Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Using Your PowerSolar
1. Unfold PowerSolar, use the legs① to support it, use the Suncast② to
align directly to the sun, and when the shadow of the blue dot is in the red
circle, PowerSolar will capture direct rays for a maximum charge.
DE: Klappen Sie das PowerSolar auseinander und verwenden Sie die
Beine① als Ständer. Verwenden Sie den Suncast ② für eine direkte
Ausrichtung auf die Sonne. Wenn sich der Schatten des blauen Punkts
im roten Kreis befindet, erfasst das PowerSolar die Sonnenstrahlen
direkt für maximales Aufladen.
ES: Despliegue el panel PowerSolar y utilice las patas ① para apoyarlo y el
Suncast ② para alinearlo directamente con el sol. Cuando la sombra del
punto azul esté dentro del círculo rojo, el panel PowerSolar capturará
rayos directos para la máxima carga.
FR: Dépliez le PowerSolar, maintenez-le en place à l'aide de ses pieds ① ,
alignez-le directement face au soleil à l'aide du Suncast ②, et lorsque
l'ombre du point bleu se trouve dans le cercle rouge, le PowerSolar capte les
PowerSolar 3-Port 100W
rayons directs du soleil, assurant une charge maximale.
USER MANUAL
IT: Aprire PowerSolar e utilizzare le gambe① come supporto e il sistema
Suncast ② per allinearsi direttamente al sole; quando l'ombra del punto blu si
trova nel cerchio rosso, PowerSolar cattura i raggi diretti per una ricarica massima.
PT: Desdobre o PowerSolar, use as pernas① para apoiá-lo, use o
Suncast ② para alinhá-lo diretamente ao sol e, quando a sombra do
2. Charge your phone and tablet using the USB-A or USB-C port. Charge
ponto azul estiver no círculo vermelho, o PowerSolar vai capturar os
your PowerHouse using the XT60 port. If PowerSolar is working correctly,
raios diretos para carga máxima.
RU: Разверните PowerSolar. Используйте ножки ① для поддержки, и
the LED indicator will turn blue.
используйте Suncast ②, чтобы направить устройство напрямую на
солнце. Когда тень от синей точки находится внутри красного круга,
PowerSolar получает прямые солнечные лучи для максимального
заряда.
JP: まず本製品を展開し、スタンド(①)を使用して設置してくださ
い。次に日時計(②)を使い、太陽への向きと角度を調整してく
ださい。青い点の影が赤い丸の中に入る場合に、効率的に太
陽光を受けることができ、最大限の充電が可能となります。
KO: PowerSolar를 펴고 다리①를 사용해 지지한 후 해시계②를 활용해서 태
양과 일직선이 되도록 위치시킵니다. 파란점 그림자가 빨간 원 안에 들어
오면 PowerSolar는 태양광을 일직선으로 받게되어 최대 전력으로 충전
할 수 있습니다.
简中:展开 PowerSolar,使用支架①支起,使用 Suncast ② 直接对
准阳光,当蓝色点阴影落在红圈内时,PowerSolar 将捕获直
射光线,此时充电能力最强。
繁中:展開 PowerSolar,使用支腳① 支撐它,使用 Suncast ② 直接
朝向太陽,然後當藍點陰影落在紅圈內時,PowerSolar 將會
擷取日照光線,將充電量提升到最大。
Suncast ‫، واستخدم األرجل① لدعمها، واستخدم‬PowerSolar ‫: قم ببسط لوحة‬AR
،‫② لمحاذاة الشمس مباشر ة ً، وعندما يكون ظل النقطة الزرقاء في الدائرة الحمراء‬
.‫ األشعة مباشرة لتحقيق أقصى قدر ٍ من الشحن‬PowerSolar ‫ستلتقط لوحة‬
,‫, לתמוך בו באמצעות הרגליים① שלו‬PowerSolar ‫: יש לפרוס את‬HE
‫ ② כדי לכוון בדייקנות את המוצר לעבר‬Suncast-‫להשתמש ב‬
DE: Laden Sie Ihr Telefon und Tablet über den USB-A- oder USB-C-
,‫השמש, וכאשר הצל של הנקודה הכחולה יימצא בתוך המעגל הוורוד‬
Anschluss auf. Laden Sie Ihr PowerHouse über den XT60-Anschluss
‫ יקלוט קרני שמש שיפגעו בו בזווית ישרה, וקצב הטעינה‬PowerSolar
auf. Wenn PowerSolar korrekt funktioniert, leuchtet die LED-Anzeige
.‫יהיה מרבי‬
blau.
ES: Cargue teléfonos y tabletas mediante el uso de los puertos USB-A o
USB-C. Cargue el dispositivo PowerHouse mediante el uso del puerto
XT60. Si el panel PowerSolar funciona correctamente, el indicador LED
se iluminará en color azul.
FR: Chargez votre téléphone et votre tablette à l'aide du port USB-A ou USB-C.
Chargez votre PowerHouse à l'aide du port XT60. Si votre PowerSolar
fonctionne correctement, le voyant LED passe au bleu fixe.
01
02
IT: Ricaricare il telefono e il tablet utilizzando la porta USB-A o quella USB-C.
Note
Possibilità di ricaricare la propria PowerHouse utilizzando la porta XT60. Se
PowerSolar funziona correttamente, l'indicatore LED diventerà blu.
1.PowerSolar can't store electricity directly. You will need a power bank
PT: Carregue seu telefone e tablet usando a porta USB-A ou USB-C.
or PowerHouse to store power or connect PowerSolar directly to your
Carregue seu PowerHouse usando a porta XT60. Se o PowerSolar
devices to charge.
estiver funcionando corretamente, o indicador LED ficará azul.
2.Charging efficiency is subject to sunlight intensity.
RU: Заряжайте свой телефон и планшет с помощью порта USB-A или USB-C.
3.Keep your phones and tablets away from direct sunlight. Excessive
Заряжайте PowerHouse с помощью порта XT60. Если PowerSolar
heat may cause damage.
работает исправно, светодиодный индикатор будет светиться синим.
4.100W refers to the power of the solar panel, which is not equal to the
JP: スマートフォンやタブレット端末を充電する場合は、USB-Aまた
actual power of the output ports. There will be some power loss when
はUSB-Cポートを使用してください。PowerHouseを充電する場
solar energy is transferred into electrical energy, so the actual power
合はXT60ポートを使用してください。本製品が正常に動作して
of the output ports will be less than the power of the solar panel.
いる場合には、LEDインジケーターが青く点灯します。
KO: USB-A 또는 USB-C 포트를 사용해서 스마트폰 및 태블릿을 충전하십시오.
DE
XT60 포트를 사용해서 PowerHouse를 충전하십시오. LED 표시등에 파란
1.PowerSolar kann Strom nicht direkt speichern. Sie benötigen eine
색으로 변하면 PowerSolar가 정상적으로 작동하는 것입니다.
Powerbank oder ein PowerHouse, um Strom zu speichern, oder
简中:手机和平板电脑充电使用 USB-A 或 USB-C 端口。
schließen Sie PowerSolar zum Laden direkt an Ihre Geräte an.
PowerHouse 充电使用 XT60 端口。PowerSolar 正常运行
2.Das Aufladen mit Solarzellen ist abhängig von der Intensität des
时,LED 指示灯变为蓝色。
Sonnenlichts und der Umwandlungsrate der Solarmodule, so dass es
繁中:請使用 USB-A 或 USB-C 連接埠為手機和平板電腦充電。請使用
die Ladeeffizienz beeinflussen kann.
XT60 連接埠為 PowerHouse 充電。如果 PowerSolar 正常運
3.Halten Sie Ihre Telefone und Tablets von direktem Sonnenlicht fern.
作,LED 指示燈會亮起藍燈。
Übermäßige Wärmeeinwirkung kann Schäden verursachen.
4.100 W bezieht sich auf die Leistung des Solarpanels, die nicht gleich
.C ‫ من نوع‬USB ‫ أو‬A ‫ من نوع‬USB ‫: اشحن هاتفك وجهازك اللوحي باستخدام منفذ‬AR
der tatsächlichen Ausgangsleistung an den Anschlüssen ist. Bei der
PowerSolar ‫. إذا كانت لوحة‬XT60 ‫ لديك باستخدام منفذ‬PowerHouse ‫اشحن‬
Umwandlung der Sonnenenergie in elektrische Energie komm es zu
.‫ إلى اللون األزرق‬LED ‫تعمل بشكلٍ صحيح، سيتحول مؤشر‬
einem gewissen Leistungsverlust. Daher ist die tatsächliche
‫ או‬USB-A ‫: טען את הטלפון או את הטאבלט שלך תוך שימוש ביציאת‬HE
Ausgangsleistung an den Ausgangsanschlüssen niedriger als die
‫. כאשר‬XT60 ‫ תוך שימוש ביציאת‬PowerHouse ‫. טען את‬USB-C
Leistung des Solarpanels.
.‫) תהפוך לכחולה‬LED( ‫ פועל כהלכה, נורית החיווי‬PowerSolar
ES
1.El panel PowerSolar no puede almacenar electricidad directamente.
Deberá utilizar una batería portátil o un dispositivo PowerHouse para
almacenar la electricidad, o conectar el panel PowerSolar
2.La carga solar está sujeta a la intensidad de la luz solar y la tasa de
conversión del panel, lo que puede afectar a la eficiencia de carga.
3.No exponga los teléfonos y las tabletas a la luz solar directa. El calor
excesivo puede provocar daños.
4.100 W hace referencia a la potencia del panel solar, que no es
equivalente a la potencia real de los puertos de salida. Se perderá una
cierta cantidad de potencia al transformar la energía solar en energía
03
04
eléctrica, de modo que la potencia real de los puertos de salida será
2.O carregamento solar está sujeito à intensidade da luz solar e à
inferior a la potencia del panel solar.
velocidade de conversão do painel, podendo afetar a eficiência do
carregamento.
FR
3.Mantenha os seus telemóveis e tablets afastados da luz solar direta.
1.PowerSolar ne peut pas stocker l'électricité directement. Pour stocker
O calor excessivo pode provocar danos.
de l'énergie, vous devez utiliser une batterie externe ou une
4.100W refere-se à potência do painel solar, que não é igual à potência
PowerHouse. Pour charger vos appareils, connectez-les directement à
real das portas de saída. Haverá perda de potência quando energia
votre PowerSolar.
solar for convertida em energia elétrica, de forma que a potência real
2.La charge solaire est soumise à l'intensité de la lumière du soleil et au
das portas de saída será inferior àquela do painel solar.
taux de conversion des panneaux, ce qui peut affecter l'efficacité de
chargement.
RU
3.Placez vos téléphones et tablettes à l'abri des rayons directs du soleil.
1.PowerSolar не может хранить электроэнергию напрямую в устройстве.
Une chaleur excessive peut endommager un appareil.
Для хранения энергии необходимо воспользоваться внешним
4.100 W fait référence à la puissance du panneau solaire, qui n'est pas
аккумулятором или PowerHouse, либо подключить PowerSolar
égale à la puissance réelle des ports de sortie. En effet, lorsque
напрямую к вашим устройствам для зарядки:
l'énergie solaire est transformée en énergie électrique, une perte de
2.Солнечная зарядка зависит от интенсивности солнечного света и от
puissance se produit, la puissance de sortie réelle des ports de sortie
коэффициента преобразования солнечной панели, поэтому эти
sera donc inférieure à la puissance du panneau solaire.
факторы влияют на эффективность зарядки.
IT
3.Не размещайте телефоны и планшеты под прямыми солнечными
лучами. Чрезмерный нагрев может привести к повреждению
1.PowerSolar non riesce a immagazzinare correttamente l'elettricità.
устройств.
Sarà necessario un gruppo batteria o una PowerHouse per
immagazzinare l'energia oppure l'utente dovrà collegare PowerSolar
4.Мощность солнечной панели составляет 100 Вт, однако это не
direttamente ai propri dispositivi per la ricarica.
равняется действительной выходной мощности портов. Из-за потерь
энергии при преобразовании солнечной энергии в электрическую,
2.La ricarica solare è soggetta all'intensità della luce solare e al tasso di
conversione del pannello, pertanto potrebbe influire sull'efficienza
действительная выходная мощность портов будет меньше мощности
солнечной панели.
della ricarica.
3.Mantenere i telefoni e i tablet lontani dalla luce solare diretta.
JP
Temperature eccessivamente elevate possono causare danni.
1. 本製品にはバッテリー機能はありません。蓄電するにはモバイ
ルバッテリーもしくはPowerHouseが必要です。または本製品
4.100W si riferisce alla potenza del pannello solare, che non è uguale
を充電する機器に直接接続してください。
alla potenza effettiva delle porte di uscita. Quando l'energia solare
viene trasferita in energia elettrica si verificherà una certa perdita di
2.ソーラー充電は、太陽光の強さにより、充電効率が変動しま
potenza, quindi la potenza effettiva delle porte di uscita sarà inferiore
す。
a quella del pannello solare.
3.スマートフォンやタブレット端末を直射日光に当てないように
してください。
PT
4.100Wはソーラーパネルの出力であり、出力ポートの実際の出
1.O PowerSolar não consegue armazenar diretamente eletricidade.
力とは異なります。太陽光エネルギーが電力に変換される際に
Precisa de uma powerbank ou uma PowerHouse para armazenar
変換ロスが発生するため、出力ポートの実際の出力は100Wよ
eletricidade ou ligue o PowerSolar diretamente aos dispositivos para
り小さくなります。
carregar.
05
06
KO
1.PowerSolar는 전기를 직접 저장할 수 없습니다. 전원을 저장하거나
PowerSolar를 충전할 장치에 직접 연결하려면 보조 배터리나
PowerHouse가 필요합니다.
2.태양열 충전량은 햇빛 강도와 패널의 변환율에 따라 달라 지므로 충전
효율이 영향을 받을 수 있습니다.
3.직사광선에 드는 곳에 휴대 전화와 태블릿을 두지 마십시오. 과열로 기
기가 손상될 수 있습니다.
4.100W는 태양광 패널의 전력을 의미하며, 출력 포트의 전력과 다릅니
다. 태양 에너지가 전기 에너지로 변환되는 과정에서 약간의 전력 손실
이 발생하므로 출력 포트의 실제 전력은 태양광 패널의 전력보다 적습
니다.
简中
1. PowerSolar 无法直接储存电能。您需要通过移动电源或
PowerHouse 储存电能,或将设备直接与PowerSolar连接进行充
电。
2.太阳能充电效率受日照强度的影响。
3.避免手机和平板电脑受到阳光直射。过热可能会导致损坏。
4.100W 为太阳能板的功率,并不等同于输出端口的实际输出功率。由于
太阳能转化为电能时有一定的能量损耗,因此,输出端口的实际输出
功率会低于太阳能板的功率。
繁中
1. PowerSolar 無法直接儲存電力。您需要使用行動電源或
PowerHouse 儲存電力,或是將 PowerSolar 直接連接至您的裝
置以充電。
2.太陽能充電效率受日照強度的影響。
3.請勿讓手機和平板電腦受到直接日射。過度高溫可能會造成損
壞。
4.100W 是指太陽能板的功率,不等於輸出連接埠的實際功率。太
陽能在轉換為電能時會有部分功率耗損,因此輸出連接埠的實際
功率會低於太陽能板的功率。
07
08
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anker XT60

  • Seite 1 Suncast ② para alinhá-lo diretamente ao sol e, quando a sombra do 1.PowerSolar는 전기를 직접 저장할 수 없습니다. 전원을 저장하거나 Possibilità di ricaricare la propria PowerHouse utilizzando la porta XT60. Se inferior a la potencia del panel solar. velocidade de conversão do painel, podendo afetar a eficiência do 2.
  • Seite 2 FR: Ne pas faire tomber. | IT: Non far cadere il prodotto. FCC Statement .‫مباشرة للشحن‬ Peak Power 100W Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A2431 is in оригинальные или сертифицированные кабели. PT: Suporte técnico ao longo da vida útil do produto JP: 最大消費電力 un pennello.
  • Seite 3 For FAQs and more information, please visit: anker.com/support @anker_o cial @Anker Deutschland @AnkerO cial @anker_jp @Anker Japan @Anker_JP @Anker Anker 535 Portable Power Station (PowerHouse 512Wh) USER MANUAL Product Number: A1751 51005003280 V01...
  • Seite 4 English Deutsch Español Français Italiano Português Pусский Türk 简体中文 繁體中文 ‫لع َ ر َ ب ِ ية‬...
  • Seite 9: Übersicht

    Übersicht Aufladen der Stromversorgungseinheit 60 W Handgriff LCD Screen Car Socket AC Output Port Car Socket Power Saving Mode On/Off Button On/Off Switch LCD Screen 120 W AC Output Port On/Off Button On/Off Button Ambient Light On/Off Button USB-A Output Port Ambient Light USB-C Input/Output Port...
  • Seite 10: Stromversorgung Der Geräte

    Stromversorgung der Geräte LCD-Bildschirm-Anleitung Energiesparmodus Hochtemperatur-Alarm • Wenn dieses Symbol erscheint, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und lassen Sie es abkühlen, bis das Symbol verschwindet. Niedrigtemperatur-Alarm • Wenn dieses Symbol angezeigt wird, verwenden Sie das Produkt nicht mehr, bis das Symbol verschwindet.
  • Seite 11: Häufig Gestellte Fragen

    Wenn die Stromversorgungseinheit nicht richtig funktioniert, stecken Sie eine Büroklammer oder eine Nadel für 1 Sekunde in die Zurücksetz-Öffnung, um sie auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wenn die Stromversorgungseinheit weiterhin nicht funktioniert, schreiben In Flugzeugen nicht erlaubt. Sie bitte eine E-Mail an support@anker.com.
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    3.Lassen Sie das Produkt während des Gebrauchs, beim Aufladen und während der Lagerung flach liegen. Konformitätserklärung Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass Produkttyp A1751 die Richtlinien 2014/35/EU und 2014/30/EU sowie 2011/65/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.anker.com...
  • Seite 44: Customer Service

    繁體中文 : 永久技術支援 ‫: دعم فني مدى الحياة‬AR support@anker.com support.mea@anker.com (For Middle East and Africa Only) (US) +1 (800)988 7973 Mon-Fri 6:15AM - 5:00PM(PT) (UK) +44 (0) 1604 936200 Mon-Sat 6:00-19:00; Sun 6:00-14:00 (DE) +49(0)69 9579 7960 Mon-Fri 8:00 - 16:00 (Middle East &...

Diese Anleitung auch für:

A1751

Inhaltsverzeichnis