Herunterladen Diese Seite drucken

Noding FM2 Betriebsanleitung

Mikrowellen schalter

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FM2
Betriebsanleitung Mikrowellen Schalter
Operating Instructions microwave switch
SICHERHEITSHINWEISE
Bei  unsachgemäßem  Einsatz  des  Schalters  können  Gefahren  von  ihm 
ausgehen.  Das  Gerät  darf  nur  von  qualifiziertem und autorisiertem
Fachpersonal  unter  strenger  Beachtung  dieser  Betriebsanleitung,  der 
einschlägigen Normen, der gesetzlichen Vorschriften und der Zulassun-
gen (je nach Anwendung) eingebaut, angeschlossen, in Betrieb genom-
men und gewartet werden.
MONTAGE
Für  die  uneingeschränkte  Funktion  muss  eine  elektrisch  gut  lei-
tende  Verbindung  zwischen  Sensor  und  Behältergehäuse  be-
stehen.  Wir  raten  daher  von  der  Verwendung  von  Dichtband  ab.
Wir empfehlen die Abdichtung mittels integriertem o-ring überhalb des 
Gewindes.  Bei  Verwendung  der  Einschweißmuffe  (Zubehör  1086-01, 
siehe Datenblatt) wird direkt am Messkopf mittels O-Ring abgedichtet. 
Die obere Dichtung am Sechskant hat dann keine Funktion.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Der Sensor dient der Füllstandsüberwachung von Flüssigkeiten. Der Be-
trieb ist nur mit den auf dem Typenschild angegebenen Spezifikationen 
vorgesehen.
REINIGUNG
Das Messgerät ist wartungsfrei.
Bestimmte Medien können Ablagerungen auf dem Sensor verursachen. 
Hartnäckige Ablagerungen können zu Fehlmessungen führen. Bei ab-
lagerungsbildenden  Medien  muss  der  Sensor  regelmäßig  gereinigt 
werden, zum Beispiel mit klarem Wasser. Verwenden Sie zum Reinigen 
des Sensors keine scharfen oder harten Werkzeuge und keine ätzenden 
Chemikalien. 
TECHNISCHE DATEN
Gehäusematerial / Messspitze
Elektrischer Anschluss
Prozessanschluss
Anzugsdrehmoment
Hilfsspannung (V
)
i
Schaltausgang
Schutzart
Maximaler Druck
Revision: 11 / 2023 A
Technische Änderungen vorbehalten
Subject to change without prior notice
Nöding Messtechnik GmbH  •  Oldenfelder Bogen 29  •  D-22143 Hamburg, Germany  •  Tel.: +49  40  67 58 51 – 0
Fax: +49  40  67 58 51 – 49  •  Internet: www.noeding-messtechnik.de  •  E-mail: info@noeding-messtechnik.de
Edelstahl 1.4404 / PEEK 
siehe Typenschild
G1/2A, ISO 228-1
max 10 Nm
9...30 V DC
DC PNP, max. 200 mA
IP 67
16 bar
Weitere Informationen finden Sie unter
dem QR Code oder auf
www.noeding-messtechnik.de/FM2
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
M12 Stecker
PIN 1: 
PIN 3: 
PIN 4: 
PIN 2: 
Kabelanschluss
rd: 
bk: 
wh: 
br: 
Quickon
PIN 1: 
PIN 3: 
PIN 2: 
(oder nach Kundenwunsch
Min-Funktion auf PIN 2)
ABMESSUNGEN
20
LED
27
G1/2A
18
Messkopf
PEEK
Bei  Verwendung  der  Einschweißmuffe  (Zu-
behör 1086-01, siehe Datenblatt) wird direkt 
am  Messkopf  mittels  O-Ring  13,5x1,5  Vi70
abgedichtet.  Die  obere  Dichtung  am  Sechs-
kant hat dann keine Funktion.
in +
in -
out + Max
out + Min
in +
in -
out + Max
out + Min
in +
in -
out + Max
20
27
G1/2
29,7

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Noding FM2

  • Seite 1 SICHERHEITSHINWEISE Weitere Informationen finden Sie unter dem QR Code oder auf Bei  unsachgemäßem  Einsatz  des  Schalters  können  Gefahren  von  ihm  www.noeding-messtechnik.de/FM2 ausgehen.  Das  Gerät  darf  nur  von  qualifiziertem und autorisiertem ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Fachpersonal  unter  strenger  Beachtung  dieser  Betriebsanleitung,  der  einschlägigen Normen, der gesetzlichen Vorschriften und der Zulassun- M12 Stecker gen (je nach Anwendung) eingebaut, angeschlossen, in Betrieb genom-...
  • Seite 2 SAFETY NOTES Further information can be found using the QR code or at If  the  device  is  used  incorrectly,  application  related  dangers  may  arise.  www.noeding-messtechnik.de/FM2 The transmitter must be installed, connected, commissioned, operated  ELEKTRICAL CONNECTION and  maintained  by qualified and authorised personnel only  and  un- der strict  observance of these operating instructions,  relevant  national ...