Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
MANUALE D'USO
USER MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE UTILIZACION
MANUEL D'UTILISATION
S M A R T
0197
ELETTROSTIMOLATORE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wintec SMART

  • Seite 1 MANUALE D’USO USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE UTILIZACION MANUEL D’UTILISATION S M A R T 0197 ELETTROSTIMOLATORE...
  • Seite 2 EGREGIO CLIENTE LA RINGRAZIAMO PER LA SCELTA EFFETTUATA E LE CONFERMIAMO LA NOSTRA PIU’ COMPLETA DISPONIBILITA’ PER QUALSIASI AIUTO O SUGGERIMENTO DI CUI AVESSE BISOGNO. Prodotto da: SAVIA L.t.d. - 2nd Industrial District, Feng Huang Village (Shenzen) - Made in PRC - sales@tyece.com Mandatario: Domino s.r.l.
  • Seite 3 - Sommario - Accessori - Precauzioni di utilizzo - Caratteristiche tecniche fascia - Descrizione dell’apparecchio per fascia - Descrizione del display per fascia - Guida per un facile utilizzo della fascia - Togliere l’unità dal suo alloggiamento - Inserimento e smaltimento delle batterie - Indossare la fascia addominale - Riposizionare l’unità...
  • Seite 4 FASCIA Dotazione Accessori a pagamento - Elettrostimolatore - Gel - Fascia addominale - Easy Box - 3 Batterie stilo 1,5 V AAA - Manuale L'apparecchio per elettrostimolazione viene fornito completo di fascia ed elettrodi per l'uso: pertan- to, una volta aperto l'imballaggio, verificare che la dotazione di base sia completa. Qualora doves- se mancare qualche elemento contattare immediatamente il rivenditore autorizzato a cui ci si è...
  • Seite 5 PRECAUZIONI DI UTILIZZO Questo simbolo significa “Attenzione, consultare i documenti” Controindicazioni - Stimolazione parte anteriore del collo (seno carotideo). - Paziente portatore di pace maker. - Malati di tumore (consultare il proprio oncologo). - Stimolazione della regione cerebrale. - Utilizzo su dolori di cui non è nota l’eziologia. - Piaghe e patologie dermatologiche.
  • Seite 6 Avvertenze - L’apparecchio non deve essere utilizzato per fini diversi dalla neurostimolazione transcutanea. - Gli apparecchi di neurostimolazione devono essere utilizzati seguendo le indicazioni e sotto stret- to controllo medico o di un fisioterapista abilitato. - L’apparecchio deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini. - Gli apparecchi di monitoraggio ECG possono essere disturbati dalla corrente dell’elettrostimola- tore.
  • Seite 7 CARATTERISTICHE TECNICHE FASCIA Numero di canali: Corrente d’uscita: 90 mA Forma d’onda: Impulso quadro, bifasico, simmetrico, compensato Frequenza di lavoro: 1-110 Hz Ampiezza d’impulso: 50-300 µs Alimentazione: 3 batterie stilo 1,5 V AAA del tipo LR03 Classificazione: Alimentazione interna, type BF Certificazioni: Certificato CE MDD (Medical Device Directive) ai sensi della direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici.
  • Seite 8 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO PER FASCIA Tasto ON/OFF - Premere per accendere l’unità, tenere premuto il tasto per 3 secondi per spe- gnere. - Quando l’unita è in funzione, premere il tasto ON/OFF per attivare la modalità PAUSA. Tasto Programma & Tasto intensità LOCK - Premere il tasto con - Premere questo...
  • Seite 9 DESCRIZIONE DEL DISPLAY PER FASCIA PROGRAM TIMER INTENSITY L’apparecchio ha un display che informa in ogni momento lo stato dei diversi parametri in funzio- ne sull’unità. A. Indicatore di batteria scarica: L’indicatore lampeggia quando le batterie stanno esaurendo la propria carica. B.
  • Seite 10 GUIDA PER UN FACILE UTILIZZO DELLA FASCIA Togliere l’unità dal suo alloggiamento Assicurarsi che l’elettrostimolatore sia spento. Nel caso fosse acceso spegnere l’apparecchio premendo il tasto ON/OFF per 3 sec. L’elettrostimolatore è inizialmente già applicato alla fascia ed è inserito nell’apposito alloggiamento. Per estrarre l’unità, spingere la parte alta con decisione all’infuori.
  • Seite 11 Primo utilizzo 1. Premere il tasto ON/OFF per accendere l’elettrostimolatore. Il display si accende e indica l’ulti- mo programma eseguito. L’indicatore d’intensità è a 0. 2. Selezionare il programma che si desidera eseguire premendo il tasto P. 3. Aumentare l’intensità dei canali utilizzati premendo il tasto con la freccia .
  • Seite 12 Funzioni Automatiche Auto spegnimento Se l’elettrostimolatore è acceso, l’intensità su entrambi i canali è uguale a 0 e non viene utilizzato per 5 minuti, l’unità si spegne automaticamente. Rilevamento contatto elettrodi Se gli elettrodi non sono applicati alla pelle in modo corretto, l’intensità dei canali si riporta auto- maticamente a 0.
  • Seite 13 DESCRIZIONE PROGRAMMI 1. RASSODAMENTO: Indicato a soggetti sedentari, con muscolatura ipotonica che vogliono migliora- re la loro forma fisica. Prepara la muscolatura a stimolazioni più intense. Può essere eseguito ogni gior- no. Intensità: media - elevata, sempre confortevole. 2. TONIFICAZIONE: Consente di sviluppare e migliorare il tono muscolare. Garantisce in poche setti- mane ottimi risulati anche nella definizione, modellamento e sculpting della muscolatura addomina- le.
  • Seite 14 TABELLA PROGRAMMI SMART N° Programma Min. Intensità Pos. Elettrodi con EASY BOX** Rassodamento Moderata 10,11,16,17,18,19,20,21,22,25,26 Tonificazione Massima 10,11,16,17,18,19,20,21,22,25,26 Modellamento Massima 10,11,16,17,18,19,20,21,22,25,26 Lipolisi/Drenaggio Moderata 10,11,16,17,18,19,20,21,22,25,26 Decontratturante Non dolorosa da 10 a 27 tranne 23 e 24 Tens* - Mal di schiena...
  • Seite 15 DOMANDE RICORRENTI Se quando aumento l’intensità questa ritorna immediatamente a 0, cosa é successo? L’ apparecchio dispone di un controllo sull’erogazione di corrente. Nel caso in cui si aumenti il valo- re dell’intensità e il circuito sia aperto (cavi non collegati all’apparecchio e elettrodi non a contat- to con la pelle), l’...
  • Seite 16 CONDIZIONI DI GARANZIA Questo prodotto è garantito al primo utilizzatore per il periodo di 24 mesi dalla data di acquisto contro difetti di materiali o di fabbricazione, purché utilizzato appropriatamente e mantenuto in normali condizioni di efficienza. Per usufruire del servizio di garanzia, l'utente deve rispettare le seguenti clausole: 1.
  • Seite 17 - Index -Accessories -Precautionary measures -Technical features -Electrode and battery removal -Description of the Band device -Description of the Band Display -How to use the Band -How to remove the stimulator from the belt -Battery replacement -Electrode and battery removal -How to put on the Band -How to place the stimulator in the Band -First use...
  • Seite 18 ACCESSORIES Accessories Accessories not included -Electro stimulator - Gel -Abdominis belt - Easy Box -3 Battery stylos 1,5 V AAA -Manual This stimulator is supplied complete of band and electrodes. When you open the packing verify that the simulator equip- ment is complete.
  • Seite 19 PRECAUTIONARY MEASURES This symbols warns you to read the operating instructions prior to use Contraindications -Do not stimulate the neck region (carotid sinus). -Patients who have a demand type cardiac pacemaker. -Stimulation should be not used on cancer patients (previous permission received by the oncologist). -Do not stimulate the cerebral zone.
  • Seite 20 Warnings - The stimulator must be used only for transcutaneous neuro-stimulation. - The neurostimulation apparatus should be used only under the continued supervision of a physician. - The stimulator should be only used with skin electrodes intended for nerve and muscle stimulation. - The user must keep the device out of reach of children.
  • Seite 21 TECHNICAL FEATURES Number of channels: Out current: 90 mA Wave form: Square, biphasic, symmetric, compensated impulse. Running frequency: 1-110Hz. Impulse amplitude: 50-300s. Supply: 3 batteries of 1,5V AAA type LR03. Weight: 95 gr. Classification: Inner supply type BF. Certification: Certificate CE MDD (Medical Device Directive). Storage and transportation temperature: from -10°C to 45°C Max.
  • Seite 22 DESCRIPTION OF THE BAND DEVICE ON / OFF key -Press the key to switch-on the unit, press for 3 seconds to switch-off. -This switch can be also used during the treat- ment as a stop button Program & LOCK key Intensity key -Press the key to select the -Press the key with the...
  • Seite 23 DISPLAY PROGRAM TIMER INTENSITY The device has a big display, which continuously gives information about the different parameters in use. A Empty battery indicator: The indicator lightens when the batteries are almost empty. B Intensity numeral indicator: Shows the used intensity level included from 0 to 20 scale. C Pause indicator: The symbol II lightens when the stimulator is in pause.
  • Seite 24 HOW TO USE THE BAND How to remove the stimulator from the belt Shut off the stimulator. Take out the stimulator from the belt by pushing out the top. When the unit is disconnected from the magnetic contact lift it upwards. Battery replacement Shut off the stimulator.
  • Seite 25 First use 1.Press the ON / OFF key to turn-on the stimulator. The display lights and shows the last performed program. The intensity indicator shows 0. 2.Select the program you wish to perform by pressing the P key. 3.Increase the used channel intensity pressing the key with the arrow .
  • Seite 26 Automatic functions Automatic Switching-off If the electric stimulator is not in use for more than 5 minutes and the intensity in both channels is on 0, the device automatically switches-off. Electrode contact If the electrodes are not correctly placed on the skin or the cables are not well connected, the intensity of the channels is automatically shut off to 0.
  • Seite 27 INDEX OF THE PROGRAMS 1. FIRMING: useful for sedentary subjects, with a hypo tonic muscular mass who want to improve the physical form. This program prepares the muscular mass to perform more intense stimulations. It can be performed every day. Intensity : middle - elevated always comfortable.
  • Seite 28 PROGRAM LIST N° Programs Min. Intensity Eletrode placement with EASY BOX** FIRMING Moderate 10,11,16,17,18,19,20,21,22,25,26 TONING Maximum 10,11,16,17,18,19,20,21,22,25,26 SCULPTING Maximum 10,11,16,17,18,19,20,21,22,25,26 LIPOLYSIS - DRAINAGE Moderate 10,11,16,17,18,19,20,21,22,25,26 MUSCLE RELAXATION Not painful From 10 to 27 except 23 e 24 TENS* - BACKACHE Moderate All except 23,24 ** Easy Box = Purchasable accessories...
  • Seite 29 COMMON QUESTIONS Why does the intensity return immediately to 0 when increasing its value? The unit has a control of current supply. In case the circuit is open the intensity is automatically shut off. It is therefore necessary, before starting any treatment, to be sure that the cables are well connected and the electrodes completely placed on the skin.
  • Seite 30 GUARANTEE TERMS This product is warranted to the first user for a 24-month period from the purchase date against material defects or manu- facturing, provided that it is used properly and maintained in the normal efficiency conditions. To enjoy the warranty service, the user must observe the following warranty articles: 1-The products must be delivered for repairing by the User in their original packaging, the expenses are charged to the User.
  • Seite 31 - Sommaire - Accessoires - Précautions d’emploi - Caractéristiques techniques de la bande - Description de l’appareil pour bande - Description du display pour bande - Guide pour une simple utilisation de la bande - Enlever l’unité de son logement - Positionnement des batteries - Endosser la bande abdominale - Repositionner l’unité...
  • Seite 32 ACCESSOIRES Dotation Accessoires non en dotation (supplément payant) - Electrostimulateur - Gel - Bande abdominale - Easy Box - 3 Batteries stylo 1,5 V AAA - Manuel L'appareil pour l’electrostimulation est fourni avec bande et électrodes pour l'utilisation: pour autant, une fois l’emballa- ge ouvert , vérifier que la dotation de base soit complète.
  • Seite 33 PRECAUTIONS D’EMPLOI Ce symbole signifie “Attention, consulter les documents” Contre-indications - Stimulation de la partie antérieure du cou (sein carotidien). - Porteurs de stimulateur cardiaque (pace maker). - Malades de tumeur (consulter le médecin). - Stimulation de la région cérébrale. - Utilisation sur douleurs d’origine inconnue.
  • Seite 34 Avertissements - L’appareil ne doit pas etre utilisée pour fins autres que la neurostimulation transcutanée. - Les appareils de neurostimulation doivent etre utilisés suivant les indications et sous strict controle medical ou d’un physiothérapeute habilité. - L’appareil palmaire doit etre utilisé avec les électrodes de neurostimulation transcutanée prévues a cet effet. - L’appareil doit etre tenu hors de la portée des enfants.
  • Seite 35 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Nombre de canaux: Courent de sortie: 90 mA Forme d’onde: Impulsion rectangulaire, biphasique, symmetrique, compensée Fréquence de travail: 1-110 Hz Largeur d’impulsion: 50-300 µs Alimentation: 3 batteries stylo 1,5 V AAA del typo LR03 Classification: Alimentation interne, type BF Certifications: Certificat CE MDD (Medical Device Directive).
  • Seite 36 DESCRIPTION DE L’ APPAREIL POUR BANDE Touche ON/OFF - Appuyer pour allumer l’unité, garder appuyée la touche pendant 3 scondes pour éteindre. - Quand l’unité est en fonction, appuyer sur la touche ON/OFF pour mettre en pause. Touche Programme & Touche intensité...
  • Seite 37 DESCRIPTION DU DISPLAY PROGRAM TIMER INTENSITY L’appareil a un display qui informe à tout moment de l’état des différents paramètres en fonction sur l’unité. A. Indicateur de batterie déchargée: L’indicateur clignote quand les batteries sont entrein de finir la charge. B.
  • Seite 38 GUIDE POUR UNE SIMPLE UTILISATION DE LA BANDE Enlever l’unité de son logement S’assurer que l’électrostimulateur soit éteint. Au cas où il soit allumé, éteindre l’appareil en appuyant sur la touche ON/OFF pendant 3 sec. L’électrostimulateur est initialment déjà appliqué sur la bande et est posé dans son logement.
  • Seite 39 Première utilisation 1. Appuyer sur la touche ON/OFF pour allumer l’électrostimulateur. Le display s’allume et indique le dernier pro- gramme effectué. L’indicateur d’intensité est à 0. 2. Sélectionner le programme qu’on désire effectuer appuyant sur la touche P. 3. Augmenter l’intensité des canaux utilisés en appuyant sur la touche avec la fleche .
  • Seite 40 Fonctions Automatiques Eteignement automatique Si l’électrostimulateur est allumé, l’intensité de sortie est égale à 0 et il ne viens pas utilisé pendant 5 minutes, l’unité s’éteint automatiquement. Relèvement du contact électrique Si les électrodes ne sont pas appliquées sur la peau de façon correcte, l’intensité des canaux est automatiquement reportée à...
  • Seite 41 DESCRIPTION DES PROGRAMMES 1. RAFFERMISSEMENT: Indiqué pour sujets sédentaires, avec muscles hypotoniques qui veulent amé- liorer leur forme physique. Prépare les muscles à stimulations plus intenses. Peut être effectué tous les jours. Intensité: moyenne - élevée, toujours confortable. 2. TONIFICATION: Permet de développer et améliorer le tonus musculaire. Garanti en quelques semaines de bon résulats même dans la définition, le modellage et le sculpt des muscles abdominaux.
  • Seite 42 PROGRAMMES N° Programmes Min. Intensité Position electrode avec EASY BOX** RAFFERMISSEMENT Moderee 10,11,16,17,18,19,20,21,22,25,26 TONIFICATION Maximum 10,11,16,17,18,19,20,21,22,25,26 SCULPT Maximum 10,11,16,17,18,19,20,21,22,25,26 LIPOLYSE - DRAINAGE Moderee 10,11,16,17,18,19,20,21,22,25,26 DECONTRACTURANT Sans douleur de 10 à 27 sauf 23 e 24 TENS* - DOULEURS DOS Moderee Toutes sauf 23,24 ** Easy Box = Accessoires payants Légende:...
  • Seite 43 QUESTIONS COURANTES Si lorsque j’augmente l’intensité celle-ci retourne à 0, que s’est-it passé? L’ appareil dispose d’un contrôle sur l’érogation du courant. Au cas où lorsqu’on augmente l’intensité, le circuit soit ouvert (cables non connectés à l’appareil et électrodes non en contact avec la peau), l’ appareil entre en protection auto- matique.
  • Seite 44 CONDITIONS DE GARANTIE Ce produit est garanti au premier usager pour une période de 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de fabrication, si utilisé de façon appropriée et maintenu en conditions normales d’efficacité. Pour jouir du service de garantie, le client doit réspecter les conditions suivantes: 1.
  • Seite 45 Inhaltsubersicht Zubehör Vorsichtsmaßnahmen Technische Daten -Beseitigung der Elektroden und der Batterien Beschreibung des Stimulators Display Wie man den Stimulator benutzt - Erstmalige Anwendung - Programmunterbrechung - Automatische Funktionen - Automatisches Abschalten - Elektrodenkontakt - Batterieanzeige - Memory - Funktion - Intensität der Stimulation - Spezielle Funktionen - Tastensperre - Austauschen der Batterien...
  • Seite 46 Zubehör Zubehör Weiteres Zubehör (auf Wunsch erhältlich, nicht in der Grundausstattung enthalten) - Gel - Elektrostimulator - Easy Box - Bauchmuskelbinde - 3 gewöhnliche Batterien 1,5 V AAA - Handbuch Das Elektrostimulationsgerät ist versehen mit Bauchmuskelbinde und Anschlusskabeln. Stellen Sie sicher, dass die Ausstattung vollständig ist.
  • Seite 47 Vorsichtsmaßnahmen Dies Symbol bedeutet Actung, schlagen in den Dokumenten nach VORSICHT: Der Stimulator darf in folgenden Fällen nicht benutzt werden: - Stimulieren Sie nicht die Halsvorderseite in der Nähe der Halsschlagader - Patienten mit Herzschrittmacher dürfen den Stimulator nicht verwenden - Krebspatienten (nur unter vorheriger Konsultation des eigenen Onkologen) - Stimulieren Sie nicht die Region des Gehirns - Der Stimulator darf ohne Diagnose nicht für unbekannte Schmerzen benutzt werden...
  • Seite 48 WARNHINWEISE - Das Gerät darf ausschließlich zur transkutanen Elektronervenstimulation verwendet werden. - Die Geräte zur Neurostimulation dürfen nur unter strengster Einhaltung der Benutzungshinweise und unter strenger Aufsicht eines Arztes oder eines dazu befugten Physiotherapeuten verwendet werden. - Der Stimulator zur transkutanen Elektronervenstimulation darf nur mit den eigenes für diesen Zweck bestimmten Elektroden verwendet werden.
  • Seite 49 Technische Daten Anzahl der Kanäle: Ausgangsstromstärke: 90 mA Impulsform: Quadratischer Impuls, zweiphasig, symmetrisch, kompensiert. Max. Frequenz: 1-110 Hz Amplitude: 50-300 µs Stromversorgung: 3 gewöhnliche Batterien 1,5 V AAA Typ LR03 Lager- und Transporttemperatur: -10°C bis 45°C Max. Luftfeuchtigkeit: Luftdruck: 700 hPa bis 1060 hPa Gebrauchsbedingungen Umgebungstemperatur: 0°C bis 40°C...
  • Seite 50 Entsorgung des Stimulators ON/OFF Taste - 3 Sekunden lang drücken, um den Stimulator anzuschalten - 3 Sekunden lang drücken, um den Stimulator auszuschalten - Diese Taste kann während der Behandlung als Stop - Taste verwendet werden. LOCK Taste Taste für die Intensitätsstärke -Diese Taste drücken, um das -Die Taste mit Pfeil nach oben drüc- folgende Programm auszuwäh-...
  • Seite 51 BESCHREIBUNG DES DISPLAY PROGRAM TIMER INTENSITY Das Gerät verfügt über ein Display, das über verschiedene Angaben während der Stimulation informiert. A. Batterie Anzeige Wann sich die batterien dem Ende zuneigen, eine Batterieanzeige im Display teilt mit. B. Intensitätsanzeige: Zeigt die verwendete Intensität in einer Skala von 0 bis 20. C.
  • Seite 52 Wie man den Stimulator benutzt Wie man den Stimulator vom Gurt entfernt Schalten Sie den Stimulator aus. Nehmen Sie den Stimulator aus dem Gurt heraus, indem Sie ihn nach vorne herausziehen. Sobald die magnetischen Kontakte getrennt wurden, ziehen Sie den Stimulator heraus.
  • Seite 53 Wie man den Stimulator benutzt Erstmalige Anwendung: 1. Schalten Sie den Stimulator an, indem Sie die Taste ON/OFF 3 Sekunden lang drücken. Das Display leuchtet auf und zeigt automatisch das zuletzt ausgeführte Programm an. Die Intensitätsanzeige steht auf 0. 2. Wählen Sie das gewünschte Programm aus, indem Sie die Tasten P drücken. 3.
  • Seite 54 Automatische Funktionen Automatisches Ausschalten Ist der Elektrostimulator in Betrieb und die Intensität der beiden Kanäle steht auf 0, schaltet sich das Gerät nach 5 Minuten Stillstand automatisch aus. Anzeige des Elektrodenkontakts Wenn die Elektroden nicht richtig platziert sind oder die Kabel nicht richtig angeschlossen sind, geht die Intensität automatisch wieder auf 0 zurück.
  • Seite 55 BESCHREIBUNG DER PROGRAME 1. STRAFFUNG: Für Benutzer die viel sitzen, eine hypotonische Muskulatur besitzen und ihre physische Form verbessern möchten. Bereitet die Muskulatur auf intensivere Stimulierungen vor. Kann jeden Tag ausgeführt werden. Intensität: mittel-hoch, immer angenehm. 2. TONISIERUNG: Entwickelt und verbessert den Muskelton. Garantiert beste Ergebnisse in wenigen Wochen, auch was die Form und das Sculpting der Bauchmuskulatur betrifft.
  • Seite 56 BESCHREIBUNG DER PROGRAME N° Programe Min. Intensität Positionen der Elektroden mit EASY BOX** STRAFFUNG Mittel 10,11,16,17,18,19,20,21,22,25,26 TONISIERUNG Maximum 10,11,16,17,18,19,20,21,22,25,26 MODELLIEREN Maximum 10,11,16,17,18,19,20,21,22,25,26 LIPOLYSE - DRAINAGE Mittel 10,11,16,17,18,19,20,21,22,25,26 ENTSPANNUNG nicht schmerzhaft von 10 bis 27 mit Ausnahme 23,24 TENS* - RÜCKENSCHMERZEN Mittel mit Ausnahme von 23 und24 ** Easy Box = Kostenpflichtiges Zubehör...
  • Seite 57 FAQ - Häufig gestellte Fragen Was ist passiert, wenn ich auf erhöht habe und die Stärke automatische auf 0 zurückgeht? Wie bereits in diesem Handbuch beschrieben, hat das Gerät eine Kontrolle bezüglich der Stromzufuhr. Wenn man die Stromstärke auf 10 mA erhöht und der Stromkreis offen ist, dann stellt das Gerät automatisch den Wert auf 0 zurück. Deshalb muss man sich vor jeder Anwendung vergewissern, dass die Kabel angeschlossen sind, die Elektroden an den Stellen, die behandelt werden sollen, angebracht sind und dass diese nicht zu alt sind, da dies ihre Leitfähigkeit beein- trächtigen würde.
  • Seite 58 GARANTIEBEDINGUNGEN Dieses Produkt hat eine Garantiedauer von 24 Monaten, die mit dem Kaufdatum des Gerätes beginnt. Sie deckt alle Mängel ab, die auf eine schlechte Qualität des Materials bzw. eine fehlerhafte Herstellung zurückzuführen sind. Um die Garantie zu beanspruchen, muss der Benutzer folgende Garantieklauseln einhalten: 1.
  • Seite 59 - Indice - Accessorios - Precauciones di uso -Características técnicas de la faja -Descripción del aparato para faja -Descripción del indicador para faja -Guía para un fácil uso de la faja -Sacar el dispositivo de su puesto -Inserción y agotamiento de las baterias -Ponerse la faja -Reponer el dispositivo en su puesto -Primer uso...
  • Seite 60 ACCESORIOS Dotación Accesorios no dotados Electroestimulador - Gel Cinta abdominal - Easy Box 3 Baterias estilo 1,5 V AAA Manual El equipo para la electroestimulación viene completamente provisto con cables y Cinta abdominal para su uso: por lo tanto, una vez abierto el embalaje, se recomienda verificar que la dotación de base sea completa. En en caso de compro- bar la falta de cualquier elemento se debe contactar inmediatamente al revendedor autorizado al cual se dirigió...
  • Seite 61 PRECAUCIONES DE USO Atención, consulta acompañando los documentos Contraindicaciones -Estimulación de la parte anterior del cuello (seno carótideo). -Paciente portador de pace maker. -Enfermos de tumores (consultar al propio oncologo). -Estimulación de la región cerebral. -Uso sobre dolores de los cuales no se sabe la eciología. -Plagas y enfermedades dermatológicas.
  • Seite 62 Advertencias - El aparato no debe ser utilizado para fines diferentes de la neuroestimulación transcutánea. - Los aparatos de neuroestimulación deben ser usados siguiendo las indicaciones y bajo un estrecho control médico o de un fisioterapeuta habilitado. - El aparato debe ser usado con los electrodos de neuroestimulación transcutánea idóneos a este uso. - El aparato debe ser puesto lejos del alcance de los niños.
  • Seite 63 CARACTERISTICAS TECNICAS DE LA FAJA Número de canales: Corriente de salida: 90 mA Forma de onda: Impulso cuadrado, bifásico, simétrico, compensada. Frecuencia de trabajo: 1-110Hz. Amplitud del impulso: 50-300s. Alimentación: 3 pilas de 1,5V AAA de tipo LR03. Temperatura de almacenaje y transporte: -10°C a 45°C Humedad relativa máxima: Presión atmosférica:...
  • Seite 64 DESCRIPCION DEL APARATO PARA FAJA Tecla ON / OFF -Apretar la tecla para encender el dispositivo, mantener la tecla por 3 segundos para apagarlo. -Cuando el dispositivo está funcionando, apretar la tecla para ponerla en pausa. Tecla Programa & Tecla de intensidad LOCK -Apretar esta tecla para -Apretando la tecla con la...
  • Seite 65 VISOR PROGRAM TIMER INTENSITY El aparato está dotado de un visor que mantiene informado al usuario en cada momento sobre los diferentes paráme- tros en funcionamiento del dispositivo. A Indicador de las pilas descargadas: El indicador destella cuando las baterias estan agotando la propia carga B Indicador numérico de intensidad: Indica el nivel de la intensidad usada en una escala de 0 a 20.
  • Seite 66 GUIA PARA UN FACIL USO DE LA FAJA Sacar el dispositivo de su alojamiento Asegurarse que el electroestimulador se encuentre apagado. En el caso que fuese encendido, apagar el aparato presionando el boton ON/OFF durante 3 segundos. El estimulador eléctrico está ya aplicado inicialmente a la faja y puesto en su respectivo alojamiento.
  • Seite 67 Primer uso 1.Apretar la tecla ON / OFF para encender el estimulador eléctrico. El visor se enciendo e indica el último programa efectuado. El indicador de intensidad señala 0. 2.Seleccionar el programa que se desea efectuar, apretando la tecla P. 3.Aumentar la intensidad de los canales usados apretando la tecla con la flecha .
  • Seite 68 Funciones Automáticas Apagado automático Si el estimulador eléctrico está encendido y la intensidad en ambos canales es igual a 0 y no es usado por 5 minutos, el dispositivo se apaga automáticamente. Relevación del contacto de los electrodos Si los electrodos no están aplicados a la piel en modo correcto o si los cables han sido accidentalmente desconectados, la intensidad de los canales regresa automáticamente a 0.
  • Seite 69 DESCRIPCION DE LOS PROGRAMAS 1. ENDURECIMIENTO: Indicado para sujetos sedentarios, con musculatura hipotónica, que deseen mejo- rar su forma física. Prepara la muscolatura a recibir estimulos mas intensos. Puede ser realizado cada día. Intensidad: media - elevada, siempre confortable. 2. TONIFICACIÓN: Permite desarrollar y mejorar el tono muscular. Garantiza optimos resultados en pocas semanas, como así...
  • Seite 70 PROGRAMAS N° Programas Min. Intensidad Pos. Electrodos con EASY BOX** ENDURECIMIENTO Moderada 10,11,16,17,18,19,20,21,22,25,26 TONIFICACIÓN Màxima 10,11,16,17,18,19,20,21,22,25,26 MODELACION Màxima 10,11,16,17,18,19,20,21,22,25,26 LIPOLISIS - DRENAJE Moderada 10,11,16,17,18,19,20,21,22,25,26 DESCONTRACTURANTE Sin dolor desde 10 a 27 a exception de 23,24 TENS* - MAL DE ESPALDA Moderata Todas a l’exception de 23,24 ** Easy Box = Accesorios de pago...
  • Seite 71 PREGUNTAS FRECUENTES Porqué regresa inmediatamente a 0 la intensidad cuando se aumenta su valor? El aparato dispone de un control de la alimentación de corriente. En el caso que se aumente el valor de la intensidad y el circuito este abierto (cables non conectados al aparato y electrodos no contactados con la piel), el aparato entra en protección automática.
  • Seite 72 SERVICIO DE GARANTIA Este producto está garantizado por una periodo de 24 meses desde la fecha de su adquisición contra los defectos del material o de fabricación, a condición que sea usado correctamente y mantenido in las condiciones normales de efi- ciencia.
  • Seite 73 ELECTRODE PLACEMENT WITH EASY BOX - Accessorio a pagamento - Accessories not included - Accessoire payant - Weiteres Zubehör gegen Gebühr -Accesorios no dotados REV. 10_10 Data di emissione 10_10_2010...
  • Seite 74 REV. 10_10 Data di emissione 10_10_2010...
  • Seite 75 REV. 10_10 Data di emissione 10_10_2010...
  • Seite 76 NOTE REV. 10_10 Data di emissione 10_10_2010...
  • Seite 77 NOTE REV. 10_10 Data di emissione 10_10_2010...
  • Seite 78 NOTE REV. 10_10 Data di emissione 10_10_2010...
  • Seite 79 EGREGIO CLIENTE LA RINGRAZIAMO PER LA SCELTA EFFETTUATA E LE CONFERMIAMO LA NOSTRA PIU' COMPLETA DISPONIBILITA' PER QUALSIASI AIUTO O SUGGERIMENTO DI CUI AVESSE BISOGNO Prodotto da: SAVIA L.t.d. - 2nd Industrial District, Feng Huang Village (Shenzen) - Made in PRC - sales@tyece.com Mandatario: Domino s.r.l.