Herunterladen Diese Seite drucken

Linea 2000 DOMO DO339KP Gebrauchsanleitung

Keramische kochplatte - öko

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
DO339KP
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Keramische kookplaat - ECO
Plaque de cuisson en céramique - ECO
Keramische Kochplatte - ÖKO
Ceramic cooking plate – ECO
Placa de cocina vitrocerámica - ECO
Piano cottura a ceramico - ECO
Sklokeramický vařič - ECO
Sklokeramický varič – ECO
PRODUCT OF

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO339KP

  • Seite 1 DO339KP Handleiding Keramische kookplaat - ECO Mode d’emploi Plaque de cuisson en céramique - ECO Gebrauchsanleitung Keramische Kochplatte - ÖKO Instruction booklet Ceramic cooking plate – ECO Manual de instrucciones Placa de cocina vitrocerámica - ECO Istruzioni per l’uso Piano cottura a ceramico - ECO Návod k použití...
  • Seite 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Seite 3 GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Seite 4 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 5 · Gebruik dit toestel niet met natte handen. · Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. Gebruik enkel de originele accessoires die bij het toestel meegeleverd worden. I REINIGING EN ONDERHOUD ·...
  • Seite 6 ONDERDELEN Kookoppervlak Indicatielampje Thermostaatknop VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. · Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. · Wanneer je de kookplaat voor de eerste maal gebruikt, kan er een beetje rook ontstaan, dit is normaal. ·...
  • Seite 7 REINIGING EN ONDERHOUD · Voor je het toestel gaat reinigen, moet je altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen. · Dompel het toestel nooit onder in water. · Het volledige oppervlak van je kookplaat kan je reinigen met een zachte, vochtige doek. Gebruik indien nodig een neutraal schoonmaakmiddel voor kookplaten.
  • Seite 8 GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 9 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Seite 10 · L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil. I NETTOYAGE ET ENTRETIEN · N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci afin d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
  • Seite 11 PARTIES Surface de cuisson Témoin lumineux Bouton du thermostat AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. · Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. · Lors de la première utilisation de la plaque de cuisson, il peut y avoir formation d’un peu de fumée, c’est normal.
  • Seite 12 · La surface entière de la plaque de cuisson peut être nettoyée avec un chiffon doux humide. Si nécessaire, utilisez un nettoyant neutre pour plaques de cuisson. Séchez ensuite l’appareil. · N’utilisez pas de produits abrasifs agressifs. · Nous vous conseillons d’éliminer les restes de nourriture (renversés pendant ou après la cuisson) avec un chiffon humide pendant que la plaque est encore chaude, mais plus brûlante.
  • Seite 13 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 14 · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Seite 15 · Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. · Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. · Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Verwenden Sie nur das Zubehör, das mit dem Gerät mitgeliefert wird.
  • Seite 16 TEILE Kochfläche Kontrollleuchte Thermostatknopf VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. · Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. · Wenn Sie die Kochplatte zum ersten Mal verwenden, kann etwas Rauch entstehen, das ist normal. ·...
  • Seite 17 REINIGUNG UND WARTUNG · Bevor Sie das Gerät reinigen, müssen Sie immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. · Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. · Reinigen Sie die gesamte Oberfläche der Kochplatte mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie bei Bedarf einen neutralen Kochfeldreiniger.
  • Seite 18 WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Seite 19 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Seite 20 I CLEANING AND MAINTENANCE · To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. · Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Seite 21 BEFORE THE FIRST USE · Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time. · Always use the appliance on a steady, dry and level surface. · When using the hot plate for the first time, smoke may occur, this is normal. ·...
  • Seite 22 ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 23 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Seite 24 I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS · Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia ·...
  • Seite 25 I ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. · Nunca deposite el aparato en superficies inflamables como trapos, alfombras, etc. · No bloquee las ranuras de ventilación del aparato. Esto puede causar un sobrecalentamiento en el aparato.
  • Seite 26 ANTES DEL PRIMER USO · Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. · Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. · Cuando utilice la placa de cocina por primera vez, puede producirse un poco de humo. Esto es normal. ·...
  • Seite 27 DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Seite 28 GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Seite 29 posizione “0”. Solo dopo sarà possibile staccarlo dalla presa. Non tirare mai il cavo di collegamento o l’apparecchio per staccare la spina dalla presa di corrente. · Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete elettrica domestica.
  • Seite 30 · Non posizionare mai l’apparecchio su superfici in infiammabili, per esempio tovaglie o sottopentole. · Assicurarsi che le aperture di ventilazione dell’apparecchio non siano coperte. Ciò può causare sovrariscaldamento. L’apparecchio deve essere posizionato ad almeno 10 cm da pareti, armadi e altri oggetti.
  • Seite 31 UTILIZZO Assicurarsi che i pulsanti della temperatura siano impostati su “MIN”. Quindi inserire la spina nella presa elettrica. Prima di accendere la piastra, accertarsi che non vi siano corpi estranei come acqua o cibo. Mettere una pentola o una padella sulla piastra. Attenzione: per evitare che si danneggi, non usare mai l’apparecchio senza una pentola o una padella.
  • Seite 32 ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Seite 33 · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Seite 34 · Používejte pouze přímo určené, originální příslušenství. Jakékoli jiné nevhodné příslušenství může způsobit riziko poranění nebo poškození spotřebiče. I UPOZORNĚNÍ – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ · Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do vody. Při namočení hrozí riziko poranění el. proudem. ·...
  • Seite 35 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Ujistěte se, že před použitím odlepíte a odstraníte veškeré reklamní a ochranné fólie. · Přístroj vždy používejte na rovném, stabilním a suchém povrchu. · Při prvním použití vařiče se může objevit lehký dým nebo zápach kouře. To by však po chvíli mělo zmizet, je to normální.
  • Seite 36 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí...
  • Seite 37 ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Seite 38 · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
  • Seite 39 · Nesiahajte na prístroj s mokrými / vlhkými rukami. · Používajte iba priamo určené, originálne príslušenstvo. Akékoľvek iné nevhodné príslušenstvo môže spôsobiť riziko poranenia alebo poškodenia spotrebiča. I UPOZORNENIE - ÚDRŽBA A ČISTENIE · Nikdy neponárajte spotrebič ani prívodný kábel so zástrčkou do vody. Pri namočení hrozí riziko poranenia el.
  • Seite 40 ČASTI Varná doska/plocha Kontrolka Termostat – otočný PRED PRVÝM POUŽITÍM · Uistite sa, že pred použitím odlepíte a odstránite všetky reklamné a ochranné fólie. · Prístroj vždy používajte na rovnom, stabilnom a suchom povrchu. · Pri prvom použití variča sa môže objaviť ľahký dym alebo zápach dymu. To by však po chvíli malo zmiznúť, je to normálne.
  • Seite 41 ČISTENIE A ÚDRŽBA · Pred čistením vždy prístroj vypnite a vypojte zo zásuvky. · Prístroj ani jeho kábel nikdy neponárajte do vody. · Povrch dosky môžete čistiť vlhkou mäkkou handričkou. V prípade potreby použite špeciálny čistič varných dosiek. Potom je potrebné varič dôkladne vysušiť. ·...
  • Seite 42 DO339KP...
  • Seite 43 www.domo-elektro.be DO339KP...
  • Seite 44 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...