Cause Remedy To be carried out "04" Control is defective Check that the plug EGO Movement and the cable of the Service control are not damaged and that they are connected correctly. If necessary,...
Seite 149
To be carried out "10" The motor temperature Switch off the E-Bike Operator has reached its and allow the motor to EGO Movement maximum value cool down. Then restart Service the E-Bike If the problem continues, have the motor replaced "11"...
Seite 150
To be carried out "26" Torque sensor speed Check that all Operator signal error connections are EGO Movement connected correctly Service If necessary, replace the display to see if the problem is solved If necessary, have the torque sensor replaced "27"...
Check if the shift lever Operator gearshift actuation is stuck If necessary, replace the shift lever "62" Electronic gearshift Replace the gearshift EGO Movement does not trigger Service "71" The electronic lock is If necessary, update Operator blocked the control software...
Seite 152
7 | Faults NOTE Tyres and inner tubes are wear parts and must be replaced at regular intervals. Instructions E-Bike Skarabäus EU...
Proper maintenance and care ensure safety and are essential for ensuring a long service life and maintaining the value of the E-Bike. If you have any questions about maintenance and care, contact the EGO Movement Service department. Interval Maintenance work Description...
8 | Maintenance and care 8.2 Spare and wear parts Spare and wear parts must only be replaced by the EGO Movement Service department. Only original spare parts from the manufacturer may be used. General wear parts are excluded from the warranty services.
Maintenance and care | 8 8.3 Lubricants and care products Not all lubricants and care products are suitable for E- Bikes. The EGO Movement Service department provides information about the right products and how to use them correctly. NOTICE Damage to the E-Bike caused by using...
8 | Maintenance and care 8.4 Charging the battery WARNING Danger of explosion and fire if the battery is charged incorrectly! If the battery is not charged properly, there is a risk of fire or explosion which may result in serious injury. 4 Only use the original battery charger to charge the battery.
Seite 157
Fully charged Charging error Flashing Flashing NOTE If the LED is flashing (red or green), the charger may be defective. Stop the charging process and send the charger to the EGO Movement Service department for inspection. Instructions E-Bike Skarabäus EU...
NOTE Make sure there is sufficient lubrication, especially in humid or wintry conditions. Only use lubricants approved by EGO Movement (Lubricants and care products [} 155]). To oil the chain: a) Position the E-Bike upside down or suspend it from a mount.
Maintenance and care | 8 8.6 Cleaning the E-Bike The E-Bike and the components must be cleaned as required. Cleaning is particularly important after riding through difficult terrain or in winter when the E-Bike is contaminated with road salt. Refer to the information in the Lubricants and care products [} 155] chapter for the cleaning agents to be used.
– Leaks – Cracks NOTE Stop using a damaged battery or charger immediately. Contact the EGO Movement Service department. In particular, batteries and chargers that have fallen over or been dropped may show signs of damage. 8.8 Checking the screw connections...
Technical data | 9 9 Technical data Dimensions 1: Flex 50 2: Flex 54 3: Flow 54 4: Flow 58 Frame 40 cm 41 cm 41 cm 41 cm length (R) Frame 60 cm 61 cm 61 cm 61 cm height (S) Seat tube 50 cm...
Seite 162
9 | Technical data 1: Flex 50 2: Flex 54 3: Flow 54 4: Flow 58 Chain 44 cm 44 cm 44 cm 44 cm guard length (6) Wheelbas 108 cm 109 cm 108 cm 110 cm e (7) Standover 56 cm 58 cm 82 cm...
Seite 163
Technical data | 9 Weight Total weight 18.5 kg Battery 2.5 kg Connected loads Mains socket 230 V; 10/16 A Battery Type 350 Wh (36 V / 9.7 Ah) Battery charging time Approx. 6 hours (full charge) Electric motor Type –...
Seite 164
9 | Technical data Permitted total weight Max. permitted total 130 kg weight Calculation of The permitted total weight is permitted total weight calculated from: Weight of the E-Bike (including battery) + weight of the rider + weight of the luggage Environmental General information –...
Declaration of Conformity Declaration of Conformity Declaration of Conformity in accordance with the EC Machinery Directive, Annex II (Translation of the original EC Declaration of Conformity) Manufacturer the GO AG Hagenholzstrasse 65 CH-8050 Zurich, Switzerland Internet: www.egomovement.com E-mail: info@egomovement.com Telephone + 41 44 515 35 80 The following is an example of a Declaration of Conformity.
Seite 170
the GO AG Hagenholzstrasse 65 CH-8050 Zurich Suisse T + 41 44 515 35 80 www.egomovement.com service@egomovement.com 4.0 • 13/06/2023 Traduction de la notice originale Cette notice d'instructions fait l'objet d'une protection par droit d'auteur et est exclusivement destinée à un usage interne.
Seite 171
Sommaire Sommaire Généralités ......................174 Informations sur la notice d'instructions ..........174 Avertissements et symboles ..............175 Limitations de responsabilité..............176 Conditions de garantie................178 Service après-vente et suivi des produits ..........178 2 Sécurité......................... 179 Usage normal ....................179 Sécurité...
Seite 172
Sommaire Transport de la batterie ................201 Stockage ..................... 203 5 Montage et première utilisation ................. 204 Montage ...................... 204 5.1.1 Montage des pédales ..............204 5.1.2 Positionnement du guidon ............204 Avant le premier trajet ................205 5.2.1 Première charge de la batterie ............. 205 5.2.2 Adaptation du vélo électrique au/à...
Seite 173
Sommaire 6.4.11 Activités ..................230 6.4.12 Réglages ..................231 6.4.13 Vélo ....................231 6.4.14 Rechercher son vélo électrique ............ 232 6.4.15 Notifications ................... 232 6.4.16 Généralités..................232 6.4.17 Aide ....................233 6.4.18 À propos..................233 Après le trajet....................234 Défauts ......................... 235 Codes d'erreur ....................
1 | Généralités 1 Généralités 1.1 Informations sur la notice d'instructions Généralités La présente notice d'instructions permet une utilisation sûre et efficace du vélo électrique. La condition de base pour une utilisation sûre est le respect des consignes de sécurité et des instructions de manipulation indiquées dans la notice d'instructions.
Généralités | 1 1.2 Avertissements et symboles Dans la présente notice d'instructions, les consignes de sécurité sont identifiées par des symboles. Les consignes de sécurité sont introduites par des mots de signalisation qui expriment l'ampleur du danger. Respecter impérativement les consignes de sécurité et agir avec circonspection afin d'éviter les accidents, ainsi que les dommages corporels et matériels.
1 | Généralités Symboles Les avertissements utilisés dans la présente notice d'instructions sont également accompagnés de symboles afin d'indiquer clairement le type de danger potentiel. Les symboles suivants sont utilisés: Symbole Signification Symbole d'avertissement général Avertissement de risque de pollution Avertissements sur les risques liés aux batteries au lithium-ion Remarques générales et conseils utiles pour...
Seite 177
Généralités | 1 Exclusion de Le fabricant décline toute responsabilité en cas de responsabilité en cas dommages ou d'accidents découlant des raisons de non-respect suivantes: – Non-respect de la présente notice d'instructions – Utilisation non conforme à l'usage prévu – Modifications techniques et transformations –...
1 | Généralités 1.4 Conditions de garantie Emplacement Les conditions de garantie figurent dans les conditions générales de vente de la société «the GO AG». Principes La décision finale portant sur l'accord d'un droit de fondamentaux garantie revient au fabricant après le retour ou la restitution du vélo électrique défectueux ou, le cas échéant, après une visite sur place.
Sécurité | 2 2 Sécurité Ce chapitre offre une vue d'ensemble de tous les aspects de sécurité importants pour une protection optimale des cyclistes, ainsi que pour une utilisation sûre et sans problème. Le non-respect des instructions de manipulation et des consignes de sécurité figurant dans la présente notice d'instructions est susceptible d'entraîner des risques.
2 | Sécurité Utilisation non Toute autre utilisation du vélo électrique dépassant le conforme cadre de l'usage normal est considérée comme une utilisation non conforme et peut conduire à des situations dangereuses. Toute réclamation de quelque nature que ce soit pour des dommages résultant d'une utilisation non conforme à...
Sécurité | 2 2.2.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d'accident et de blessure en cas de non- respect! En cas de non-respect des consignes suivantes, il existe un risque important d'accident et de blessure lors de la conduite du vélo électrique au sein de la circulation routière.
2 | Sécurité AVERTISSEMENT 4 Le moteur et les freins sont susceptibles de chauffer en cas d'utilisation prolongée. Il existe un risque de brûlure en cas de contact avec des composants chauds. Ne pas toucher les composants avant de s'être assuré qu'ils ont refroidi à la température ambiante.
Sécurité | 2 2.2.3 Sécurité des enfants L'enfant conduit lui- Les enfants sont soumis à des règles spécifiques en même matière de circulation routière. Les personnes exerçant l'autorité parentale ou celles chargées de la surveillance doivent s'informer de celles-ci et les communiquer à l'enfant.
2 | Sécurité REMARQUE Un siège enfant ou une remorque modifient le comportement du vélo électrique. Il est recommandé de s'exercer au préalable à la conduite avec un siège enfant ou une remorque sur un terrain sûr. 2.2.4 Après une chute Après une chute, vérifier les points suivants.
Sécurité | 2 2.3 Dangers issus de la batterie et du chargeur La batterie au lithium-ion et le chargeur sont sûrs à l'usage s'ils sont manipulés correctement selon les paramètres indiqués par the GO AG. Une mauvaise manipulation ou des circonstances entraînant une utilisation non conforme peuvent provoquer des réactions susceptibles de porter atteinte à...
4 Amener la batterie au lithium-ion au recyclage ou l'éliminer conformément aux prescriptions ou la remettre au service de maintenance EGO Movement qui se chargera de son élimination. Il est interdit de jeter les batteries au lithium-ion avec les ordures ménagères.
Seite 187
Sécurité | 2 AVERTISSEMENT 4 En cas d'utilisation non conforme, du liquide peut s'échapper de la batterie: éviter tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, tenir compte des mesures de premiers secours (Mesures de premiers secours [} 188]). 4 Tenir la batterie et le chargeur à l'écart des rayons directs du soleil, de la chaleur ou des flammes nues.
2 | Sécurité 2.3.2 Mesures de premiers secours Contact cutané ou En cas de contact avec du liquide issu d'une fuite: oculaire – En cas de contact cutané, rincer les zones concernées à grande eau pendant au moins 15 minutes. – En cas de contact oculaire, rincer les yeux à grande eau pendant au moins 15 minutes.
Sécurité | 2 Feu dans la zone Combattre le feu dans la zone environnante de la batterie environnante avec des moyens d'extinction classiques. 2.3.4 Mesures à prendre en cas de fuite accidentelle Si le boîtier de la batterie est endommagé, de l'électrolyte peut s'échapper.
3 | Description du produit 3 Description du produit 3.1 Fonctionnement Le vélo électrique Skarabäus présente un design jeune, dynamique et original. Avec son poids de seulement 18,5 kg, le Skarabäus est extrêmement léger et à tous égards rapide et pratique. La précision suisse ainsi que des détails bien pensés, tels que les surfaces réfléchissantes invisibles de jour, un moteur arrière puissant de 250 W et une batterie au...
Description du produit | 3 3.2 Vue d'ensemble 23 22 1 Selle 15 Rayon 2 Tige de selle 16 Jante 3 Catadioptre 17 Pneu 4 Feu arrière 18 Phare avant (non installé à la livraison du vélo électrique; figure dans la boîte à accessoires) 5 Garde-boue arrière 19 Fourche rigide...
3 | Description du produit 3.3 Modules et éléments de commande 3.3.1 Cadre La forme du cadre varie en fonction du modèle de vélo électrique. A Cadre Skarabäus Flex B Cadre Skarabäus Flow 1 Tige de selle 5 Bases 2 Tube supérieur 6 Haubans 3 Tube de direction 7 Tube de selle...
Description du produit | 3 3.3.2 Système électrique / Module d'entraînement L'unité d'entraînement assiste automatiquement la pédale en fonction du niveau d'assistance sélectionné, de la force de pédalage et de la charge. L'assistance est efficace jusqu'à une vitesse de 25 km/h et s'adapte aux conditions de conduite de manière entièrement automatique par la régulation électronique.
Seite 194
3 | Description du produit Vue d'ensemble du Toutes les fonctions et tous les affichages des module de commande composants électriques peuvent se régler et s'afficher à et d'affichage l'écran au moyen du module de commande. 1 Bouton «marche/arrêt» Appuyer sur le bouton «Marche/Arrêt» pendant plus de 2 secondes pour allumer ou éteindre le système.
Seite 195
Description du produit | 3 7 Affichage «Walk Assistent» (aide à la poussée) S'affiche lorsque l'aide à la poussée est activée. 8 Symbole d'éclairage S'affiche lorsque les feux avant et arrière sont allumés. Batterie La batterie est une batterie lithium-ion. La batterie est intégrée dans le tube diagonal du vélo électrique et peut être rechargée via la prise de charge.
3 | Description du produit Capteurs Le capteur de vitesse (composé d'une pièce de mesure et d'une contre-pièce) mesure la vitesse en fonction de la rotation de la roue. Des capteurs de couple (montés à droite et à gauche du module d'entraînement) mesurent la puissance de pédalage du/de la cycliste.
Description du produit | 3 3.3.4 Dérailleur Le changement de vitesse permet de régler l'effort nécessaire et la vitesse possible. Les vitesses plus basses et plus faciles permettent de gravir plus aisément les pentes et de réduire l'effort physique. Des vitesses de déplacement plus élevées peuvent être atteintes en choisissant des rapports plus élevés, dans lesquels il est plus difficile de pédaler.
3 | Description du produit 3.3.5 Éclairage Le vélo électrique est équipé d'un éclairage LED à l'avant et d'un autre à l'arrière. 1 Catadioptre 3 Feu avant LED 2 Feu arrière LED 3.3.6 Suspension Le vélo électrique est équipé d'une fourche rigide en aluminium.
Description du produit | 3 3.4 Numéro de cadre et plaque signalétique Numéro de cadre Le numéro de cadre se situe à l'arrière du tube de selle à proximité du moteur (1). Le numéro de cadre est le numéro d'identification unique du vélo électrique. REMARQUE Si le vélo électrique était volé, il pourrait être identifié...
– 1 notice d'instructions – Phare avant Accessoires en option Il est possible de se procurer des accessoires disponibles en option dans les boutiques EGO Movement. Notice d'instructions vélo électrique Skarabäus EU...
Transport et stockage | 4 4 Transport et stockage 4.1 Transport du vélo électrique Le vélo électrique est livré entièrement monté et prêt à rouler à partir du magasin ou emballé dans un carton pour l'expédition. Transport par voiture Le vélo électrique peut être transporté par voiture en respectant les conditions suivantes: –...
Seite 202
4 | Transport et stockage – Tenir compte des exigences distinctes sur l'emballage et les étiquettes pour le transport commercial, même s'il est réalisé par des tiers ou des transporteurs. – Avant l'expédition, se renseigner auprès d'une personne spécialement formée pour le transport de marchandises dangereuses.
Transport et stockage | 4 4.3 Stockage Batterie En cas de non-utilisation du vélo électrique pendant une période prolongée ou de conditions météorologiques défavorables, comme une forte pluie, retirer la batterie du vélo électrique (Montage et démontage de la batterie). AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de stockage incorrect!
5 | Montage et première utilisation 5 Montage et première utilisation 5.1 Montage Livraison depuis un En cas de livraison depuis un magasin, le vélo électrique magasin est entièrement prémonté. Aucun autre travail de montage n'est nécessaire. Livraison par Si le vélo électrique est livré par correspondance, les correspondance pédales et le guidon devront encore être montés avant le premier trajet.
Montage et première utilisation | 5 5.2 Avant le premier trajet 5.2.1 Première charge de la batterie REMARQUE La batterie est livrée partiellement chargée. Avant la première utilisation du vélo électrique, charger la batterie jusqu'à ce qu'elle atteigne sa pleine capacité de charge.
Seite 206
5 | Montage et première utilisation ð S'assurer que l'angle du genou de la jambe supérieure et l'angle du bras sont à 90°. ð S'assurer que le genou supérieur se trouve au- dessus de l'axe de la pédale avant. f) Le cas échéant, corriger la hauteur de la selle. g) Refermer le dispositif de serrage rapide (1).
Seite 207
EGO Movement. REMARQUE Les poignées de frein doivent être réglées de manière à ce que les mains puissent les actionner dans le prolongement droit des bras, en toute sécurité...
5 | Montage et première utilisation 5.2.3 Découvrir le vélo électrique AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une conduite hésitante ou à une erreur de manipulation! Une conduite hésitante et une mauvaise utilisation du vélo électrique peuvent entraîner des accidents et des blessures.
Si le vélo électrique ne se trouve pas dans un état technique irréprochable, ne pas entreprendre le trajet. Contacter le service de maintenance EGO Movement et faire d'abord réparer le vélo électrique. EGO Movement recommande des inspections régulières soit chez EGO Movement, soit chez un revendeur spécialisé.
6 | Utilisation 6.2 Avant de partir AVERTISSEMENT Risque d'accident et de blessure si le vélo électrique n'est pas prêt à l'emploi! Les trajets effectués avec un vélo électrique qui n'est pas en état de marche et dont l'état technique présente des dysfonctionnements comportent un risque important d'accident et de blessure.
Seite 211
Utilisation | 6 – Verrouillage de la batterie (Contrôle du verrouillage de la batterie [} 215]) – Adaptation en fonction du/de la cycliste (Adaptation du vélo électrique au/à la cycliste [} 205]) – Niveau de charge de la batterie (Charger la batterie) En outre, avant chaque trajet: –...
6 | Utilisation 6.2.1 Contrôler la pression d'air et gonfler la chambre à air AVERTISSEMENT Risque d'accident et de blessure en cas de pression de gonflage incorrecte! Si la pression est inférieure à la pression minimale ou supérieure à la pression maximale, le pneu risque de se détacher de la jante ou d'éclater en cours de route.
Utilisation | 6 6.2.2 Contrôle des dispositifs de serrage rapide Pour contrôler que les dispositifs de serrage rapide sont bien en place: a) S'assurer que tous les dispositifs de serrage rapide (1) sont correctement alignés. b) S'assurer que tous les dispositifs de serrage rapide (1) sont correctement fermés.
S'assurer que les plaquettes de frein ne sont ni usées ni tordues. d) Le cas échéant, faire procéder à une réparation ou un remplacement des plaquettes de frein par le service de maintenance EGO Movement. Notice d'instructions vélo électrique Skarabäus EU...
Utilisation | 6 6.2.5 Contrôle du verrouillage de la batterie AVERTISSEMENT Risque de blessure et de chute si la batterie n'est pas verrouillée! Une batterie qui n'est pas correctement verrouillée est susceptible de tomber du compartiment à batterie pendant la conduite, ce qui peut provoquer des chutes graves et des blessures.
6 | Utilisation 6.2.6 Contrôle des pneus AVERTISSEMENT Risque d'accident et de blessure si les pneus ne sont pas en parfait état technique! Des pneus défectueux sur le plan technique présentent divers risques d'accident et de blessure. 4 Avant chaque trajet, vérifier que les pneus ne présentent pas de défauts ou d'usure.
Utilisation | 6 6.3 Conduite 6.3.1 Activation et désactivation du système électrique Activation Pour activer le système électrique: a) Appuyer deux secondes sur le bouton «marche/arrêt» en haut du module de commande. ð L'affichage apparaît à l'écran. ð Le système électrique est activé. Désactivation Pour désactiver le système électrique: a) Appuyer deux secondes sur le bouton «marche/arrêt»...
6 | Utilisation 6.3.2 Choix du niveau d'assistance Cinq niveaux d'assistance sont disponibles, «1» étant le niveau le plus bas et «5» le plus élevé. Il n'existe aucun niveau d'assistance «0». Pour sélectionner le niveau d'assistance souhaité: a) Appuyer sur le bouton «marche/arrêt» du module de commande pendant au moins 2 secondes et activer le système électrique.
Utilisation | 6 6.3.3 Freins AVERTISSEMENT Risque d'accident et de blessure en cas de défaillance du système de freinage! En cas de freinage permanent, par exemple lors de longues descentes à forte inclinaison, des bulles de vapeur peuvent se former et entraîner une défaillance totale du système de freinage.
6 | Utilisation Fonction feu stop (en Certains modèles de vélos électriques disposent d'une option) fonction de feu stop avec un capteur de freinage supplémentaire. Le capteur de freinage détecte électroniquement l'activation du frein avant ou arrière et un feu stop est automatiquement activé à l'arrière du vélo électrique.
Utilisation | 6 6.3.5 Allumer et éteindre l'éclairage Allumer l'éclairage Pour allumer l'éclairage en mode manuel constant: a) Appuyer sur le bouton «marche/arrêt» du module de commande et activer le système électrique. b) Appuyer deux secondes sur la touche «+» du module de commande.
6 | Utilisation 6.3.6 Utilisation d'un vélo électrique sans niveau d'assistance Le vélo électrique peut être utilisé comme un vélo sans assistance si – le système électrique n'est pas activé, – la batterie ne dispose pas d'une capacité de charge suffisante.
Utilisation | 6 d) Appuyer longuement sur la touche «-» et la maintenir enfoncée. ð L'affichage «Aide à la poussée» (1) clignote. ð L'aide à la poussée est activée. Désactivation de l'aide Pour désactiver l'aide à la poussée: à la poussée a) Relâcher la touche «-».
Seite 224
6 | Utilisation Le niveau de charge actuel de la batterie est indiqué par un symbole à cinq paliers. S'il ne reste que moins de 5% de la capacité de la batterie, le cadre du symbole clignote en rouge. REMARQUE Si l'affichage clignote en rouge, charger immédiatement la batterie (Charger la batterie).
Utilisation | 6 6.3.9 Chargement du vélo électrique AVERTISSEMENT Risque d'accident et de blessure en cas de chargement non conforme! Il existe des risques de coincement si le chargement n'est pas effectué correctement. Les bagages peuvent tomber pendant le trajet. 4 Tenir compte des conditions suivantes lors du chargement.
électrique est disponible aussi bien pour iOS que pour Android dans les App Stores respectifs. Pour installer l'application: a) Rechercher l'application «EGO Movement» dans l'App Store correspondant. b) Appuyer sur le bouton «Installer» pour installer l'application EGO sur votre appareil mobile.
Utilisation | 6 6.4.3 Enregistrement Lors de la première utilisation de l'application, il est nécessaire de créer un compte et de s'enregistrer. 6.4.4 Activation Pour pouvoir se connecter au vélo électrique et afficher le module de communication, mettre en marche le vélo électrique comme suit: a) Appuyer sur la touche située sur la batterie afin d'activer cette dernière (1).
6 | Utilisation 6.4.5 Connexion Pour connecter l'application à un vélo électrique: a) cliquer sur l'ID du vélo électrique à connecter à l'application, b) s'assurer que le vélo électrique peut établir une connexion. 6.4.6 Tableau de bord Le tableau de bord est le cockpit du vélo électrique. C'est là...
Utilisation | 6 6.4.7 Commandes Touches de commande permettant d'interagir avec le vélo électrique: – Touche «Lock»: ouvre et ferme le cadenas du vélo électrique (1). – Touche «Lights»: allume et éteint les feux du vélo électrique (2). – Touche «Record»: démarre et arrête l'enregistrement du trajet (3).
6 | Utilisation 6.4.9 Déverrouillage Pour déverrouiller le vélo, a) appuyer sur la touche de déverrouillage. ð Le cadenas du vélo électrique s'ouvre automatiquement. 6.4.10 Carte La carte «Map» peut être utilisée pour voir où se trouve le vélo électrique, suivre un itinéraire et enregistrer des activités.
Utilisation | 6 6.4.12 Réglages Dans les réglages, il est possible de modifier et paramétrer les notifications, ainsi que d'ouvrir les fonctions d'aide, modifier les unités de mesure et bien plus encore. – Informations sur le vélo électrique et désappairage (1) –...
– affichage de la dernière position du vélo électrique, – affichage de la dernière heure de communication. 6.4.15 Notifications Toutes les notifications d'EGO Movement ou du vélo électrique sont affichées sur cette page. 6.4.16 Généralités Page permettant de modifier et d'ajuster certains réglages de l'application: –...
Utilisation | 6 6.4.17 Aide Page permettant de modifier et d'ajuster certains réglages de l'application: – consultation des informations relatives au cadenas (1) – consultation des informations et de l'aide sur l'application (2) – informations de dépannage en cas de problèmes de connexion (3) 6.4.18 À...
6 | Utilisation 6.5 Après le trajet Après le trajet: – Nettoyer le vélo électrique au besoin (Nettoyage du vélo électrique [} 246]). – Vérifier l'absence de traces d'usure ou d'endommagement sur les composants du vélo électrique (Avant de partir [} 210]). –...
Défauts | 7 7 Défauts 7.1 Codes d'erreur Si une erreur a été détectée, l'icône de la clé à outils s'affiche à l'écran avec le code d'erreur correspondant. Code Cause Résolution À réaliser par d'erreur "04" Régulateur défectueux Vérifier si la fiche et le Service de câble du régulateur ne maintenance EGO...
Seite 236
7 | Défauts Code Cause Résolution À réaliser par d'erreur "08" Défaut du câble du Vérifier le module du Service de signal de réverbération moteur maintenance EGO du moteur Movement "09" Défaut du câble de Vérifier le module du Service de phase du moteur moteur maintenance EGO...
Seite 237
Défauts | 7 Code Cause Résolution À réaliser par d'erreur Si le problème persiste, faire remplacer le contrôleur. "21" Défaut du capteur de Éteindre le vélo Opérateur/-trice vitesse électrique et le laisser Service de refroidir, puis maintenance EGO redémarrer le vélo Movement électrique.
Seite 238
7 | Défauts Code Cause Résolution À réaliser par d'erreur logiciel ou faire remplacer le boîtier de commande "36" Erreur de circuit de Le cas échéant, Service de détection sur le clavier actualiser le logiciel du maintenance EGO système de commande Movement Faire remplacer le contrôleur si nécessaire...
électrique, ainsi que des outils spéciaux. Faire réparer les défauts techniques et les crevaisons exclusivement par le service de maintenance EGO Movement. REMARQUE Les pneus et les chambres à air sont des pièces d'usure et doivent être remplacés régulièrement.
Une maintenance et un entretien corrects offrent une sécurité et sont une condition préalable à une longue durée de vie et au maintien de la valeur du vélo électrique. Contacter le service de maintenance EGO Movement pour toute question concernant la maintenance et l'entretien. Intervalle...
Maintenance et entretien | 8 8.2 Pièces d'usure et de rechange Les pièces de rechange et d'usure doivent exclusivement être remplacées par le service de maintenance EGO Movement. Seules les pièces de rechange d'origine du fabricant sont homologuées. Les pièces d'usure générales sont exclues des prestations de garantie.
8 | Maintenance et entretien 8.3 Lubrifiants et produits d'entretien Tous les produits de lubrification et d'entretien ne conviennent pas forcément aux vélos électriques. Le service de maintenance EGO Movement fournit des informations sur les produits adéquats et leur utilisation correcte. AVIS Endommagement du vélo électrique dû...
Maintenance et entretien | 8 8.4 Charger la batterie AVERTISSEMENT Risque d'explosion et d'incendie si la batterie n'est pas chargée de manière conforme! Si la batterie n'est pas chargée de manière conforme, il existe un risque d'incendie ou d'explosion susceptible de provoquer de très graves blessures. 4 Utiliser exclusivement le chargeur d'origine correspondant pour charger la batterie.
Seite 244
Si la LED clignote (de couleur rouge ou verte), il est possible que le chargeur soit défectueux. Interrompre le processus de charge et remettre le chargeur au service de maintenance EGO Movement à des fins de vérification. Notice d'instructions vélo électrique Skarabäus EU...
Maintenance et entretien | 8 8.5 Graissage de la chaîne REMARQUE Veiller à une lubrification suffisante, en particulier dans des conditions humides ou hivernales. Utiliser exclusivement un lubrifiant approuvé par EGO Movement (Lubrifiants et produits d'entretien [} 242]). Pour graisser la chaîne: a) Positionner ou suspendre le vélo électrique à...
8 | Maintenance et entretien 8.6 Nettoyage du vélo électrique Le vélo électrique et les composants doivent être nettoyés en fonction des besoins. Un nettoyage est notamment nécessaire après des trajets sur des terrains très difficiles ou en hiver en cas de salissures dues au sel de déneigement.
– Fissures REMARQUE Mettre immédiatement hors service la batterie ou le chargeur endommagé(e). Contacter le service de maintenance EGO Movement. En particulier, les batteries et les chargeurs qui se sont renversés ou qui ont chuté peuvent présenter des dommages. 8.8 Vérification des raccords vissés...
9 | Données techniques 9 Données techniques Dimensions 1: Flex 50 2: Flex 54 3: Flow 54 4: Flow 58 Longueur 40 cm 41 cm 41 cm 41 cm du cadre Hauteur 60 cm 61 cm 61 cm 61 cm du cadre Longueur 50 cm 54 cm 54 cm 58 cm tube de selle (1) Angle de 70°...
Seite 249
Données techniques | 9 1: Flex 50 2: Flex 54 3: Flow 54 4: Flow 58 Angle 70,5° 70,5° 70,5° 70,5° d'inclinaiso de la selle Longueur 58 cm 58,5 cm 58 cm 59 cm tube supérieur Longueur 15 cm 17 cm 17 cm 18 cm tube de direction Longueur 44 cm 44 cm...
Seite 250
9 | Données techniques Poids Poids total 18,5 kg Batterie 2,5 kg Puissance de Prise secteur 230 V; 10/16 A raccordement Batterie Type 350 Wh (36 V / 9,7 Ah) Temps de charge de environ 6 heures la batterie (charge complète) Moteur électrique Type – Moteur arrière Bafang 250 W Assistance au pédalage Niveaux d'assistance Vitesse...
Seite 251
Données techniques | 9 Poids total autorisé Poids total autorisé en 130 kg charge Calcul du poids total Le poids total autorisé se calcule autorisé comme suit: poids du vélo électrique (batterie incluse) + poids du/de la cycliste + poids des bagages Conditions ambiantes Généralités –...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité au sens de la directive CE sur les machines, annexe II 1A (Traduction française de la déclaration de conformité CE d'origine) Fabricant the GO AG Hagenholzstrasse 65 CH-8050 Zurich Internet: www.egomovement.com E-mail: info@egomovement.com T + 41 44 515 35 80 Un exemple de déclaration de conformité...