Seite 1
46037 / 46038 / 46039 User's manual SAFETY GLASSES ............Gebrauchsanleitung SCHUTZBRILLE ..............Instrukcja obsługi OKULARY OCHRONNE ............. Инструкция по эксплуатации ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ ............OCHELARI DE PROTECŢIE ..........Instrucţiuni de utilizare Naudojimo instrukcija APSAUGINIAI AKINIAI ............
Seite 2
5 - 3. 1 PR X 1F PRX EN166 F USER'S MANUAL SAFETY GLASSES 46037 / 46038 / 46039 Original text translation WARNING! These glasses do not provide unlimited length of arms (3 x 5mm) (see Fig. ) and the angle of lens (see Fig. ).
Seite 3
Technicalspecifications Materials Model Protection efficiency Optical class Filter 2C-1.2 – UV filter, unchanged lens – polycarbonate 46037 frame – nylon perception of colours; lens – polycarbonate 5-3.1 - sun glare filter 46038 frame – nylon lens – polycarbonate 2-1.2 - UV filter 46039 frame –...
Seite 4
GEBRAUCHSANLEITUNG SCHUTZBRILLE 46037/46038/46039 Übersetzung der Originalanleitung ACHTUNG! Diese Schutzbrille garantiert keinen Raumtemperaturverwendetwerden. vollständigen Augenschutz. Vor der Arbeit mit der Reinigung,Pflege,Desinfektion: S c h u t z b r i l l e l e s e n S i e a l l e W a r n - u n d...
Seite 5
Zustimmung der Firma PROFIX GmbH ist verboten. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKULARY OCHRONNE: 46037 / 46038 / 46039 Instrukcja oryginalna OSTRZEŻENIE! Niniejsze okulary nie stanowią długości zauszników (3 x 5mm) (patrz rys. ) oraz kąta nachylenia nieograniczonej ochrony dla oczu. Przed przy- soczewki (patrz rys.
Seite 6
Adres:ul.Marywilska34,03-228Warszawa,Polska Danetechniczne Materiał Model Skuteczność ochrony Klasa optyczna Filtr 2C-1.2 – chroniący przed soczewka – poliwęglan nadfioletem, niezmienione 46037 oprawka – nylon postrzeganie kolorów soczewka – poliwęglan 5-3.1 - chroniący przed 46038 oprawka – nylon olśnieniem słonecznym soczewka – poliwęglan 2-1.2 - chroniący przed...
Seite 7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ: 46037 / 46038 / 46039 Перевод оригинальной инструкции ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Настоящие защитные очки обозначено буквой Т непосредственно после буквы, определяющей не обеспечивают неограниченную защиту глаз. символ удара, т. е. FT, BT или AT. Если буква, определяющая символ...
Seite 8
Настоящая инструкция по эксплуатации защищена авторскими правами. Запрещено её копирование и размножение без согласия ООО «ПРОФИКС». INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE OCHELARI DE PROTECŢIE 46037 / 46038 / 46039 Traducere din instrucţiunea originală AVERTIZARE! Acești ochelari nu acordă protecţie Ochelarii trebuie purtaţi în timp ce efetuaţi orice tip de lucrări, pe nelimitată...
Seite 9
Addres: ul.Marywilska34,03-228Warszawa, Polonia Informaţiitehnice Model Eficacitate de protecţie Clasa optică Filtru Material 2C-1.2 – protecţie împotriva razelor ultraviolete 46037 lentilă – policarbonat ramă – nylon percepţie neschimbată a culorilor 46038 5-3.1 - protecţie împotriva orbirii solare lentilă – policarbonat ramă...
Seite 10
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA APSAUGINIAI AKINIAI 46037 / 46038 / 46039 Originalios instrukcijos vertimas ĮSPĖJIMAS! Šie akiniai nesudaro visiškos akių nutrauktiakiniųnaudojimąirkreiptisįgydytoją. apsaugos. Prieš pradedami naudoti apsauginius Laikymasirtransportavimas: akinius būtinai perskaitykite visus įspėjimus ir Norint apsaugoti akinus nuo pažeidimų, rekomenduojama laikyti juos nurodymusdėlsaugausnaudojimo.
Seite 11
2-1.2 - saugantis nuo ultravioletinių spindulių 46039 rėmeliai - nailonas Ši instrukcija yra apsaugojama autoriaus teise. Kopijavimas/plėtojimas be PROFIX Sp. z o.o. leidimo raštu draudžiamas. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНІ ОКУЛЯРИ : 46037 / 46038 / 46039 Переклад оригінальної інструкції ПОПЕРЕДЖЕННЯ ! Ці за хисні куляри...
Seite 12
Марк ування, итиснені в на за хисному склі і або на оправ ( і приклад Адреса: CERTOTTICA SCARL, Zona Industriale Villanova, 32013 - нарис ). Longarone(BL).Italy Модель 46037: CE–знакCE; Пояснен няп означен (марк ь ування )наупаков ці рис ) 2C-1.2 –...
Seite 13
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VÉDŐSZEMÜVEG 46037 / 46038 / 46039 Eredeti útmutató fordítása FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi szemüveg nem biztosít adatok» táblázatot) általában nem irritálják a bőrt és nem keltenek korlátlan védelmet a szemnek. A védőszemüveg allergiás reakciókat. Műanyagra érzékeny személyek esetében azonban előfordulhatnak ilyen reakciók.
Seite 14
Az alábbi útmutatót szerzői jogok védik. Az útmutató másolása/sokszorosítása a PROFIX Kft. írásos engedélye nélkül tilos. LIETOŠANAS INSTRUKCIJA AIZSARGBRILLES 46037 / 46038 / 46039 Oriģinālās instrukcijas tulkojums enerģija (trieciena ātrums līdz 45 m/s ar 0,86 g smagu lodīti), kā arī sargā BRĪDINĀJUMS! Šīs brilles pilnībā nenodrošina acu aizsardzību.
Seite 15
F – aizsardzības simbols pret liela ātruma daļiņām līdz 45 m/s un zemu triecienaenerģiju; Apzīmējumupaskaidrojums: EN166– normasnumurspēckurasnoteiktasakritībasatbilstība Apzīmējumiatrodasuzstikliņaun/vairāmīša(piemērszīm. ). B Notifikācijasinstitūcija: Modelis 46037: Prasību atbilstības procesa sakritībās noteikšanā dalību ņēma CE– CEzīme notifikācijasinstitūcijaNB0530. 2C-1.2 – ultravioletā starojuma aizsardzības filtra kataloga numurs, Adrese: CERTOTTICA SCARL, Zona Industriale Villanova, 32013 - nemainīgakrāsuuztvere;...
Seite 16
KASUTUSJUHEND KAITSEPRILLID 46037 / 46038 / 46039 Originaalkasutusjuhendi tõlge HOIATUS! Käesolevad kaitseprillid ei taga silmade elementidedesinfitseerimisekstulebkasutadaalkoholi. piiramatu kaitse. Enne kaitseprillide kasutamise TÄHELEPANU: Tootmiseks kasutatud materjalid (vaata tabelit alustamist, tuleb kõik kasutusohutust käsitlevad «Tehnilised andmed») ei põhjusta üldiselt nahaärritust ega allergilisi hoiatusedjajuhisedläbilugeda.
Seite 17
Käesolev kasutusjuhend on kaitstud autorikaitse seadusega. Kopeerimine/paljundamine ilma PROFIX OÜ nõusolekuta on keelatud. ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ЗАЩИТНИ ОЧИЛА: 46037 / 46038 / 46039 Превод на оригиналната инструкция ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Очилата не осигуряват верижка, както и меките наносници от еластомер гарантират пълна неограничена защита за очите. Преди да...
Seite 18
трябвадасезаменятснови. Обяснениенаозначениятанаопаковката(рис. ) Обяснениенаозначенията 1.Лещаотполикарбонат Означенията се намират на стъклото и/или рамката пример на рис. 2.Филтър,предпазващотслънчевозаслепяване 3.Филтър,предпазващотултравиолетоволъчение Модел 46037: 4. Ефикасностназащитата CE– знак Производител: PROFIX ООД 2C-1.2 – каталожен номер на филтъра, предпазващ от UV лъчи, непромененовъзприеманенацветовете; Адрес: ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, Полша...
Seite 19
NÁVOD NA POUŽITÍ OCHRANNÉ BRÝL 46037 / 46038 / 46039 Překlad původního návodu UPOZORNĚNÍ! Tyto brýle neposkytují neomezenou vyskytnout ojedinělé případy takových reakcí u osob alergických na umělé hmoty. V takovém případě je třeba okamžitě přerušit používání brýlí a ochranu pro oči. Před zahájením používání...
Seite 20
Tento návod je chráněný autorským zákonem. Jeho kopírování / rozmnožování bez písemného souhlasu společnosti PROFIX s.r.o. je zakázané. NÁVOD NA POUŽITIE OCHRANNÉ OKULIARE 46037 / 46038 / 46039 Preklad pôvodného návodu UPOZORNENIE! Tieto okuliare neposkytujú Účinnosťochrany: neobmedzenú ochranu pre oči. Pred zahájením Okuliare sú...
Seite 21
EN166–číslonormy,podľaktorejbolovykonanéposúdeniezhody. vymeniťokuliarenanové. Autorizovanáosoba: Vysvetlivkyoznačení: Posúdenia zhody s požiadavkami sa zúčastnila autorizovaná osoba NB Označeniasúvytlačenénazorníkua/aleboobrúčkach(príkladnaobr. ). B 0530. Model 46037: Adresa: CERTOTTICA SCARL, Zona Industriale Villanova, 32013 - CE–značkaCE; Longarone(BL).Italy 2C-1.2 – katalógové číslo ochranného filtru proti ultrafialovému žiarení, nezmenenévnímaniefarieb; Vysvetlivkyoznačenianaobale (obr.
Seite 22
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNA OČALA: 46037 / 46038 / 46039 Prevod izvirnih navodil za uporabo OPOZORILO! Zaščitna očala ne predstavljajo neomejene jetrebatakojprenehatizuporaboočalinseposvetovatizzdravnikom. zaščite za oči. Pred uporabo zaščitnih očal preberite vsa n Shranjevanjeintransport: opozorilainnavodilazavarnouporabo. Za zaščito očal pred poškodbami priporočamo shranjevanje v zaščitni vrečki ali Neupoštevanje navedenih varnostnih opozoril in navodil lahko...
Seite 23
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNA STAKLA: 46037 / 46038 / 46039 Prijevod originalnih uputa UPOZORENJE! Ove naočale ne predstavljaju neograničenu uglavnom ne izazivaju iritaciju kože ili alergijske reakcije. Međutim, mogu postojati pojedinačni slučajevi takvih reakcija kod ljudi alergičnih na plastiku. U tom slučaju zaštitu očiju.
Seite 24
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNA STAKLA: 46037 / 46038 / 46039 Prevod originalnog naputka O U P O Z O R E N J E ! O ve n a o č a l e n e p r e d s t av l j a j u biti pojedinačni slučajevi takvih reakcija kod ljudi alergičnih na plastiku.