Herunterladen Diese Seite drucken

peerless-AV SMARTMOUNT ST630 Montageanleitung Seite 3

Werbung

DEU - Dieses Produkt wurde für die Anbringung an Holzständer-, Massivbeton- oder Porenbetonsteinwänden aus-
gelegt. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der
Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Tragfähigkeit darf
niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische
Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von
Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder Personenschaden
führen. Achten Sie darauf, nicht kneifen, wenn die Finger drücken Bildschirm aus dem Boden. Falls Sie Unterstützung
benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Telefonnummer +1-800-865-2112 (innerhalb der USA).
NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op muren met houten balken en op muren van massief beton
of B2-blokken. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het ondersteunende oppervlak het tota-
algewicht van de apparatuur en de hardware kan dragen. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de
schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale
draagvermogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en op zijn
plaats zetten van de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische hefi nrichting ter beschikking
hebt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn
falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Wees voorzichtig dat u de vingers knijpen bij het openen
en sluiten van de bevestiging uit de muur. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op
1-800-865-2112 (in de VS).
POR - Este produto foi concebido para ser instalado numa escora de madeira, betão sólido ou paredes de ci-
mento. Antes de instalar, certifi que-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinada do equipamento
e das ferragens. Os parafusos devem fi car bem apertados. Não apertar os parafusos em demasia; caso con-
trário, podem ocorrer e falhas de desempenho do produto. Nunca exceder a capacidade de carga máxima. Uti-
lizar sempre um assistente ou equipamento de elevação mecânico para elevar e posicionar o equipamento em
segurança. Este produto destina-se a utilização apenas em espaços interiores. A utilização deste produto em
espaços exteriores pode conduzir a falha do produto ou ferimentos pessoais. Tenha cuidado para não pren-
der os dedos ao abrir e fechar de montagem da parede. Para obter assistência, contacte 1-800-865-2112.
ENG
Symbols
ESP
Símbolos
FRN
Symboles
DEU
Symbole
NEL
Symbolen
ENG
ITL
Simboli
ESP
ČEŠ
Symboly
FRN
SLK
Symboly
DEU
Símbolos
POR
NEL
Semboller
TÜR
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
ENG
Do not over tighten screws.
ESP
No apriete de más los tornillos.
FRN
Ne pas trop serrer les vis.
DEU
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
fest an.
NEL
Draai de schroeven niet te strak aan.
ITL
Non stringere troppo le viti.
ČEŠ
Šrouby neutahujte příliš silně.
SLK
Skrutky neuťahujte príliš silno.
POR
Não apertar demasiado os parafusos.
Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
TÜR
WAARSCHUWING
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ACHTUNG
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
AVISO
UYARI
ACHTUNG
AVISO
#
ENG
Skip to step.
ESP
Continúe con el
paso.
FRN
Passez à l'étape.
DEU
Weiter mit Schritt.
NEL
Ga door naar stap.
ITL
Vai al passo.
ČEŠ
Přeskočte na krok.
SLK
Preskočte na krok.
POR
Saltar para o
passo.
TÜR
Su adıma geç.
3
ENG
Screws must get at least three
full turns and fi t snug.
ESP
Los tornillos tienen que dar,
por lo menos, tres vueltas
completas y quedar ajustados.
FRN
Il faut effectuer au moins trois
tours de vis complets et bien
serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei
DEU
volle Umdrehungen einzudrehen
und müssen fest anliegen.
NEL
De schroeven moeten ten
minste drie hele slagen worden
aangedraaid en stevig vastzitten.
ITL
Girare tre volte le viti che
devono risultare aderenti.
ČEŠ
Šrouby se musí otočit minimálně
tři plné otáčky a plně dosednout.
SLK
Skrutky sa musia otočiť aspoň
tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
POR
Os parafusos devem completar,
no mínimo, três voltas
completas e ajustar-se no local.
TÜR
Vidalar en az üç tam dönüş
yapmalı ve sıkı oturmalıdır.
2012-02-08
#:203-9087-2 (2013-06-24)
x3

Werbung

loading