Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL RESCUCENDER B50 Kurzanleitung Seite 6

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ESPAÑOL
Atención : Es indispensable una formación apropiada
antes de su utilización
Lea atentamente esta ficha técnica antes de su utilización. Actividades
en altura son actividades peligrosas que pueden comportar heridas
graves e incluso mortales. El aprendizaje de las técnicas apropiadas y de
las medidas de seguridad se efectúa bajo su única responsabilidad.
Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por
todo daño, herida o muerte que pudiera ocurrir durante la utilización
de nuestros productos en cualquier situación. Si no está capacitado
para asumir esta responsabilidad o para correr este riesgo, no utilice
este material.
Utilización
Este producto sólo debe ser utilizado por personas capacitadas y con
experiencia, de lo contrario el usuario deberá estar bajo el control visual
directo de una persona competente y experta.
Verifique la compatibilidad de este producto con el resto de su material
utilizado. Para aumentar la vida de este producto, es necesario ser
cuidadoso durante su utilización. Evite el rozamiento con materiales
abrasivos o con partes cortantes.
Forma de utilización
Atención: en caso de caída, debe soltar imperativamente el aparato
Este aparato no ha sido diseñado para detener caídas importantes.
No utilice cabo de amarre entre el arnés y el bloqueador. La cuerda entre
el amarre y el bloqueador debe estar siempre tensada.
La utilización de este aparato como autoseguro es limitada. Para una
máxima seguridad, con cuerda helada o sucia use el BASIC B18 o el
ASCENSION B17.
Diámetro de la cuerda :
Estos bloqueadores funcionan con cuerda simple alma+funda (dinámica
UIAA, semiestática o estática) de 9 a 13 mm de diámetro conforme a las
normas EN y UIAA. Por seguridad, siempre que exista riesgo de caída,
es necesario utilizar una cuerda de 10 mm como mínimo.
Absorción de energía por la cuerda :
No olvide que es la cuerda la que absorbe la energía en caso de
caída. Cuanto más cerca esté del punto de anclaje, menos absorción del
choque habrá, llegando incluso a ser nula.
Colocación de la cuerda en el aparato
1.- Tire del pasador con muelle.
2.- Retire el eje de la leva.
3.- Retire la leva del cuerpo del bloqueador.
4.- Coloque la cuerda en la garganta del bloqueador. El anclaje
debe quedar del lado de la flecha gravada sobre el aparato.
5.- Coloque la leva.
6.- Coloque el eje en la leva.
7.- Coloque el pasador en posición.
8.- Coloque un mosquetón de seguridad en el orificio de la leva para
fijar el bloqueador a su arnés.
9.- Compruebe, tirando del mosquetón, que el aparato bloquea
en el sentido deseado.
10.- Por seguridad, haga un nudo en el extremo libre de la cuerda.
Precauciones
- Atención a los cuerpos extraños que pueden dificultar el
funcionamiento del gatillo (guijarros, ramas...).
Seguridad = comprobación
- No es necesario atribuir nominalmente este producto a un
único usuario.
- Antes y después de cada utilización, es obligatorio comprobar
el estado del producto. No dude en desechar un producto
que presente deficiencias que pudieran reducir su resistencia.
- Cualquier modificación o reparación fuera de nuestras unidades
de producción está prohibida.
- El usuario debe prever la posibilidad de necesitar ayuda, si se
encuentra en dificultades mientras utiliza este producto.
Caída importante
Después de una caída importante, este producto no debe volver
a ser utilizado : roturas internas no apreciables a simple vista
pueden provocar una disminución de su resistencia limitando su
funcionamiento. En caso de duda contacte con PETZL.
Limpieza, conservación, almacenamiento
Un producto sucio debe ser lavado, aclarado con agua limpia, y
posteriormente secado. No debe estar en contacto con materias
corrosivas o agresivas, ni guardado en lugares con temperaturas
extremas.
Productos químicos
Todos los productos químicos, materias corrosivas y disolventes
pueden ser peligrosas. Si es necesario o corre el riesgo de entrar
en contacto con éstos, no dude en consultarnos indicando el
nombre exacto de los componentes químicos implicados. Después de
estudiarlo, le daremos una respuesta adecuada.
6
Vida útil
Es evidente que con el uso, el material se deteriora progresivamente.
Es difícil establecer una duración de utilización precisa, puesto que
ésta depende del medio en que se utilice (alta montaña, medio marino,
espeleología, descenso de barrancos, arena, etc.). Un desgaste o un
deterioro excepcional puede limitar esta vida a una única utilización.
Un deterioro superficial, un desgaste por corrosión, un desgaste
mecánico o un funcionamiento mecánicamente limitado son fácilmente
apreciables. Además de la comprobación después de cada utilización,
una persona capacitada debe hacer un control regular,
aproximadamente cada 12 meses. Para más seguridad y un mejor
seguimiento de su material, le aconsejamos asignar a cada producto o
lote de productos, una "ficha de seguimiento" (adjunta).
Temperatura
Use este producto a una temperatura superior a -40° C e inferior a
+80° C.
Garantía PETZL 3 años
Este producto está garantizado durante 3 años contra todo defecto
en los materiales o de fabricación. Límite de la garantía : el desgaste
normal, las modificaciones o retoques y la mala conservación. Están
igualmente excluidos de la garantía los daños debidos a los accidentes,
a las negligencias y a las utilizaciones para las cuales este producto
no está destinado.
NB : El descenso de barrancos y la espeleología, aceleran
considerablemente el desgaste.
PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas,
accidentales o de cualquier otro tipo de daño surgido o resultante de la
utilización de sus productos.
B50500 040598
loading