All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ................................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 3. Symbolerklärung ..............................4 4. Sicherheitshinweise ............................5 5. Bedienelemente ..............................6 6. Produktbeschreibung ............................7 7. Mechanischer Einbau ............................8 a) Einbaulage ..............................8 b) Abnehmen und Anbringen des Frontbedienteils ..................9 c) Einbau in den Radioschacht ........................9 d) Ausbau ................................11 8. Elektrischer Anschluss .............................12 a) Anschluss der Lautsprecher und der Stromversorgung ..............12 b) Anschluss der Antenne ..........................14 c) Anschluss der LINE-Ausgänge .........................14 d) Anschluss AUX IN ............................14...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs- anleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei- tergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel.-Nr.: 0 96 04 / 40 87 87 Fax-Nr.: 0180 5 / 31 21 10 (der Anruf kostet 14 ct/min inkl. MwSt. aus dem Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis: 42 ct/min inkl. MwSt.) E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“. Mo. - Fr. 10.00 bis 16.00 Uhr Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at Schweiz: Tel.-Nr.: 0848 / 80 12 88 Fax-Nr.: 0848 / 80 12 89 E-Mail: support@conrad.ch Mo. – Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Renkforce RCD-3038KL CD-Tuner dient dazu, Radiosender in Fahrzeugen zu empfangen, Audio-CDs und Audiodaten von passenden Speichermedien wiederzugeben und die so gewonnenen Audiosignale zu verstärken. Das Gerät muss zur Wiedergabe an Lautsprecher angeschlossen werden. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an ein 12 V-Gleichspannungsbordnetz mit negativem Pol der Fahr- zeugbatterie an Karosserie zugelassen. Das Gerät darf nur in Fahrzeugen mit dieser Bordspannungsart eingebaut und in Betrieb genommen werden. Durch die Art des Einbaus ist vom Benutzer sicherzustellen, dass das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe geschützt wird.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Produktbeschreibung Dieses Gerät ist mit einem abnehmbaren Frontbedienteil, AM/FM-Radioteil, einer USB-Schnittstelle, einem MMC/SD-Kartenlesegerät und einem CD/CD-R/CD-RW/MP3-Spieler mit den folgenden Merkmalen aus- gestattet: • Hohe Ausgangsleistung (4 x 40W max.) • Vorverstärkerausgang zum Anschluss eines Leistungsverstärkers • Front-AUX zum Anschluss externer Audioquellen • Elektronische Lautstärke-, Tiefen- Höhen-, Fader- und Balance-Regelung • Digitaler Signalprozessor zur Anpassung der Klangcharakteristik an verschiedene Musikrichtungen • Loudness-Schaltung • FM-Tuner mit RDS-Funktion • Genaues elektronisches Abstimmen der Sender durch PLL-Tuner • 30 programmierbare Stationsspeicher • Manueller/Automatischer Sendersuchlauf in beide Suchrichtungen • Automatische Senderspeicherung/Programmspeichersuchlauf • Elektronische Erschütterungsunterdrückung zur Vermeidung von Aussetzern bei der CD-Wiedergabe • Alphanumerisches DOT-Matrix-Display...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Mechanischer Einbau In den meisten Kfz ist vom Hersteller ein Einbauplatz für das Autoradio vorgesehen. Die Wahl des Einbau- platzes erfolgte aus sicherheitstechnischen Gesichtspunkten. Es ist deshalb anzuraten, das Autoradio in diesen vorgesehenen Bereich einzubauen. Das Gerät benötigt einen DIN-Einbauausschnitt mit den Abmessungen 182 x 53 mm, diese Einbaumaße sind genormt und werden üblicherweise von allen Kfz-Herstellern eingehalten. Sollte kein Einbauausschnitt vorgesehen sein, so informieren Sie sich bitte bei Ihrem Autohändler über den korrekten Einbauort für das Autoradio. Wählen Sie den Einbauort sorgfältig aus, damit das Gerät nicht die normale Fahrtätigkeit des Fahrers beeinflusst oder ihn vom Verkehrsgeschehen ablenkt. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Montagematerial, um eine sichere Installation zu garan- tieren.
All manuals and user guides at all-guides.com b) Abnehmen und Anbringen des Frontbedienteils Zur Vorbeugung vor Diebstahl kann das Frontbedienteil des Gerätes abgenommen werden. • Bevor Sie das Frontbedienteil abnehmen, drücken Sie die Taste /MUT (2) lang, um das Gerät auszu- schalten. • Drücken Sie die Taste (3), das Bedienteil wird ausgerastet. • Nehmen Sie das Bedienteil ab und legen Sie es in die mitgelieferte Schutzhülle. • Zum Anbringen des Bedienteils setzen Sie die rechte Seite des Bedienteils in die Halterung ein, so dass die Nasen am rechten Rand in die Führungen am Bedienteil greifen. Drücken Sie dann auf die linke Seite des Bedienteils, um es einzurasten. • Üben Sie keinen Druck auf das Display oder die Bedienungstasten aus. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Frontbedienteil richtig herum auf das Gerät aufsetzen. Drücken Sie das Frontbedienteil nicht zu stark gegen das Gerät, wenn Sie es aufsetzen. Es kann einfach angebracht werden, indem Sie es links leicht gegen das Gerät drücken bis es einrastet. Wenn Sie das Frontbedienteil mitnehmen, legen Sie es in die mitgelieferte Schutzhülle. c) Einbau in den Radioschacht • Entfernen Sie die beiden Sicherungsschrauben des CD-Laufwerks.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com • Nehmen Sie das Frontbedienteil ab (Schritt 1). • Lösen Sie vorsichtig den Kunststoffrahmen an der Gerätefront, indem Sie ihn leicht nach außen biegen und vom Gerät abziehen (Schritt 2). • Entriegeln Sie den Einbaurahmen mit den beiden Entriegelungsschlüsseln (Schritt 3). • Ziehen Sie den Einbaurahmen nach hinten vom Gerät ab (Schritt 4). • Schieben Sie den Einbaurahmen in den Einbauausschnitt des Fahrzeugs (Schritt 5). • Biegen Sie einige der Haltelaschen am Einbaurahmen um, bis der Rahmen sicher in der Einbauöffnung fixiert ist (Schritt 6). • Nachdem Sie alle elektrischen Verbindungen hergestellt haben (siehe „Elektrischer Anschluss“) schie- ben Sie das Gerät in den Einbaurahmen, bis es sicher einrastet. • Stecken Sie den Kunststoffrahmen wieder auf die Gerätefront auf. Bewahren Sie die beiden Entriegelungsschlüssel gut auf. Sie benötigen sie für eine spätere De- montage des Gerätes.
All manuals and user guides at all-guides.com • Sichern Sie das Gerät zusätzlich gegen Erschütterungen mit dem Schraubzapfen an der Geräterücksei- • Bei den meisten Fahrzeuge ist solch eine Sicherung bereits vorgesehen. Falls dies bei Ihrem Fahrzeug nicht der Fall sein sollte, befestigen Sie das Gerät bitte mit dem beiliegenden Lochblechstreifen. Gehen Sie bei der Befestigung wie im folgenden Bild gezeigt vor: d) Ausbau • Nehmen Sie das Frontbedienteil ab. • Lösen Sie vorsichtig den Kunststoffrahmen an der Gerätefront, indem Sie ihn leicht nach außen biegen und vom Gerät abziehen. • Stecken Sie die beiden Entriegelungsschlüssel in die seitlichen Schlitze zwischen Gerät und Einbaurah- men, bis das Gerät entriegelt ist. • Lösen Sie die Befestigungsschraube an der Geräterückseite. • Ziehen Sie das Autoradio an den Entriegelungsschlüsseln vorsichtig aus dem Einbaurahmen. • Lösen Sie die sämtliche elektrische Verbindungen.
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss sollte nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Um Kurzschlüsse und daraus resultierende Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, muss während des Anschlusses der Minuspol (Masse) der Fahrzeugbatterie abgeklemmt werden. Schließen Sie den Minuspol der Batterie erst wieder an, wenn Sie das Gerät vollständig ange- schlossen und den Anschluss überprüft haben.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Systemstecker B (Lautsprecheranschluss) (1) Lautsprecher rechts hinten (+) (2) Lautsprecher rechts hinten (-) (3) Lautsprecher rechts vorne (+) (4) Lautsprecher rechts vorne (-) (5) Lautsprecher links vorne (+) (6) Lautsprecher links vorne (-) (7) Lautsprecher links hinten (+) (8) Lautsprecher links hinten (-) Systemstecker A (Stromversorgung) (1) nicht belegt (2) nicht belegt (3) nicht belegt (4) Dauerstrom +12 V (5) Antennensteuerausgang (6) nicht belegt (7) Zündung +12 V (8) Masse • Der Anschluss Dauerstrom +12 V (4) muss an eine Leitung angeklemmt werden, die auch bei ausgeschal- teter Zündung permanent 12 V liefert (Klemme 30 des Bordnetzes). Dieser Anschluss dient zur Speiche- rung der Benutzereinstellungen, der Uhrzeit usw.
All manuals and user guides at all-guides.com b) Anschluss der Antenne • Verbinden Sie den Antennenstecker Ihres Fahrzeugs mit der Antennenbuchse ANT hinten am Gerät. • Sollte Ihr Fahrzeug mit einem anderen Antennenstecker ausgerüstet sein, verwenden Sie bitte einen passenden Adapter, der im Fachhandel erhältlich ist. c) Anschluss der LINE-Ausgänge Der CD-Tuner verfügt über einen LINE-Ausgang für den Anschluss eines Leistungsverstärkers. Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchbuchsen nur hierfür geeignete abgeschirmte Cinchlei- tungen.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Bedienung Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihre Richtigkeit. Klemmen Sie nach der Überprü- fung den Minuspol der Bordbatterie wieder an.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com Taste BND/LOUD/ENT (6) Diese Taste schaltet die Loudness-Funktion ein bzw. aus. Drücken und halten Sie die Taste, um die Loudness-Funktion ein- bzw. auszuschalten: LOUD ON: Die Loudness-Schaltung ist aktiviert. LOUD OFF: Die Loudness-Schaltung ist abgeschaltet. Der Klang wird nicht beeinflusst. Das menschliche Ohr nimmt tiefe und hohe Töne bei geringen Lautstärken schlechter wahr. Durch eine Anhebung dieser Frequenzbereiche bei geringen Lautstärken (Loudness-Korrektur) wird diesem Effekt entgegengewirkt und die Musikwiedergabe klingt natürlicher. LC-Display (7) Im LC-Display (7) werden alle Informationen, in Abhängigkeit von der gerade wiedergegebenen Audioquel- le (Radioteil, CD-Player usw.) angezeigt. Taste EQ/TA (9) Diese Taste wählt die Equalizereinstellung aus. Drücken Sie die Taste kurz, um zwischen den verschiedenen Equalizereinstellungen zu wechseln: FLAT: Der Equalizer ist eingeschaltet, es findet jedoch keine Klanganpassung statt.
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellung der Uhrzeit Drücken Sie die Taste DSP (12) kurz, bis die Uhrzeit im Display angezeigt wird. Drücken Sie dann die Taste DSP (12) lang, bis die Uhrzeitanzeige blinkt. Stellen Sie mit der Taste 66 (5) die Minuten und mit der Taste 44 (15) die Stunden ein. Taste RESET Diese Taste befindet sich hinter der Frontblende neben den Kontakten für das Bedienteil und setzt alle Einstellungen auf die werksseitig vorgegebenen Werte zurück. Drücken Sie diese Taste in folgenden Fällen mit einem spitzen Gegenstand: - nach Abschluss der Einbau- und Anschlussarbeiten - wenn das Gerät nicht mehr auf Tastenbetätigungen reagiert - wenn im Display undefinierte Zeichen angezeigt werden b) Menü-Einstellungen Drehregler VOLUME / Taste SELECT (4) Um die Menüeinstellungen zu wählen, drücken Sie zuerst länger (>2 Sekunden) die Taste SELECT (4) und anschließend drücken Sie diese Taste erneut, aber nur kurz, bis die gewünschte Funktion auf dem Display erscheint.
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com AREA EUR/USA/ASI/S-A/JPN/OIR AREA EUR: Radio-Frequenzbandeinstellung für Europa FM 87,5-108,0MHz / 50kHz-Schritte MW 522-1620kHz / 9kHz-Schritte AREA USA: Radio-Frequenzbandeinstellung für USA FM 87,5-107,9MHz / 100kHz-Schritte AM 530-1710kHz / 10kHz-Schritte AREA ASI: Radio-Frequenzbandeinstellung für Asien FM 87,5-108,0MHz / 100kHz-Schritte AM 531-1602kHz / 9kHz-Schritte AREA S-A: Radio-Frequenzbandeinstellung für Südafrika FM 87,5-108,0MHz / 100kHz-Schritte AM 520-1620kHz / 10kHz-Schritte AREA JPN: Radio-Frequenzbandeinstellung für Japan FM 76,0-90,0MHz / 100kHz-Schritte AM 522-1629kHz / 9kHz-Schritte AREA OIR: Radio-Frequenzbandeinstellung für Osteuropa FM 87,5-108,0MHz / 50kHz-Schritte MW 522-1620kHz / 9kHz-Schritte DIM HIGH/LOW/MID Einstellung der Displayhelligkeit HIGH: höchste Helligkeitsstufe LOW: geringste Helligkeitsstufe MID: mittlere Helligkeitsstufe TA SEEK/ALARM TA SEEK: Das Gerät sucht bei Verlust der Verkehrsfunkinformation einen neuen Sender mit...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com PI SOUND/MUTE Reaktion des Gerätes, wenn man in ein Sendegebiet kommt, in dem 2 unterschiedliche Sender mit unter- schiedlicher Programmidentifikation (PI) die gleiche AF (Alternativfrequenz) senden. PI SOUND: Das Radio schaltet kurz auf den neuen Sender und dann wieder zurück. PI MUTE: Der neue Sender wird stummgeschaltet. RETUNE S/L RETUNE S: Wenn keine Verkehrsfunk-Kennung bzw. Programm-Information mehr empfangen wird, startet der automatische Suchlauf nach 30 Sekunden. RETUNE L: Wenn keine Verkehrsfunk-Kennung bzw. Programm-Information mehr empfangen wird, startet der automatische Suchlauf nach 90 Sekunden. MASK DPI/ALL Reaktion des Gerätes bei der Sendersuche. MASK DPI: Alternativfrequenzen mit unterschiedlicher Programminformation (PI) werden nicht berücksichtigt. MASK ALL: Alternativfrequenzen mit unterschiedlicher Programminformation (PI) und Alternativfrequenzen mit hoher Signalstärke, jedoch ohne RDS Information werden nicht berücksichtigt.
All manuals and user guides at all-guides.com c) Radiobetrieb RDS als Empfangskonzept Das Kürzel RDS steht für Radio Daten System, d.h. es werden unhörbare, codierte Zusatzinformationen über den UKW RDS Sender mit ausgestrahlt. Der CD-Tuner ist in der Lage ist diese codierten Daten, die von fast allen Sendeanstalten mit ausgestrahlt werden auszuwerten. Folgende wesentlichen Zusatzinformationen werden gesendet: - Programm Identifikation (PI) - Verkehrsfunkkennung (TP) - Verkehrsdurchsagekennung (TA) - Programm Servicename (PS) - Alternative Frequenzen (AF) - Programmtyp (PTY) - EON-Informationen (EON) - Uhrzeit (CT) Programm Identifikation (PI) Diese Daten helfen dem Empfänger einen Sender eindeutig zu identifizieren. Sie ermöglichen dem Radio zwischen Gebieten zu unterscheiden in denen das gleiche Programm ausgestrahlt wird. Das Autoradio schaltet also bei schwächer werdendem Empfang nur auf einen stärkeren Sender um, der die gleiche Programm Identifikation ausstrahlt.
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com Programmtyp (PTY) Dieser Code gibt dem Empfänger Informationen über die Art des gesendeten Programms (z.B. Sport, Klas- sik, Nachrichten usw.). Der Hörer kann dadurch gezielt nach einem Programm seiner Wahl suchen. Außerdem kann ein nationaler Katastrophenalarm auf diese Art verbreitet werden. Den PTY-Service bieten jedoch nicht alle Sender an. EON-Informationen Viele Senderketten mit verschiedenen Programmen haben nur ein Programm mit Verkehrsfunkdienst. Wer- den EON-Informationen mitgesendet, schaltet ein derart ausgestattetes Gerät bei Verkehrsdurchsagen auf den Verkehrsfunksender um, obwohl ein anderes Programm der Senderkette gehört wird. Hört man z.B. Bayern 4 (ohne Verkehrsfunk) schaltet das Gerät bei aktiver TA-Taste für die Dauer einer Verkehrsfunkdurchsage auf Bayern 3 (mit Verkehrsfunk) um. Uhrzeit (CT) Viele Sender senden die aktuelle Uhrzeit in den RDS-Daten. Empfängt das Gerät dieses Signal stellt es die eingebaute Uhr automatisch. Das RDS System bietet also den Vorteil, dass beim Verlassen des Sendegebietes ein Umschalten auf einen gleichen, besser zu empfangenden Sender automatisch erfolgt. Ein Umschalten erfolgt jedoch nur, wenn ein besserer Sender mit dem gleichen Programm vorhanden ist. Kurze empfangsbedingte Signalabschwächungen können auch durch das RDS System nicht eliminiert werden, da ein ständiges Hin- und Herschalten des Autoradios die Folge wäre. Dies würde vom Hörer als weitaus störender empfunden, als kurz auftretende Empfangsstörungen. Ein weiterer Pluspunkt des RDS Systems ist die Anzeige des Sendernamens. Der Sendername eines RDS- Senders wird auf dem Autoradiodisplay angezeigt. Funktion der einzelnen Tasten Taste BND/LOUD/ENT (6) Mit dieser Taste wird der Bandbereich des Radioteils gewählt. Es stehen drei FM- und zwei AM-Bereiche zur Verfügung:...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Tasten 44 (15) und 66 (5) Mit diesen Tasten wird die Empfangsfrequenz geändert, um Sender im Radiobetrieb einzustellen. Kurzes Drücken einer Taste startet den automatischen Sendersuchlauf (Displayanzeige SEARCH). Der Suchlauf hält erst beim nächsten, gut zu empfangenden Sender an. Wird eine Taste länger gedrückt gehalten ist der manuelle Sendersuchlauf aktiviert. Im Display erscheint MANUAL. Die Frequenz wird in diesem Modus solange verändert, bis die entsprechende Taste wieder losgelassen wird. Kurzes Drücken verändert die Frequenz schrittweise. Werden die Tasten längere Zeit nicht betätigt, schaltet das Gerät wieder in den automatischen Sendersuchlauf um. Im Display erscheint kurz AUTO. Stationstasten 1-6 (24) Durch einen kurzen Druck auf diese Tasten kann man direkt einen vorher dort gespeicherten Sender an- wählen. Um einen gerade gehörten Sender abzuspeichern einfach die gewünschte Taste länger als 1 Sekunde drücken. Jeder der drei FM-Bandbereiche (FM1-3) und auch die AM-Empfangsbereiche (MW1 und MW2) haben sechs Stationstasten. Es können also insgesamt 30 Stationstasten belegt werden. Taste EQ/TA (9) Taste EQ/TA (9) lang drücken > TA ist eingeschaltet Taste nochmals lang drücken >...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Taste PTY/AF (22) Mit dieser Taste werden die PTY- und die AF-Funktion gesteuert. Kurzes Drücken steuert die PTY-Funktion, langes Drücken steuert die AF-Funktion. PTY-Funktion Diese Funktion ermöglicht das Auffinden von Sendern mit einem bestimmten Programmtyp. Drücken Sie die Taste PTY/AF (22) kurz. Das Display zeigt den ausgewählten bzw. gerade empfangenen Programmtyp an. Drehen Sie den Drehregler VOLUME (4) bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird. Drücken Sie die Taste 44 (15) bzw. 66 (5), um den Suchlauf nach dem eingestellten Programmtyp zu starten. Der Suchlauf hält beim nächsten gut zu empfangenden Sender des gewählten Programmtyps an. Um die PTY-Funktion wieder abzuschalten, drücken Sie die Taste PTY/AF (22) erneut kurz. AF-Funktion Die AF-Funktion ruft die automatische Sendernachführung auf. Nur bei aktivierter AF Funktion kann das Gerät beim Verlassen des Sendegebietes selbstständig auf einen besseren Sender umschalten. Taste PTY/AF (22) lang drücken > AF ist eingeschaltet Taste nochmals lang drücken > AF ist ausgeschaltet Im Display erscheint bei aktivierter Funktion die Anzeige AF. Wird ein schwacher oder kein RDS Sender empfangen, blinkt die Anzeige. Bei einem gut zu empfangenden Sender erscheint das Symbol ständig.
All manuals and user guides at all-guides.com d) CD-Betrieb CD-Schlitz (8) Schieben Sie hier die CD zur Wiedergabe in das CD-Laufwerk ein. Die CD muss immer mit der beschrifteten Seite nach oben eingeschoben werden. Taste (11) Drücken Sie diese Taste, um eine eingelegte CD auszuwerfen. Tasten 44 (15) und 66 (5) Diese Tasten dienen zur Auswahl der einzelnen Tracks einer CD bzw. zum Suchen eines bestimmten Ab- schnitts innerhalb eines Tracks. Die Pfeile auf den Tasten geben die Suchrichtung (aufwärts bzw. abwärts) an. Drücken Sie die Tasten kurz, um zum nächsten bzw. vorherigen Track zu springen. Drücken Sie die Tasten lang, um innerhalb eines Tracks einen bestimmten Abschnitt zu suchen. Taste PAU (16) Drücken Sie diese Taste, um die CD-Wiedergabe kurzzeitig zu unterbrechen. Bei erneuter Betätigung setzt die Wiedergabe an der Stelle wieder ein, an der sie vorher unterbrochen wurde. Taste SCN (17) Drücken Sie diese Taste um jeden Track auf der CD für einige Sekunden anzuspielen. Bei MP3-Wiedergabe: Drücken Sie diese Taste lang, um jeweils die ersten Tracks des aktuellen Ordners anzuspielen. Um diese Funktion wieder abzuschalten drücken Sie die Taste SCN (17) erneut. Die Wiedergabe erfolgt ab dieser Stelle wieder normal. Taste RPT (18) Drücken Sie diese Taste, um den aktuellen Track zu wiederholen. Bei MP3-Wiedergabe: Drücken Sie diese Taste lang, um alle Tracks des gerade gespielten Ordners zu wiederholen. Um diese Funktion wieder abzuschalten, drücken Sie die Taste RPT (18) erneut. Die Wiedergabe erfolgt ab dieser Stelle wieder normal.
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Taste SHF (19) Drücken Sie diese Taste, um die Zufallswiedergabe zu aktivieren. Die Tracks auf der CD werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Bei MP3-Wiedergabe: Drücken Sie diese Taste lang, um die Tracks des gerade gespielten Ordners in zufälliger Reihenfolge ab- zuspielen. Um diese Funktion wieder abzuschalten drücken Sie die Taste SHF (19) erneut. Die Wiedergabe erfolgt ab dieser Stelle wieder in normaler Reihenfolge. Tasten DIR - (20) und DIR + (21) Diese Tasten dienen zur Auswahl der Ordner auf dem Speichermedium. DIR - (20) wählt den vorangehenden Ordner. DIR + (21) wählt den nächsten Ordner. Diese Tasten sind nur im MP3-Betrieb aktiv. Ist auf dem Speichermedium keine Ordnerstruktur vorhanden haben diese Tasten keine Funkti- on. Taste AS/PS (10) Diese Taste aktiviert die Suchfunktion im MP3-Betrieb. Suche nach Tracknummern - Drücken Sie die Taste AS/PS (10) einmal, um die Suche nach Tracknummern zu aktivieren. - Wählen Sie mit dem Drehregler VOLUME (4) die gewünschte Tracknummer. - Drücken Sie die Taste BND/LOUD/ENT (6) oder drücken Sie die Taste SELECT (4). - Der gewünschte Track wird automatisch abgespielt.
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Suche nach Tracknamen - Drücken Sie die Taste AS/PS (10) zweimal, um die Suche nach Tracknamen zu aktivieren. - Der erste Buchstabe der Trackanzeige blinkt. - Wählen Sie mit dem Drehregler VOLUME (4) den gewünschten Buchstaben. - Drücken Sie die Taste SELECT (4), der zweite Buchstabe blinkt. - Wählen Sie auf die beschriebene Weise ggf. weitere Buchstaben. - Drücken Sie die Taste BND/LOUD/ENT (6). - Alle Tracks, die mit dem/den gewählten Buchstaben beginnen werden angezeigt. - Wählen Sie mit dem Drehregler VOLUME (4) den gewünschten Track. - Drücken Sie die Taste BND/LOUD/ENT (6) oder drücken Sie die Taste SELECT (4). - Der gewünschte Track wird automatisch abgespielt. Suche über die Ordnerstruktur - Drücken Sie die Taste AS/PS (10) dreimal, um die Suche über die Ordnerstruktur zu aktivieren. - Die erste Verzeichnisstruktur wird angezeigt. - Wählen Sie mit dem Drehregler VOLUME (4) das gewünschte Verzeichnis. - Drücken Sie die Taste BND/LOUD/ENT (6) oder drücken Sie die Taste SELECT (4). Das Verzeichnis ist gewählt und der Name des ersten Tracks bzw. des nächsten Unterverzeichnisses wird angezeigt. - Wählen Sie mit dem Drehregler VOLUME (4) den gewünschten Track bzw. das nächste Unterverzeich- nis.
All manuals and user guides at all-guides.com e) USB-/Speicherkartenbetrieb Das Gerät ist mit einer USB-Schnittstelle (13) und einem Speicherkartenleser (23) für SD/MMC-Karten aus- gerüstet. MP3-Dateien, die auf diesen Medien abgespeichert sind, können wiedergegeben werden. Verbinden Sie keinen MP3-Player mit der USB-Schnittstelle, wenn er über Batterien betrieben wird. Die Stromversorgung der USB-Schnittstelle kann die eingelegten Batterien laden und somit zu Überhitzung bzw. auch Explosion der Batterien führen. USB-Medien bis max. 16 GB und einer Stromaufnahme von max. 500 mA können an die USB- Schnittstelle angeschlossen werden.
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des CD-Tuners z.B. auf Beschädigung der Anschluss- leitungen und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Be- trieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Bordnetz abklemmen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: • das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist • das Gerät nicht mehr arbeitet, oder • nach schweren mechanischen Beanspruchungen Bevor Sie den CD-Tuner reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile frei- gelegt werden. Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Handhabung • Eine zu hohe Lautstärke im Kfz-Innenraum hat zur Folge, dass akustische Warnsignale nicht mehr wahr- genommen werden können. Dadurch werden Sie und andere Verkehrsteilnehmer gefährdet. Achten Sie deshalb auf eine angepasste Lautstärke. • Unachtsamkeit im Straßenverkehr kann zu schwerwiegenden Unfällen führen. Eine Bedienung der HiFi- Anlage darf deshalb immer nur dann erfolgen, wenn es die Verkehrssituation erlaubt und Sie durch die Bedienung der Anlage nicht vom Verkehrsgeschehen abgelenkt werden. • Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden. Tipps zur Handhabung von CDs • Fassen Sie die CD nur an den Kanten an. Sie vermeiden somit Fingerabdrücke und Verunreinigungen auf der Oberfläche. • Legen Sie CDs stets mit der beschrifteten Seite nach oben in den CD-Schlitz ein. • Fassen Sie Ihre CDs nur mit sauberen Händen an. • Sollte eine CD trotzdem einmal verschmutzt sein, wischen Sie diese mit einem weichen, fusselfreien Tuch von der Mitte nach außen hin ab. Vermeiden Sie kreisende Bewegungen beim Reinigungsvorgang unbedingt. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Behebung von Störungen Mit dem Renkforce RCD-3038KL CD-Tuner haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Wiedergabe, Display und Beleuchtung leuchten nicht: • Autosicherung defekt. In der Betriebsanleitung ihres Wagens die entsprechende Sicherung suchen und überprüfen. • Gerätesicherung defekt. Gerät ausbauen und die Sicherung überprüfen. • Plusleitung/Masseleitung gelöst. Gerät ausbauen und den Anschluss der Leitungen überprüfen. Wiedergabe nur über einen Lautsprecher: • Balanceregelung verstellt. Balanceregelung wie beschrieben einstellen. • Lautsprecheranschluss hat sich gelöst. Gerät und/oder Lautsprecher ausbauen und Anschlüsse über- prüfen. Wiedergabe nur über die vorderen oder hinteren Lautsprecher: • Faderregelung verstellt. Faderregelung einstellen. • Lautsprecheranschluss hat sich gelöst. Gerät und/oder Lautsprecher ausbauen und Anschlüsse über- prüfen.
All manuals and user guides at all-guides.com Das Gerät reagiert nicht mehr auf Tastenbefehle oder zeigt wirre Zeichen im Display an: • Setzen Sie das Gerät mit der Taste RESET zurück. Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fach- mann durchzuführen. 14. Technische Daten Allgemein Betriebsspannung 12 V DC Stromaufnahme 15 A (max.) / 8 mA (standby) Sicherung Kfz-Flachsicherung 15 A Ausgangsleistung 4 x 40 W (max.) Lautsprecherimpedanz 4 - 8 Ohm Schnittstellen USB und SD/MMC-Card Einbautiefe 180 mm Gewicht 1,25 kg...