Herunterladen Diese Seite drucken

Givi EASY-T TAILOCK EA146 Bedienungsanleitung Seite 3

Satteltasche

Werbung

BORSA DA SELLA TAILOCK - TAILOCK SADDLE BAG - BOLSA SILLIN TAILOCK - SACOCHE DE SELLE TAILOCK
1
Inserire la cinghia di sicurezza sotto la base seatlock.
Enfiler la sangle de sécurité sous la base seatlock.
Sicherheitsgurt unter der Seatlock Basis hindurchführen.
Introducir la correa de seguridad debajo de la base Seatlock.
3
5
Die beiden Enden der Buckle-Schnalle zusammenstecken.
©Copyright 23/06/2023LF-Rev01
TAILOCK SATTELTASCHE - BOLSA SILLIN TAILOCK
Pass the safety strap under the seatlock base.
Insira a cinta de segurança sob a base seatlock.
Inserire la cincghia nei due D ring vicini allo schianalino (foto 3/4).
Pass the strap through the two D rings near the backrest (photos 3-4).
Enfiler la sangle dans les deux boucles en D près du dosseret (photos 3/4).
Gurt durch die beiden D-Ringe nahe der Rückenlehne führen (Foto 3/4).
Introducir la correa en los dos D-ring que están cerca del respaldo (foto 3/4).
Insira a cinta nos dois anéis D perto do encosto (foto 3/4).
Agganciare le due estremità del buckle.
Insert one end of the buckle into the other.
Fermer les deux extrémités de la boucle.
Unir los dos extremos de la hebilla.
Enganche as duas extremidades da fivela.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE - BAUANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
EA146
2
Montare la borsa sulla base seatlock.
Mount the bag on the seatlock base.
Monter le sac sur la base seatlock.
Tasche auf die Seatlock Basis montieren.
Montar la bolsa en la base Seatlock.
Monte a bolsa na base seatlock.
4
6
Tirare la cinghia per regolare la tensione.
Pull the strap to tighten it.
Tirer sur la sangle pour régler sa tension.
Gurt zum Einstellen der Spannung ziehen.
Tirar de la correa para ajustar la tensión.
Puxe a cinta para regular a tensão.
3/7

Werbung

loading