Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fresmak ARNOLD-TWIN Bedienungsanleitung

Hochdruckspanner pneumatisch/hydraulisch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ARNOLD-TWIN:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MORDAZA
-TWIN PNEUMO-HYDRAULIC VICE
ETAU
PNEUMATISCH/HYDRAULISCH
MANUALE D'ISTRUZIONI
MORSA
fresmak
MORDAZAS DE ALTA PRESION
-TWIN NEUMO-HIDRÁULICA
SERVICE MANUAL
MANUEL DE SERVICE
-TWIN PNEUMO HYDRAULIQUE
BEDIENUNGSANLEITUNG
-TWIN HOCHDRUCKSPANNER
-TWIN PNEUMO-IDRAULICA
C
E
F
D
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fresmak ARNOLD-TWIN

  • Seite 1 MORDAZAS DE ALTA PRESION MANUAL DE INSTRUCCIONES MORDAZA -TWIN NEUMO-HIDRÁULICA SERVICE MANUAL -TWIN PNEUMO-HYDRAULIC VICE MANUEL DE SERVICE ETAU -TWIN PNEUMO HYDRAULIQUE BEDIENUNGSANLEITUNG -TWIN HOCHDRUCKSPANNER PNEUMATISCH/HYDRAULISCH MANUALE D’ISTRUZIONI MORSA -TWIN PNEUMO-IDRAULICA...
  • Seite 2 MORDAZAS DE ALTA PRESION MANUAL DE SERVICIO w Esta mordaza ha sido sometida a verificaciones de calidad, seguridad y funcionamiento. No obstante, debido a un manejo erróneo o al mal uso, pueden producirse situaciones de lesiones para el trabajador o para terceras personas u otras instalaciones u objetos.
  • Seite 3 MORDAZAS DE ALTA PRESION MORDAZA -TWIN NEUMO-HIDRAULICA DE ALTA PRESION La mordaza -TWIN se suministra en perfecta disposición para comenzar a trabajar, embalada en una caja de madera. Esta caja esta pensada fundamentalmente para ser usada como estuche de almacenamiento mientras la mordaza esta en desuso.
  • Seite 4 MORDAZAS DE ALTA PRESION C.-MANTENIMIENTO DEL HUSILLO NEUMO-HIDRÁULICO Este husillo no necesita ningún mantenimiento periódico, solo al cabo de los años será necesario cambiar los retenes. Solo en este caso debemos desmontar el husillo. En el resto de los casos es conveniente consultar con su proveedor antes de proceder al desmontaje.
  • Seite 5 MORDAZAS DE ALTA PRESION SERVICE MANUAL w This machine vice is guaranteed for quality, and workmanship. It has been prepared for its correct operation through our established final assembly and test procedures. Care should be taken that it is used correctly to ensure the operators and other persons safety in the workplace.
  • Seite 6: Important Notice

    MORDAZAS DE ALTA PRESION -TWIN HIGH PRESSURE PNEUMO-HYDRAULIC VICE -TWIN vises are supplied ready for working, and they come packaged in a wooden box. This box has been designed to be used as a storage case when the vises are not being used.
  • Seite 7 MORDAZAS DE ALTA PRESION your supplier before proceeding with disassembly. It is also possible that, due to the contaminating flow of cutting fluid, the pneumatic cylinder will have to be cleaned every 1000 hours and the filters will have to be replaced.
  • Seite 8: Manuel De Service

    MORDAZAS DE ALTA PRESION MANUEL DE SERVICE w Cet étau a étè soumis aux verifications de qualité, sécurité et fonctionnement. w La lecture de ce manuel est indispensable pour le deballage de l’étau, sa mise en service, son utilisation et son entretien.
  • Seite 9 MORDAZAS DE ALTA PRESION ÉTAU -TWIN NEUMO-HYDRAULIQUE À HAUTE PRESSION L’étau -TWIN est fourni tout prêt à travailler, emballé dans une caisse en bois. Cette caisse est essentiellement conçue comme coffret de rangement lorsque l’étau n’est pas utilisé. Cet étau est fourni avec des mors pouvant être usinés. Si vous désirez des mors lisses trempés, n’hésitez pas à...
  • Seite 10 MORDAZAS DE ALTA PRESION convient de consulter le fournisseur avant de procéder au démontage. Il est également probable qu’en raison de l’effet contaminant de l’huile de coupe, il faille nettoyer toutes les 1000 heures le cylindre pneumatique et changer les filtres.
  • Seite 11 MORDAZAS DE ALTA PRESION Bedienungsanleitung w Dieser Hochdruckspanner wurde einer Prüfung hinsichtlich Qualität, Sicherheit und Funktion unterzogen. Dennoch könnten wegen falscher Bedienung oder falschem Gebrauch, Verletzungen des Bedieners oder dritter Personen oder Gegenständen, Maschinen etc. auftreten. w Jede Person vom Wareneingang bis zum Bediener oder Wartungs- oder Reparaturpersonal, die mit dem Hochdruckspanner in Kontakt kommen, ist verpflichtet diese Bedienungsanleitung zu lesen.
  • Seite 12: Twin Hochdruckspannstock, Pneumatisch/Hydraulisch

    MORDAZAS DE ALTA PRESION -TWIN HOCHDRUCKSPANNSTOCK, PNEUMATISCH/HYDRAULISCH -TWIN Hochdruckspanner wird in einsatzbereitem Zustand angeliefert, verpackt in einer Holzkiste. Konzipiert ist diese Kiste im Wesentlichen als Lageretui, um den Spanner bei Nichtgebrauch aufzubewahren. Mit diesem Hochdruckspanner werden weiche Spannbacken mitgeliefert. Falls Sie Spannbacken in gehärteter Ausführung wünschen, dann fordern Sie diese einfach an.
  • Seite 13 MORDAZAS DE ALTA PRESION C.-WARTUNG DER PNEUMATISCH-HYDRAULISCHEN SPINDEL Für die Spindel ist kein regelmäßiges Warten erforderlich, lediglich die Nutringe wären nach einigen Jahren auszuwechseln. Nur in diesem Fall wäre eine Demontage der Spindel erforderlich. Andernfalls wird empfohlen beim Lieferant anzufragen, bevor eine Demontage unternommen wird. Wahrscheinlich ist es ebenfalls erforderlich, aufgrund des schädlichen Bohröleinflusses, alle 1000 Betriebsstunden den...
  • Seite 14: Manuale D'istruzioni

    MORDAZAS DE ALTA PRESION MANUALE D’ISTRUZIONI • Questa morsa è stata sottoposta a controlli di qualità, sicurezza e funzionamento. Non ostante ciò, dovuto ad un’ utilizzo sbagliato o non corretto, si possono causare danni all’operatore, a terze persone o ad altri macchinari.
  • Seite 15 MORDAZAS DE ALTA PRESION MORSA -TWIN PNEUMO-HIDRAULICA AD ALTA PRESSIONE La morsa -TWIN viene fornita perfettamente predisposta per iniziare a lavorare ed è imballata in una cassa di legno. Questa cassa è stata progettata fondamentalmente per essere usata come contenitore per riporre la morsa quando non è...
  • Seite 16 MORDAZAS DE ALTA PRESION C.- MANUTENZIONE DEL MANDRINO PNEUMO-IDRAULICO Questo mandrino non richiede alcuna manutenzione periodica e solo dopo qualche anno è necessario cambiare i paraolio. Solo in questo caso occorre smontare il mandrino. Negli altri casi è conveniente rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia prima di procedere allo smontaggio.
  • Seite 17 4660 4101 1052 MORDAZA ARNOLD-TWIN ARNOLD-TWIN PNEUMO ETAU ARNOLD-TWIN HOCHDRUCKSPANNER MORSA ARNOLD-TWIN NEUMO HIDRAULICA HYDRAULIC VICE PNEUMO HYDRAULIQUE 125 ARNOLD-TWIN PNEUMATISCH PNEUMO IDRAULICA 125 HYDRAULISCH 125 REF. DENOMINACION DENOMINATION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINAZIONE 9 0 038 0 125 TORNILLO CHAVETA-TUERCA KEY NUT SCREW VIS DE CLAVETTE SCHRAUBE F.NUTENSTEIN...
  • Seite 18 4035 4634 4616 4618 4615 4617 612 613 617 4614 4625 8 4600 0 125 HUSILLO ARNOLD-TWIN ARNOLD-TWIN PNEUMO BROCHE ARNOLD-TWIN SPINDEL ARNOLD-TWIN VITE ARNOLD-MAT NEUMO HIDRAULICO HIDRAULIC SPINDLE 125 PNEUMO HIDRAULIQUE 125 PNEUMATISCH HYDRAULISCH 125 PNEUMO IDRAULICA 125 REF.
  • Seite 19 MORDAZAS DE ALTA PRESION FRESMAK, s.a. · Araba Kalea, 45 · Apartado 7 · E-20800 ZARAUTZ Gipuzkoa · Spain Tel. 34 943 834 250 · Fax 34 943 830 225 · E-mail: fresmak@fresmak.com www: fresmak.com ISO 9001 01 100 008022...

Inhaltsverzeichnis