Inhaltszusammenfassung für Pentair DIGITRACE MONI-PT100-EXE
Seite 1
DigiTRaCe MONI-PT100-EXE MONI-PT100-EXE-AMB SenSor SenSor Sonde SenSor ü www.ze-gmbh.de ZIEGLER ENGINEERING info@ze-gmbh.de TheRMal ManageMenT sOluTiOns ML-DigiTraceMONIPT100EXE-IM-INSTALL052 R10...
Seite 2
DigiTRaCe MONI-PT100-EXE(-AMB) english Baseefa11ATEX0068X IECEx BAS 11.0033X special Conditions for safe use II 2 GD 1) Not more than one single or multiple strand wiring Ex e IIC T6 Ta –50°C to +60°C Gb lead shall be in a suitable insulated bootlace ferrule. Ex tb IIIC T85°C Ta -50°C to +60°C Db IP66 2) Leads connected to the terminals shall be insulated for 09-IEX-0012 X BR -EX e II T6...
Seite 3
pORTuguês Baseefa11ATEX0068X IECEx BAS 11.0033X Condições especiais para uso seguro II 2 GD 1) Nunca conecte mais de um condutor unifilar ou Ex e IIC T6 Ta –50°C to +60°C Gb multifilar a nenhum dos lados dos terminais, a Ex tb IIIC T85°C Ta -50°C to +60°C Db IP66 menos que vários condutores tenham sido unidos de 09-IEX-0012 X BR -EX e II T6 maneira adequada em uma única ponteira tipo laço...
Seite 4
english installation and commissioning guidelines: When the sensor is used as part of a SIL2 Safety Temperature Limiter installation: • Perform a resistance measurement and calibration of the measuring circuit as part of the commissioning procedure. This to ensure the proper working of the PT100 sensor.
Seite 5
fRançais Directives pour l’installation et la mise en service : Si la sonde est utilisée avec un limiteur de température de sécurité certifié SIL2 : • Mesurer la résistance et vérifier l’étalonnage du circuit de mesure dans le cadre de la procédure de mise en service. Ceci permet de contrôler si la sonde PT100 fonctionne correctement.