Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Driveway Alarm
Motion Sensor
User Manual
Please read user manual carefully before using and installation.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mark FS01

  • Seite 1 Driveway Alarm Motion Sensor User Manual Please read user manual carefully before using and installation.
  • Seite 2 EN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 02 DE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16 FR - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 31 ES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 61...
  • Seite 3 Welcome Thank you for purchasing our product! Our new driveway alarms use advanced technology that combines microwave and infrared sensing to make detection signals more accurate, reducing false alarms and making them more secure and reliable to use. This wireless driveway and intruder alert receiver has a 650 ft(200m) range.
  • Seite 4 Our wireless alarm receiver is expandable, which allows you to pair with various transmitters, such as detector, sensor, and bell button etc. One receiver can pair with up to 58 various transmitters and each transmitter can be set to different ringtone (58 ringtones to choose).So you can know where the signal is coming from different locations.
  • Seite 5 Motion Sensor: 2 Models Sunshade cover rotatable mounting base. Battery operated with Detection port 4*AA(Not included) Model: FS01 Sunshade cover rotatable mounting base. Battery operated with Detection port 4*AA(Not included) Model: FS06...
  • Seite 6 2.Indoor Chime Receiver The receiver has an LED Indicator on the front, 3 buttons on the side, Up Button,Down Button and Volume Button.The AC plug and Speaker are on the back. AC Plug AC Plug Up Button Up Button Down Button Down Button Volume Button Volume Button...
  • Seite 7 Technical Specification Receiver working voltage AC100V-240V Sound pressure level < 110dB Receiver AC power < 0.25 W (standby mode) consumption Working frequency 433.92 MHz Sensor Working power DCV6 supply Sensor Built-in battery AA*4 Sensor Standby current <40mA Sensor Standby current <100uA Sensor PIR detection range 0-6m(20 feet)
  • Seite 8 Features Provides a up to 650ft / 200m wireless distance range (no obstacles). Sensor Detects Motion and Triggers the Receiver to Ring . Sensor Detection Range up to 6m(20 feet) (mounted at 5 feet height) . Sensor Detection Angle up to 15°-30° in vertical and 45°-60°...
  • Seite 9 How does it wok? Basically, there are two parts to the driveway alert system. The indoor alarm receiver works as an alarm buzzer. It receives for signals coming from the Passive Infrared (PIR) & Microwave Motion Sensor, and activates an alert in response to that signal. It also features a LED indicator so you can find it for the first time even at night.
  • Seite 10 Getting started 1.POWERING THE INDOOR CHIME RECEIVER Plug the receiver into the outlet. The receiver will perform better if away from other electrical equipment (eg TV, microwave.) 2.POWERING THE PIR & MICROWAVE MOTION SENSOR The motion sensor runs on 4 AA batteries (not included) and operates at a maximum distance from the receiver of 650 ft (200 m).
  • Seite 11 (2)Install 4*AA batteries, follow the ‘UP’ directions inside the battery compartment to correctly replace the cover and secure the screws. (3)If you want to put the sensor outdoors, remember put the accessories waterproof silicone screw cap on the four screws. Waterproof Silicone Screw Cap 3.SOUND VOLUME CONTROL:...
  • Seite 12 4.PAIRING EXTRA TRANSMITTER AND RECEIVER (1)Be sure to put the detection port against the wall or desktop, so that the detection port is fully closed, otherwise the detection of other objects will affect the pairing success rate. (2)Press the Volume Button for 5 seconds until a Ding-dong is heard and the LED indicator is flashing,means get into pairing mode.
  • Seite 13 5.CHANGE RINGTONES: Press the Up Button or Down Button to choose your favorite ringtones; Then repeat the pairing instruction of Step 4. 6.RESET Press Down Button for 5 seconds to reset receivers to default. When receiver sounds 'Ding Dong' with LED flashing that means the reset was successful.
  • Seite 14 (3)Once sensor was triggered, it will need a couple of seconds to recover before it could be triggered again. Troubleshooting Problem Cause Solution Take out the battery The battery is and install it again. The transmitter not properly Make sure the does not work installed.
  • Seite 15 Note:If your product problem does not meet the above conditions, please enable after-sales service in time WARRANTY AND AFTER-SALE SERVICE There is 24 months warranty for our product. If you have any product using question, please do not hesitate to contact us through your order, our 24-hour email standby.
  • Seite 16 Chimes List 01 Ding-dong,Ding-dong 30 Electric piano 30 Electric piano 02 Ding-dong,Ding-dong 31 Starry night 31 Starry night 03 Ding-dong,Ding-dong 32 Marimba 32 Marimba 04 Ding-dong,Ding-dong 33 Alerting Ringtone 33 Alerting Ringtone 05 Corsica Doorbell 34 Electric Ringtone 34 Electric Ringtone 06 Ding-dong 35 Alerting Ringtone 35 Alerting Ringtone...
  • Seite 17 Auffahrtsalarm- Bewegungssensor Benutzerhandbuch Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der Verwendung und Installation sorgfältig durch...
  • Seite 18 Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben! Unsere neuen Einfahrtsalarme verwenden eine fortschrittliche Technologie, die Mikrowellen- und Infrarotsensorik kombiniert, um die Erkennungssignale genauer zu machen, Fehlalarme zu reduzieren und sie sicherer und zuverlässiger zu machen. Dieser drahtlose Einfahrts- und Einbruchsalarm- Empfänger hat eine Reichweite von 200 m (650 ft).
  • Seite 19 Unser Funkalarmempfänger ist erweiterbar, so dass Sie ihn mit verschiedenen Sendern koppeln können, z. B. mit Detektoren, Sensoren und Klingeltasten usw. Ein Empfänger kann mit bis zu 58 verschiedenen Sendern gekoppelt werden und jeder Sender kann auf einen anderen Klingelton eingestellt werden (58 Klingeltöne zur Auswahl), damit Sie wissen, woher das Signal an verschiedenen Orten kommt.
  • Seite 20 Bewegungsmelder: 2 Modelle Sonnenschirmabdeckung drehbarem Montagesockel Batteriebetrieben mit 4*AA Detektionsöffnung Modell: FS01 (nicht enthalten) Sonnenschirmabdeckung drehbarem Montagesockel Batteriebetrieben mit 4*AA Detektionsöffnung Modell: FS06 (nicht enthalten)
  • Seite 21 2. Empfänger für Türgong Der Empfänger hat eine LED-Anzeige auf der Vorderseite, 3 Tasten an der Seite, Vorwärts-, Rückwärts- und Lautstärketaste, sowie einen Netzstecker und einen Lautsprecher auf der Rückseite. AC-Stecker Aufwärtstaste Abwärtstaste Lautstärketaste Lautsprecher LED-Anzeige...
  • Seite 22 Technische Daten Betriebsspannung des AC100V-240V Empfängers: Schalldruckpegel: < 110dB AC-Leistungsaufnahme des < 0.25 W Empfängers: (standby mode) 433.92 MHz Arbeitsfrequenz Sensor Betriebsstromversorgung: DCV6 Sensor Eingebaute Batterie: AA*4 Sensor Standby-Strom: <40mA Sensor Standby-Strom: <100uA Sensor PIR Erfassungsbereich: 0-6m (20 Fuß) Sensor Wasserdichte: IP44...
  • Seite 23 Eigenschaften ■ Bietet eine drahtlose Reichweite von bis zu 200 m (ohne Hindernisse). ■ Sensor erkennt Bewegung und löst den Empfänger zum Klingeln aus. ■ Sensor-Erfassungsbereich bis zu 6m (20 Fuß) (montiert in 5 Fuß Höhe) . ■ Sensorerfassungswinkel bis zu 15° in der Vertikalen und 45°...
  • Seite 24 Wie funktioniert es? Das Einfahrtsalarmsystem besteht im Wesentlichen aus zwei Teilen. der Innenalarmempfänger arbeitet als Alarmsummer. Er empfängt Signale vom Passiv-Infrarot- (PIR) und Mikrowellen-Bewegungssensor und aktiviert einen Alarm als Reaktion auf dieses Signal. Er verfügt außerdem über eine LED-Anzeige, damit Sie ihn auch nachts sofort finden können.
  • Seite 25 Erste Schritte 1, STROMVERSORGUNG DES EMPFÄNGERS FÜR DEN INNENBEREICH Schließen Sie den Empfänger an die Steckdose an. Der Empfang ist besser, wenn er von anderen elektrischen Geräten (z. B. Fernseher, Mikrowelle) entfernt ist. 2. STROMVERSORGUNG DES PIR & MIKROWELLEN-BEWEGUNGSSENSORS Der Bewegungssensor wird mit 4 AA-Batterien betrieben (nicht im Lieferumfang enthalten) und funktioniert in einer maximalen Entfernung von 200 m (650 ft) vom Empfänger.So legen Sie die Batterien in...
  • Seite 26 (2) Legen Sie 4*AA-Batterien ein und folgen Sie den Anweisungen "UP" im Batteriefach, um die Abdeckung wieder richtig anzubringen und die Schrauben zu befestigen. (3) Wenn Sie den Melder im Freien aufstellen wollen, denken Sie daran, die vier Schrauben mit der wasserdichten Silikon-Schraubkappe zu versehen.
  • Seite 27 4. KOPPLUNG EXTRA SENDER UND EMPFÄNGER (1) Stellen Sie sicher, dass der Erfassungsport gegen die Wand oder den Schreibtisch gelegt wird, so dass der Erfassungsport vollständig geschlossen ist, andernfalls wird die Erkennung anderer Objekte die Erfolgsrate der Kopplung beeinträchtigen. (2) Drücken Sie die Lautstärketaste 5 Sekunden lang, bis ein Ding-Dong ertönt und die LED-Anzeige blinkt, d.h.
  • Seite 28 5. KLINGELTÖNE WECHSELN Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärtstaste, um Ihre Lieblingsklingeltöne auszuwählen; wiederholen Sie dann die Kopplungsanweisung von Schritt 4. 6. ZURÜCKSETZEN DER EINSTELLUNGEN Drücken Sie die Rückwärtstaste 5 Sekunden lang, um die Empfänger auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen. Wenn der Empfänger "Ding Dong" ertönt und die LED blinkt, bedeutet dies, dass das Zurücksetzen erfolgreich war.
  • Seite 29 (3) Nachdem der Detektor ausgelöst wurde, benötigt er einige Sekunden, um sich zu stabilisieren, bevor er erneut ausgelöst werden kann. Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Nehmen Sie die Die Batterie ist Batterie heraus und Der Sender nicht richtig setzen Sie sie erneut ein. funktioniert nicht eingesetzt.
  • Seite 30 Hinweis: Wenn Ihr Produktproblem nicht den oben genannten Umständen entspricht, wenden Sie sich bitte rechtzeitig an den Kundendienst. GARANTIE UND KUNDENDIENST Wir gewähren 24 Monate Garantie für unser Produkt. Wenn Sie eine Frage zum Produkt haben, zögern Sie bitte nicht, uns über Ihre Bestellung zu kontaktieren, wir bieten Ihnen eine 24 Stunden E-Mail-Bereitschaft.
  • Seite 31 Glockenspielliste 01 Ding-dong, Ding-dong 30 Piano eléctrico 02 Ding-dong, Ding-dong 31 Noche estrellada 03 Ding-dong, Ding-dong 32 Marimba 04 Ding-dong, Ding-dong 33 Tono de alerta 05 Türklingel Korsika 34 Tono eléctrico 06 Ding-dong 35 Tono de alerta 07 Ding-dong 36 Ritmo de piano 08 Ding-dong 37 Sueño Mariposa 09 Ding-Dong-Glockenspiel...
  • Seite 32 Alarme d' entrée Détecteur de mouvement Manuel de l' utilisateur Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant l'utilisation et l'installation...
  • Seite 33 Bienvenue Merci d'avoir acheté notre produit ! Nos nouvelles alarmes d'entrée utilisent une technologie avancée qui combine la détection par ondes et par infrarouge pour pour rendre les signaux de détection plus précis, réduisant ainsi les fausses alarmes et les rendent plus sûres et plus fiables. Ce récepteur sans fil d'alerte d'entrée et d'intrusion a une portée de 200 mètres .
  • Seite 34 Notre récepteur d'alarme sans fil est extensible, ce qui vous permet de vous coupler avec différents émetteurs, tels que détecteur, capteur, bouton de sonnerie, etc. Un récepteur peut être associé à 58 émetteurs différents. et chaque émetteur peut être réglé sur une sonnerie différente (58 sonneries au choix), ce qui vous permet de savoir d'où...
  • Seite 35 Couverture de parasol base de montage rotative Fonctionne avec 4 piles AA ( non incluses ) Port de détection Modèle: FS01 Couverture de parasol base de montage rotative Fonctionne avec 4 piles AA ( non incluses ) Port de détection...
  • Seite 36 2.récepteur de carillon intérieur Le récepteur est doté d'un indicateur LED à l'avant, 3 boutons sur le côté : bouton haut, bouton bas et bouton de volume. La prise secteur et le haut-parleur se trouvent à l'arrière. Prise Bouton haut Bouton bas Volume haut-parleur...
  • Seite 37 Spécifications techniques Tension d' utilisation du récepteur AC100V-240V Niveau de pression sonore < 110dB Consommation électrique < 0.25 W du récepteur (standby mode) 433.92 MHz fréquence de fonctionnement Puissance de travail du capteur DCV6 apteur Pile intégrée AA*4 Capteur Courant en veille <40mA Capteur Courant en veille <100uA...
  • Seite 38 Caractéristiques ■ Fournit une distance sans fil allant jusqu'à 200 m (sans obstacles). ■ Le capteur détecte les mouvements et déclenche la sonnerie du récepteur. ■ Portée de détection du capteur jusqu'à 6m (20 pieds) ( monté à 5 pieds de hauteur) . ■...
  • Seite 39 Comment cela fonctionne-t-il ? En fait, le système d'alerte pour les entrées comporte plusieurs parties. système d'alerte. Le récepteur d'alarme intérieur fonctionne comme une alarme sonore. Il reçoit les signaux provenant du Détecteur de mouvement à infrarouge passif (PIR) et des ondes et active une alerte en réponse à...
  • Seite 40 Pour commencer 1. MISE SOUS TENSION DU CARILLON INTÉRIEUR RÉCEPTEUR Branchez le récepteur dans la prise de courant. Le récepteur fonctionnera Le récepteur fonctionnera mieux s'il est éloigné d'autres électrique (ex. TV, micro-ondes). 2. ALIMENTATION DU PIR ET DES ONDES POUR LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENT Le détecteur de mouvement fonctionne avec 4 piles AA(non incluses) et fonctionne à...
  • Seite 41 (2) Installez les 4 piles AA, suivez les instructions 'UP' à l'intérieur du compartiment à piles pour les installer correctement. remettre le couvercle en place et fixer les vis. (3) Si vous voulez mettre le capteur à l'extérieur, n'oubliez pas de mettre l'accessoire imperméable en silicone sur les 4 vis.
  • Seite 42 4. SYNCHRONISATION D’UN ÉMETTEUR SUPPLÉMENTAIRE ET RÉCEPTEUR (1) Veiller à placer le port de détection contre le mur ou du bureau, afin que le port de détection soit entièrement fermé, sinon la détection d’autres objets aura une incidence sur le taux de réussite de la synchronisation.
  • Seite 43 5.CHANGER LES SONNERIES : Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour choisir vos sonneries préférées;Répéter ensuite les instructions de synchronisation de l’étape 4. 6.RÉINITIALISER Appuyez sur le bouton Down pendant 5 secondes pour réinitialiser par défaut. Lorsque le récepteur sonne 'Ding Dong' avec un clignotement LED cela signifie que la réinitialisation a été...
  • Seite 44 (3) Une fois que le capteur a été déclenché, il aura besoin de quelques secondes pour se rétablir avant qu'il puisse être utilisé à nouveau dépannage problème Cause Solution Retirez la batterie et La batterie n'est remettez-la en place L'émetteur pas correctement Assurez-vous que les ne fonctionne pas...
  • Seite 45 Remarque:Si le problème de ce produit ne correspond pas aux conditions ci-dessus, veuillez activer le service après-vente à temps GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE Il ya 24 mois de garantie pour notre produit. Si vous avez des questions sur l’utilisation d’un produit, n’hésitez pas à...
  • Seite 46 Liste des melodies 1 dingdong ding dong 30 sonneire piano electrique 2 ding dong ding dong 31 sonnerie nuit etoilée 3 ding dong ding dong 32 Marimba 4 ding dong ding dong 33 sonnerie d'alerte 5 sonnerie Corse 34 sonnerie électrique 6 ding dong 35 sonneie d'alerte 7 ding dong...
  • Seite 47 Allarme con sensore di movimento Manuale d’uso Leggere attentamente il manuale d’uso prima dell’installazione e dell’utilizzo...
  • Seite 48 Benvenuto Grazie per aver acquistato un nostro prodotto! I nostril nuovi allarmi utilizzano una tecnologia avanzata, la quale combina il rilevamento a microonda e infrarossi per rendere I segnali di rilevamento più accurati, rendendoli più sicuri e affidabili da utilizzare e riducendo i falsi allarmi. Questo ricevitore senza fili per vialetti e allarme per intrusi ha una portata di 650 piedi (200 metri).
  • Seite 49 Il nostro ricevitore di allarme senza fili è ampliabile, ciò consente l’associazione con vari trasmettitori, come rilevatore, sensore e pulsante campanello ecc. Un singolo ricevitore può essere accoppiato con un massimo di 58 diversi trasmettitori e su ciascuno può essere impostata una suoneria diversa (58 suonerie tra cui scegliere).
  • Seite 50 Sensore di movimento: 2 modelli Copertura parasole Base montaggio girevole Funziona con 4 batterie AA (non incluse) Porta rilevamento Modello: FS01 Modello: FS01 Copertura parasole Base montaggio girevole Funziona con 4 batterie AA (non incluse) Porta rilevamento Modello: FS06 Modello: FS01...
  • Seite 51 2.Ricevitore campanello per interni Il ricevitore ha un indicatore LED sulla parte anteriore, 3 pulsanti sul lato: su, giù e pulsante del volume. La presa CA e l’altoparlante sono sul retro. Presa CA Pulsante su Pulsante giù pulsante volume Altoparlante Indicatore LED...
  • Seite 52 Specifiche tecniche Tensione lavoro del AC100V-240V ricevitore Livello di pressione sonora < 110dB < 0.25 W Consumo Consumo di corrente (standby mode) alternata del ricevitoredel receptor 433.92 MHz Frequenza di lavoro Sensore alimentazione DCV6 funzionante Sensore batteria AA*4 incorporata Corrente di standby <40mA sensore Corrente di standby...
  • Seite 53 Caratteristiche ■ PCopre una distanza senza fili fino a 650 piedi / 200 m (senza ostacoli). Il sensore rileva il movimento e fa squillare il ricevitore. ■ Campo di rilevamento del sensore fino a 6 m (20 piedi) (montato a 5 piedi di Altezza). ■...
  • Seite 54 Come funziona? Il Sistema di allerta è composto fondamentalmente da due parti. Il ricevitore di allarme per interni funziona come una cicalino di allarme. Riceve i segnali provenienti dal sensore di movimento a infrarossi passivi (PIR) e microonde e attiva un aviso di risposta a quel segnale. Dispone, inoltre, di un indicatore LED per poterlo trovare anche di note.
  • Seite 55 Inizio 1. ALIMENTAZIONE DEL RICEVITORE PER INTERNO Collegare il ricevitore alla presa. Il ricevitore funziona meglio se lontano da alter apparecchiature elettriche ( es. TV, microonde). 2. ALIMENTAZIONE DEL SENSORE DI MOVIMENTO Il sensore di movimento funziona con 4 batterie AA (non incluse) e a una distanza massima dal ricevitore di 200 m (650 piedi).
  • Seite 56 (2) Installare 4 batterie AA, seguire le istruzioni “UP” all’interno del vano batteria per riposizionare in modo corretto il coperchio e fissare le viti. (3) Se si desidera posizionare il sensore all’esterno, mettere il tappo a vite impermeabile in silicone. Tappo a vite in silicone impermeabile 3.CONTROLLO VOLUME DEL SUONO:...
  • Seite 57 4. ASSOCIAZIONE TRA TRASMETTITORE E RICEVITORE EXTRA 1) Essere sicuri di posizionare la porta di rilevamento contro il muro, in modo che la porta sia completamente chiusa, altrimenti il rilevamento di altri oggetti influirà sul successo dell’associazione. (2) Premere il pulsante del volume per 5 secondi fino a quando non si sente un Ding-dong e l’indicatore LED lampeggia, significa entrare in modalità...
  • Seite 58 5.CAMBIARE SUONERIA: Premere il pulsante Su o Giù per scegliere le suonerie preferite; quindi ripetere le istruzione di associazione del PASSAGGIO 4. 6.RIPRISTINO Premere il pulsante Giù per 5 secondi per ripristinare le impostazioni di default dei ricevitori. Quando il ricevitore emette “Ding Dong” con il LED lampeggiante, vuol dire che il ripristino è...
  • Seite 59 (3)Once sensor was triggered, it will need a couple of seconds to recover before it could be triggered again. Troubleshooting Problema Causa Soluzione Estrarre la batteria e La batteria Il trasmettitore inserirla di nuovo. non è non funziona Assicurarsi che I installata bene.
  • Seite 60 Nota: se il problema con il prodotto non soddisfa le condizioni sopra, abilitare il servizio post-vendita in tempo. GARANZIA E SERVIZIO POST VENDITA Ci sono 24 mesi di garanzia per il nostro prodotto. Se hai qualche domanda sull’utilizzo del prodotto, non esitare a contattarci tramite il tuo ordine, il nostro servizio e-mail standby è...
  • Seite 61 Suonerie 01 Ding-dong,Ding-dong 30 Piano elettrico 02 Ding-dong,Ding-dong 31 Starry night 03 Ding-dong,Ding-dong 32 Marimba 04 Ding-dong,Ding-dong 33 Alerting Ringtone 05 Campanello della Corsica 34 Electric Ringtone 06 Ding-dong 35 Alerting Ringtone 07 Ding-dong 36 Piano rhythm 08 Ding-dong 37 Butterfly Dream 09 Campanello Ding-Dong 38 Dance beat 10 Ding-dong...
  • Seite 62 Alarma de entrada Sensor de movimiento Manual de usuario Please read user manual carefully before using and installation...
  • Seite 63 BIENVENIDO Bienvenido ¡Gracias por comprar nuestro producto! Nuestras nuevas alarmas de acceso utilizan tecnología avanzada que combina sensores de microondas e infrarrojos para hacer que las señales de detección sean más precisas,reduciendo las falsas alarmas y haciéndolas más seguras y confiables de usar.
  • Seite 64 Nuestro receptor de alarma inalámbrico es ampliable, lo que le permite emparejarse con varios transmisores, por ejemplo. como detector, sensor y timbre, etc. Un receptor puede emparejarse con hasta 58 transmisores diferentes y cada transmisor puede configurarse en un tono diferente (58 tonos diferentes para elegir).
  • Seite 65 Sensor de movimiento: 2 Modelos Cubierta de sombrilla Base de montaje giratoria Funciona con 4 pilas AA (no incluidas ) puerto de detección Modelo: FS01 Cubierta de sombrilla Base de montaje giratoria Funciona con 4 pilas AA (no incluidas ) puerto de detección...
  • Seite 66 2.Receptor de timbre interior El receptor tiene un indicador LED en la parte frontal, 3 botones en el lateral. Botón arriba,Botón Abajo y Botón de Volumen. El enchufe y el altavoz están en la parte posterior. Enchufe Botón Arriba Botón Abajo Botón de Volumen Altavoz lndicator LED...
  • Seite 67 Especificaciones Técnicas Voltaje de trabajo del AC100V-240V receptor Nivel de sonido < 110dB < 0.25 W (standby mode) Consumo del receptor Frecuencia de 433.92 MHz funcionamiento Fuente de alimentación de DCV6 trabajo del sensor Batería del sensor AA*4 Corriente del sensor en <40mA modo reposo Sensor Standby current...
  • Seite 68 Características ■ Proporciona un rango de distancia inalámbrica de hasta 650 pies/200 m (sin obstáculos). ■ El sensor detecta el movimiento y hace que el receptor suene. ■ Rango de detección del sensor de hasta 6 m (20 pies) ( montado a 5 pies / 1,5 metros de altura ) ■...
  • Seite 69 Cómo funciona? Básicamente hay dos partes en el sistema de alerta de entrada. El receptor de alarma interior funciona como un zumbador de alarma. Recibe señales provenientes del sensor de movimiento infrarrojo pasivo (PIR) y microondas, y activa una alerta en respuesta a esa señal.
  • Seite 70 Primeros pasos 1. ENCENDIDO DEL RECEPTOR DEL TIMBRE INTERIOR Enchufe el receptor en la toma de corriente. El receptor funcionará mejor si está lejos de otros equipos eléctricos (por ejemplo, TV, microondas) 2. PIR & MICROONDAS SENSOR DE MOVIMIENTO El sensor de movimiento funciona con 4 pilas AA (no incluidas) y opera a una distancia máxima del receptor de 650 pies (200 metros).
  • Seite 71 (2) Instale 4 pilas AA, siga las instrucciones 'ARRIBA' dentro del compartimento de las pilas para volver a colocar correctamente la tapa y asegurar los tornillos. (3) Si desea colocar el sensor en el exterior, recuerde colocar los tapones de silicona para tornillos, resistentes al agua.
  • Seite 72 4. EMPAREJAMIENTO DEL TRANSMISOR Y EL RECEPTOR ADICIONALES (1) Asegúrese de colocar el puerto de detección en la pared o el escritorio, de modo que el puerto de detección esté completamente cerrado; de lo contrario, la detección de otros objetos afectará al éxito del emparejamiento.
  • Seite 73 5.CAMBIAR TONOS DE SONIDO: Presione el botón Arriba o el Botón Abajo para elegir sus tonos de sonido favoritos; Luego repita las instrucciones de emparejamiento del Paso 4 . 6. RESTABLECER Presione el botón Abajo durante 5 segundos para restablecer los receptores a los valores predeterminados.
  • Seite 74 (3) Una vez que se activó el sensor, necesitará un par de segundos para recuperarse antes de que pueda activarse nuevamente. Solución de problemas Problem Cause Solución Saque la batería e La batería no instálela de nuevo. El transmisor no f está...
  • Seite 75 Nota:Si el problema de su producto no se resuelve con las soluciones anteriores, utilice el servicio postventa a tiempo. GARANTÍA Y SERVICIO POSTVENTA Hay 24 meses de garantía para nuestro producto. Si tiene alguna pregunta sobre el uso de algún producto, no dude en comunicarse con nosotros a través de su pedido, nuestro correo electrónico está...
  • Seite 76 Lista de sonidos (tonos) 01 Ding-dong, Ding-dong 30 Piano eléctrico 02 Ding-dong, Ding-dong 31 Noche estrellada 03 Ding-dong.Ding-dong 32 Marimba 04 Ding-dong, Ding-dong 33 Tono de alerta 05 Timbre de Córcega 34 Tono eléctrico 06 Ding-dong 35 Tono de alerta 07 Ding-dong 36 Ritmo de piano 08 Ding-dong...

Diese Anleitung auch für:

Fs06