Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
QUICK GUIDE
M2/M2C
EN Smart Indoor Wi-Fi Camera
DE Smarte WLAN IP-Kamera für Innen
FR Caméra intelligente Wi-Fi intérieure
ES Cámara inteligente Wi-Fi para interiores
IT Telecamera Wi-Fi Smart per interni
RU Умная внутренняя Wi-Fi видеокамера
NL Slimme Wi-Fi Camera voor binnen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für laxihub M2

  • Seite 1 QUICK GUIDE M2/M2C EN Smart Indoor Wi-Fi Camera DE Smarte WLAN IP-Kamera für Innen FR Caméra intelligente Wi-Fi intérieure ES Cámara inteligente Wi-Fi para interiores IT Telecamera Wi-Fi Smart per interni RU Умная внутренняя Wi-Fi видеокамера NL Slimme Wi-Fi Camera voor binnen...
  • Seite 3 CONTENT English Deutsch Français Español Italiano Pусский Dutch...
  • Seite 4 English What's in the box Please consult this checklist for all parts. M2/M2C Power adapter USB cable Adhesive pad User manual...
  • Seite 5 English Status light Microphone SD card slot Reset Power port Description Power DC5V±10% Red light solid on: the camera network is abnormal Blinking red light: awaiting WiFi connection; or currently Status light connecting (faster blinking) Blue light solid on: camera working correctly Blinking blue light: currently reconnecting (faster blinking)
  • Seite 6 English Support local SD Card storage SD card slot (Max.128GB) Press and hold for 5 seconds with pin to reset the device (if Reset you have modified settings, then they will return to factory defaults) Install 1 Stick the adhesive pad in the middle of camera bottom...
  • Seite 7 English 2 Put the camera on the clean plane Set-up Plug in Plug the camera into an outlet. An audible sound will play when the system is ready for operation.
  • Seite 8 English Adding Download our Smart Life App by scanning the following QR codes or searching in your app store. Follow the prompts on the App to finish setup. your network SUPPORT iPad Android Download App (iOS & Android) Registration Step 1 Open the Smart Life App, click "Sign Up", and select the country or region where your account is located.
  • Seite 9 English Step 2 Input Verification Code and create a password which is required a combination of numbers and letters, not less than 6 digits. Then click "Log In". Note: Make sure your router, camera, and mobile phone are nearby. QR Code Configuration Few notice before adding the device 1.
  • Seite 10 English Process Step 1 Open the Smart Life App, click "+", and select "Video Surveillance". Step 2 Please confirm the indicator rapidly blinks. Click "QR Code", then click "Next". Step 3 Input WiFi password, click “Next”, and scan the QR Code with this camera.
  • Seite 11 English About 20cm Step 4 Click "I Heard a Prompt" when the device plays a tone "dong dong dong". And you can complete the configuration in about 30s.
  • Seite 12 English Q: During the network configuration process, if the progress bar is always not 100%, meaning the adding failed? A: This camera only supports 2.4GHz WiFi network, please make sure you are using a wireless router that supports 2.4GHz band. Q: What to do when the live video cannot be viewed properly? A: Check whether the network is normal, you can...
  • Seite 13 English Q: How to switch the camera network to another router? A: First remove the device on the App and/or reset it and then add the device again. Q: Why doesn't the device identify the SD card? A: It is recommended to insert the SD card while keep the power off.
  • Seite 14 English Functions Video flip Flip your video stream vertically anytime for maximum flexibility. Motion detection Motion detection will notify you when movement is detected. Record Record every moment using high capacity SD card storage. Day & Night Powerful night vision means no interruptions, even in complete darkness.
  • Seite 15 Deutsch Was ist in der Box Bitte checken Sie die Liste unten für alle Komponenten in der Box. Netzteil M2/M2C USB-Kabel Klebepad Handbuch Nadel...
  • Seite 16 Deutsch Statuslicht Mikrofon SD-Kartensteckplatz Zurück setzen Stromanschluss Beschreibung Strom DC 5V±10% Rotes Licht leuchtet dauerhaft: Das Kameranetzwerk funktioniert nicht Rotes Licht blinkt: Wartet auf WLAN-Verbindung, oder versucht zu verbinden (schnelleres Blinken) Statuslicht Blaues Licht leuchtet dauerhaft: die Kamera funktioniert normal Blaues Licht blinkt: Versucht erneut zu verbinden (schnelleres Blinken) Mikrofon...
  • Seite 17 Deutsch SD-Karten- Unterstützt lokale SD-Karten-Spe- steckplatz icherung (Max.128GB) Bitte halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera zurückzusetzen (Wenn Sie die Einstellungen geändert Zurücksetzen haben, wird die Kamera dann auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt). Installieren 1.Bitte kleben Sie das Klebepad auf die Mitte der Unterseite von der Kamera.
  • Seite 18 Deutsch 2 Bitte platzieren Sie die Kamera auf eine saubere Platte. Einrichtung Einstecken Bitte stecken Sie die Kamera in eine Steckdose.Wenn das System bereit für die Operation ist, ertönt ein akustisches Signal.
  • Seite 19 Deutsch Hinzufügen Bitte scannen Sie die folgende QR-Code oder suchen Sie im App-Store, um die "Smart Life" App herunterzuladen. Dann befolgen Sie die Anleitungen in der App, um die Kamera richtig einzustellen. Ihr Netzwerk SUPPORT iPad Android App Herunterladen (iOS &Android) Registierung Schritt 1: Bitte öffnen Sie die Smart Life App, klicken Sie auf "Registieren", wählen Sie das Land oder die Region...
  • Seite 20 Deutsch Schritt 2: Bitte geben Sie den Verifikationscode ein und erstellen Sie ein Passwort, das mindestens 6 zeichen lang und eine Kombination aus Nummern und Buchstaben sollte sein. Dann klicken Sie suf "Einloggen". Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass sich Ihr Router, Ihre Kamera und Ihr Handy in der Nähe befinden.
  • Seite 21 Deutsch Prozess Schritt 1: Bitte öffnen Sie die Smart Life App, klicken Sie auf "+" und wählen Sie "Videoüberwachung". Schritt 2: Bitte bestätigen Sie, dass der Indikator schnell blinkt.Bitte klicken Sie auf "QR-Code" und dann klicken Sie auf "Nächst". Schritt 3: Bitte geben Sie das WLAN-Passwort ein, klicken Sie auf "Nächst"...
  • Seite 22 Deutsch Etwa 20 cm Schritt 4: Bitte klicken Sie auf "Ich habe Anweisung gehört", wenn "dong dong dong" von dem Gerät erscheint. Und Sie können die Konfiguration innerhalb von etwa 30 Sekunden abschließen.
  • Seite 23 Deutsch Fragen und Antworten Frage: Im Prozess der Netzwerk-Konfiguration ist die Fortschrittbalken immer nicht 100%. Ist es ein Fehler beim Hinzufühen? Antwort: Diese Kamera unterstützt nur 2,4GHZ WLAN. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie einen WLAN-Router verwenden, der 2,4-GHz-Band unterstüzt. Frage: Was sollte ich machen, wenn die Live-Ansicht der Kamera nicht richtig angezeigt wird? Antwort: Bitte prüfen Sie, ob das Netzwerk normal...
  • Seite 24 Deutsch Frage: Wie wechselt man das Kameranetzwerk auf einen anderen Router? Antwort: Zuerst bitte entfernen Sie das Gerät von der APP, stellen Sie es zurück und dann fügen Sie es wieder durch die APP hinzu. Frage: Warum identifiziert das Gerät die SD-Karte nicht? Antwort: Es ist empfohlen, dass Sie die SD-Karte nach dem Ausschalten darin einstecken.Bitte bestätigen Sie, ob die SD-Karte normal funktioniert und das Format FAT32...
  • Seite 25 Deutsch Funktionen Video-Flip Drehen Sie den Videostream jederzeit vertikal für maximale Flexibilität. Bewegungserkennung Mit der Bewegungserkennung werden Sie darüber immer informiert bleiben, wenn eine Bewegung erkannt ist. Die Aufnahme Bitte nehmen Sie jede Moment auf durch die Verwendung von dem SD-Karte-Speicher mit großer Kapazität.
  • Seite 26 Français Qu’y a-t-il dans la boîte Veuillez consulter cette liste de contrôle pour toutes les parties. M2/M2C adapteur de courant Câble USB Ruban adhésif clé de réinitialisation...
  • Seite 27 Français Micro Voyant d'état phone Emplacement carte micro-SD bouton de réinitialisation prise micro-USB Description Puissance DC5V±10% Voyant rouge allumée: le réseau de caméra est anormal Voyant rouge clignotant: en attente de connexion WiFi ou en cours de connexion (clignotement plus rapide) Voyant d'état Voyant bleu fixe: la caméra fonctionne correctement...
  • Seite 28 Français Emplacement Prend en charge le stockage local carte micro-SD de carte SD (Max.128GB) Appuyez et maintenez pendant 5 secondes avec la broche pour réinitialiser l'appareil (si vous avez modifié les paramètres, ils bouton de reviendront aux réglages par réinitialisation défaut) Installer 1 Collez le ruban adhésif au milieu du fond de la caméra...
  • Seite 29 Français 2 Mettez la caméra sur le plan propre Installation Brancher Branchez la caméra sur une prise de courant. Un son audible est émis lorsque le système est prêt à fonctionner.
  • Seite 30 Français Ajouter Téléchargez notre application Smart Life en scannant les codes QR suivants ou recherche dans votre App Store. Suivez nos invites pour terminer l'installation. Votre réseau SUPPORT iPad Android Télécharger l'application (iOS et Android) Progression de l'enregistrement Étape 1 Ouvrez l'application Smart Life, cliquez sur " Enregistrer ", et sélectionnez le pays ou la région où...
  • Seite 31 Français Étape 2 : Entrer le code de vérifification et créer un mot de passe qui doit être une combinaison de chiffres et lettres, pas moins de 6 chiffres. Cliquez ensuite sur "Connexion". Remarque: Assurez-vous que votre routeur, votre caméra et votre téléphone mobile sont à proximité. Configuration de code QR Peu d'avis avant d'ajouter l'appareil 1.
  • Seite 32 Français Processus Étape 1 Ouvrez l'application Smart Life, cliquez sur «+» et sélectionnez «Vidéo Surveillance». Étape 2 Veuillez confirmer que l'indicateur clignote rapidement. Cliquez sur "QR Code", puis cliquez sur "Suivant". Étape 3 Entrez le mot de passe WiFi et cliquez sur "Suivant", scannez le code QR avec un appareil photo.
  • Seite 33 Français presque 20cm Étape 4 Cliquez sur "J'ai entendu les invites "dong dong dong "Et vous pouvez compléter la configura- tion environ 30s.
  • Seite 34 Français Q: Au cours du processus de configuration du réseau, si le La barre de progression n'est pas toujours de 100%, ce qui signifie que la L'ajout a échoué ? R: Cette caméra ne supporte que le réseau WiFi 2,4GHz, veuillez vous assurer que vous utilisez un routeur wififi...
  • Seite 35 Français Q: Comment couper le réseau de caméra à un autre routeur? R: Commencez par retirer et réinitialiser l'Appareil sur l'App, puis configurez l'Appareil à nouveau par l'APP. Q: Pourquoi l'appareil n'identifie-t-il pas la carte SD? R: Il est recommandé de brancher la carte SD après une coupure de courant.
  • Seite 36 Français Fonctions Flip vidéo Flip votre flux vidéo verticalement à tout moment pour une flexibilité maximale. Détection de mouvement Les détecteurs de mouvement vous avertiront lorsqu'un mouvement est détecté. Enregistrer Enregistrez chaque instant en utilisant une carte SD de grande capacité stockage. Jour et nuit Une vision nocturne puissante signifie qu'il n'y a pas d'interruptions, même dans l'obscurité...
  • Seite 37 Español Qué hay en la caja Utilice esta lista de verificación para chequear todas las partes. Adaptador M2/M2C de corriente Cable USB Cinta adhesiva Guía del usuario Aguja de repetición...
  • Seite 38 Español Micró Luz de estado fono Ranura de tarjeta SD Riniciali zación Puerto de alimentación Descripción Energía DC5V±10% Luz roja fija: la red de la cámara está anormal con luz roja Luz roja parpadeante: en espera de la conexión Wi-Fi, O conexionándose actualmente (parpadea más Luz de rápidamente)
  • Seite 39 Español Ranuras de Soporta tarjeta SD de almace- Tarjeta SD namiento local (Max.128GB) Pulse y mantenga presionado durante 5 segundos con alfiler para reinicializar el dispositivo (si ha modificado las configura- Reiniciar ciones, las mismas volverán a los valores predeterminados de fábrica) Instalación 1 Pegue la almohadilla adhesiva en el medio de base de...
  • Seite 40 Español 2 Poner la cámara en la superficie limpia Configuración Enchufar Conecte la cámara a un tomacorriente. Un sonido audible sonará cuando el sistema está listo para funcionar.
  • Seite 41 Español Añadir Descargue nuestra aplicación Smart Life por escanear los códigos QR o buscarla en las tiendas de aplicaciones. Siga las instrucciones en la aplicacíon para finalizar las configuraciones. Tu red SOPORTE iPad Android Descargue la App (iOS & Android) Registro Paso 1 Abra la aplicación Smart Life, haga clic en "Crear cuenta nueva", y seleccione el país o la región donde se...
  • Seite 42 Español Paso 2 Introduzca el código de verificación y crea una contraseña que requiere una combinación de números y letras, no menos de 6 dígitos. Luego haga clic en Iniciar sesión con cuenta existente " " Nota: Asegúrese de que su router, cámara y teléfono móvil estén cerca.
  • Seite 43 Español Proceso Paso 1 Abrir la aplicación Smart Life, haga clic en "+" y seleccione "Video vigilancia". Paso 2 Por favor, confirme que el indicador parpadea rápidamente. Haga clic en "Código QR", a continu- ación, haga clic en "Siguiente".. Paso 3 Introduzca la contraseña de WiFi, haga clic en "Siguiente", y escanee el código QR con esta cámara.
  • Seite 44 Español Alrededor de 20cm Paso 4 Haga clic en "Escuché un mensaje" cuando el dispositivo se reproduzca un tono "dong dong dong". Y puede completar la configuración en unos 30 segundos.
  • Seite 45 Español Preguntas P: En el proceso de la red, la barra de progreso simpre no está al 100%, ¿ falló al añadir la cámara? R: Esta cámara sólo es compatible con red WiFi de 2,4GHz, asegúrese de que está utilizando un router inalámbrico que admita la banda de 2,4GHz.
  • Seite 46 Español P: ¿Cómo cortar la red de la cámara y cambiar a otro router? R: Primero elimine el dispositivo en la aplicación y/o reinicialícelo y luego agregue el dispositivo nuevamente. P: ¿Por qué el dispositivo no identifica la tarjeta SD? R: Se recomienda insertar la tarjeta SD mientras mantiene la cámara apagada.
  • Seite 47 Español Funciones Rotar Vídeo Rotar la secuencia de vídeo verticalmente en cualquier momento para una máxima flexibilidad. Detección de Movimiento Los sensores de movimiento le notificará cuando se detecta movimiento. Grabar Grabar cada momento utilizando alta capacidad de almacenamiento de tarjeta SD. Día y Noche La visión nocturna de gran alcance trae no interrup- ciones, incluso en completa oscuridad.
  • Seite 48 Italiano Cosa c’è nella scatola Consulti la lista per tutte le parti. M2/M2C Adattatore di Cavo USB Nastro Adesivo...
  • Seite 49 Italiano Stato Luce Micro fono Slot SD Reset Potere Descripción Corrente DC5V±10% Luce Rossa: il network ha problemi Luce rossa lampeggiante: in attesa di connessione WiFi, o si sta connettendo (lampeggia rapidamente) Stato Luce Luce Blu: la videocamera funziona correttamente Luce Blu Lampeggiante: attualmente in connessione (lampeggia rapidamente Microfono...
  • Seite 50 Italiano Supportare la Scheda SD Slot Card SD (Max.128GB) Tenga premuto per 5 secondi il pin di reset (se hai applicato modifiche la videocamera Reset tornerà al suo stato di default) Install 1 Attacchi l’adesivo sul fondo della videocamera...
  • Seite 51 Italiano 2 Metta la videocamera su un piano pulito Set -Up Plug in Attacchi la videocamera alla corrente, dovresti sentire un avviso sonoro quando il sistema verrà avviato correttamente.
  • Seite 52 Italiano Aggiunga l’app Scarichi l’app Smart Life scannerizzando il codice QR o cercala nell’app store. Segua la guida per terminare il setup. tua rete SUPPORTO iPad Android Download App (iOS & Android) Registrazione Passo 1 Apra l’app e clicchi su "Register", inserisca un valido e legale numero di telefono o email e clicchi "...
  • Seite 53 Italiano Passo 2 Inserisca il codice di verifica e crei una password che deve essere una combinazione di numeri e lettere, non meno di 6 cifre. Quindi acceda. Note: Si assicuri che il tuo router, camera e telefono siano vicini. QR Code Configurazione Alcune nozioni prima di aggiungere il dispositivo 1.
  • Seite 54 Italiano Processo Passo 1 Apra l’app Smart Life, clicca "+", e selezioni "Video sorveglianza". Passo 2 Confermi che la luce lampeggerà rapida- mente. Clicchi "QR Code", quindi clicchi "Il prossimo". Passo 3 Inserisca la password del Wifi e prema "Il prossimo", scannerizzi il QR Code con la camera.
  • Seite 55 Italiano Circa 20cm Passo 4 Faccia clic su "Ho sentito un prompt" quando il dispositivo esce "dong dong dong". Puoi completare la configurazione in 30 secondi.
  • Seite 56 Italiano Q: Nel processo di connessione la barra di avanzamento sempre non è al 100%? A: Questa camera supporta solo la connessione 2.4GHz, si assicuri di utilizzare un router 2.4GHz. Inoltre il dispositivo non supporta la modalità WEP quindi la cambi ad un’altra modalità.
  • Seite 57 Italiano Q: Come connettere la rete di una camera ad un altro router? A: Per prima cosa rimuova e azzeri il dispositivo sull’app, quindi riconfiguri il dispositivo sull’App. Q: Perché il dispositivo non riconosce la scheda SD? A: E’ consigliato inserire la scheda SD quando il dispositivo è...
  • Seite 58 Italiano Functions Capovolgere il Video Giri il video in verticale in qualsiasi momento per la massima flessibilità. Rilevatore di Movimento Il rilevatore di movimento ti notifica se rileva movimenti. Registrazione Registri ogni istante con una spaziosa scheda SD. Giorno & Notte Potente visione notturna senza interruzioni, anche in totale oscurità.
  • Seite 59 Русский Что входит в комплект поставки Пожалуйста, обратитесь к этому контрольному списку для проверки наличия всех комплектующих. M2/M2C Адаптер питания USB-кабель Клейкая прокладка Скрепка Руководство пользователя...
  • Seite 60 Русский Индикатор состояния Микрофон Гнездо для SD-карты Cброс Разъем питания Описание 5 В пост. тока ± 10% Мощность Красный свет горит постоянно: сеть видеокамеры работает ненормально. Мигает красным светом: ожидается подключение к сети Wi-Fi; или, в данный Индикатор момент, подключается (мигает быстрее) состояния...
  • Seite 61 Русский Гнездо для Поддерживает локальное хранилище SD-карты SD-карты (макс. 128 ГБ) Нажмите и удерживайте скрепку в течение 5 секунд для сброса настроек устройства (если вы Сброс изменили настройки, они вернутся к заводским настройкам по умолчанию) Установка 1 Приклейте клейкую прокладку посередине на днище видеокамеры...
  • Seite 62 Русский 2 Установите видеокамеру на чистую плоскую поверхность Настройка Подключение Подключите видеокамеру к розетке. Когда система будет готова к работе, раздастся звуковой сигнал.
  • Seite 63 Русский Добавление Загрузите наше приложение Smart Life, отсканировав следующие QR-коды или выполнив поиск в вашем магазине приложений. Следуйте инструкциям в приложении, чтобы завершить настройку. вашa сеть ПОДДЕРЖКA iPad Android Скачать приложение (iOS & Android) Регистрация Шаг 1 Откройте приложение Smart Life, нажмите «Зарегистрироваться»...
  • Seite 64 Русский Шаг 2 Введите проверочный код и создайте пароль, состоящий из комбинации цифр и букв, состоящей не менее чем из 6 цифр. Затем нажмите «Войти». Примечание: Убедитесь, что ваш маршрутизатор, видеокамера и мобильный телефон находятся поблизости. QR-код (конфигурация) Несколько замечаний перед добавлением устройства 1.
  • Seite 65 Русский Процедура Шаг 1 Откройте приложение Smart Life, нажмите «+» и выберите «Видеонаблюдение». Шаг 2 Убедитесь, что индикатор быстро мигает. Щелкните «QR-код», затем щелкните «Далее». Шаг 3 Введите пароль WiFi, нажмите «Далее» и отсканируйте QR-код с помощью этой видеокамеры.
  • Seite 66 Русский Около 20 см Шаг 4 Нажмите «Я услышал приглашение», когда устройство воспроизводит звуковой сигнал «донг донг донг». И вы можете завершить настройку примерно за 30 секунд.
  • Seite 67 Русский Часто задаваемые вопросы В: Если в процессе настройки сети индикатор выполнения всегда не достигает 100%, это означает сбой добавления? О: Эта видеокамера поддерживает только сеть Wi-Fi 2,4 ГГц, убедитесь, что вы используете беспроводной маршрутизатор Wi-Fi 2,4 ГГц, который поддерживает диапазон 2,4 ГГц. В: Что...
  • Seite 68 Русский В: Как переключить сеть видеокамеры на другой роутер? О: Сначала удалите устройство в приложении и/или сбросьте его, а затем снова добавьте устройство. В: Почему устройство не идентифицирует SD-карту? О: Рекомендуется вставлять SD-карту при выключенном питании. Убедитесь, что SD-карта нормально работает, и ее формат...
  • Seite 69 Русский Функции Видео эффект типа "горизонтальное вращение" Поворачивайте видеопоток по вертикали в любое время для достижения максимальной гибкости.   Обнаружение движения Обнаружение движения уведомит вас при малейшем движении. Запись Записывайте каждый момент с помощью SD-карты большой емкости. Дневной и ночной режим Мощное...
  • Seite 70 Dutch Wat zit er in de doos Controleer deze lijst om te kijken of allles bij levering is inbegrepen. M2/M2C 5V USB-Adapter USB Kabel Bevestigingstape Handleiding Speld...
  • Seite 71 Dutch Status Lampjeindicatie Micro foon Micro SD slot Reset knop Micro USB-poort Omschrijving Stroomvoorziening DC5V±10% Rode LED: Het network heeft een probleem Knipperend rood lampje: wacht op wifi-verbinding of maakt verbinding (knippert Statusindicatie LED snel) Blauw LED: de camera is verbonden met het wifi...
  • Seite 72 Dutch Ondersteund tot Max 128GB Micro-SD slot Als je deze vijf seconde ingedrukt houdt, dan zal de camera zichzelf resetten. De indicatorlamp gaat rood Resetknop knipperen en je kan de camera opnieuw toevoegen Installatie 1 Plak de bevestigingstape onderop de camera...
  • Seite 73 Dutch 2 Plaats de camera op een schoon ondervlak Instellen van de camera verbinding U sluit de camera aan op het stroomnet. Nadat de camera volledig is opgestart hoort u u zou een korte toon.
  • Seite 74 Dutch Voeg de app toe Download de gratis Smart Life-app door de QR-code te scannen of deze op te zoeken in de app store. Volg de gids om de installatie te voltooien. сеть ONDERSTEUND DOOR iPad Android Download toepassing (iOS & Android) Registreer je voor een account Stap 1 Open de app en klik op "Registreren", voer een geldig en wettelijk telefoonnummer of e-mailadres in en klik op "volgende".
  • Seite 75 Dutch Stap 2 Voer de verificatiecode in en maak een wachtwoord aan dat een combinatie van cijfers en letters (het wachtwoord moet 6-20 letters of cijfers bevatten). Waarschuwing: Zorg ervoor dat uw smartphone en camera dichtbij uw router gesitueerd om een goede verbinding tussen router en camera te garanderen.
  • Seite 76 Dutch Werkwijze Stap 1 Open de Smart Life-app, klik op "+" en selecteer "Camerabewaking" en vervolgens “Smart Camera” om het apparaat toe te voegen. Stap 2 Controleer of het lampje snel gaat knipperen of als u een prompt toon heeft gehoord. Stap 3 Controleer of uw WIFI netwerk juist is en voer uw wifi...
  • Seite 77 Dutch Rondom 20cm Stap 4 Klik op "Hoor Een Toon" wanneer het apparaat een prompttoon laat horen. De gemiddelde installatieprocedure met de router kan ongeveer 30 seconden duren.
  • Seite 78 Dutch V: Wordt de voortgangsbalk niet altijd 100% tijdens het verbindingsproces? A: Deze camera ondersteunt alleen een 2,4 GHz-verbind- ing, zorg ervoor dat u een 2,4 GHz-router gebruikt. Bovendien ondersteunt het apparaat de WEP-modus niet, gelieve dit te veranderen naar een andere modus. V: De beelden wordt niet correct weergegeven? A: Controleer of het netwerk stabiel is.
  • Seite 79 Dutch V: Hoe verbind ik de camera met een andere router in mijn netwerk? A: Verwijder en reset de camera eerst handmatig in de App en configureer de camera vervolgens opnieuw. V: Waarom herkent de camera de micro SD-kaart niet? A: Het wordt aanbevolen om de SD-kaart te plaatsen wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
  • Seite 80 Dutch Functie Roteer de video 180 graden Men kan de video op elk moment verticaal voor maximale flexibiliteit.   Bewegingsdetector De bewegingsmelder geeft een melding als hij bewegingen detecteert. Opname Neem elk moment op met een micro SD-kaart. Overdag helder beeld en ’s nachts een ononderbroken nachtzicht zelfs in totale duisternis.
  • Seite 81 Hereby, Laxihub, declares that the radio equipment type ‘M2/M2C’ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full test of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address:...
  • Seite 82 V1.0 202101 © 2021 Laxihub. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective companies Apple, the Apple logo, iPhone are trademarks of Apple inc. registered in the U.S. and other countries. Google, the Google logo, Android are trademarks of Google Inc. App Store is a service mark of Apple Inc.

Diese Anleitung auch für:

M2c