Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
APPARECCHIATURA ELETTRONICA
I
MANUALE D'INSTALLAZIONE ED USO
GB
ELECTRONIC EQUIPMENT
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
F
APPAREILLAGE ELECTRONIQUE
MANUEL D' INSTALLATION ET D' UTILISATION
DE
ELEKTRONIK
INSTALLATIONS UND BEDIENUNGS
E
CENTRALITA ELECTRÓNICA
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
O&O S.r.l.
Via Europa, 2 - 42015 Correggio (R.E.) Italy
Phone 39 0522 740111 - Fax. 39 0522 631290
Internet: www.oeo.it - E-mail: oeo@oeo.it
BSX/B - BL
pag. 2
pag. 4
pag. 6
pag. 8
pag. 10

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für o&o BSX/B

  • Seite 1 8 INSTALLATIONS UND BEDIENUNGS CENTRALITA ELECTRÓNICA pag. 10 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO BSX/B - BL O&O S.r.l. Via Europa, 2 - 42015 Correggio (R.E.) Italy Phone 39 0522 740111 - Fax. 39 0522 631290 Internet: www.oeo.it - E-mail: oeo@oeo.it...
  • Seite 2 3 mm. 2) Fissare il contenitore in posizione verticale e garantire che al termine dell'installazione sia rispettato l'iniziale grado di protezione IP 54 (mod. BSx/B). 3) Differenziare e separare i cavi di "potenza" (sez. minima 1,5 mm ) da quelli di segnale (sez.
  • Seite 3 F1: Fusibile 24 Vac (500 mA) F2: Fusibile 12 Vac (500 mA) F3: Fusibile linea (5A) J9: Connettore per scheda Mod. Jump (BSx/B) e Mod. Lamp (BSx/BL) S1: Dip-switch di programmazione J5 e J6: Innesti per i collegamenti di terra (linea e motore).
  • Seite 4 1) Install a 10Amp RCD or circuit breaker upstream from the installation. The switch must have, for the poles, a minimum 3 mm opening distance between the contacts. 2) Fix the container in an upright position and make sure that, when installation has been completed, the initial protection level IP54 is complied with (BSx/B model).
  • Seite 5 24 Vac (500 mA) fuse 12 Vac (500 mA) fuse 5A line fuse Jump model (BSx/B) and Lamp model (BSx/BL) card connector Programming dip-switch J5 e J6: Plugs for earth connections (line and motor). NOTE: with DIP5 OFF (reverser function enabled) use of the limit switches is essential.
  • Seite 6 GENERALITES L’appareil électronique O&O modèles BSX/B et BSX/BL conçu pour l’automation de portes coulissantes et non coulissantes est conforme aux directives 73/23/CEE (basse tension), 89/336/CEE (compatibilité électromagné-tique) et permet une installation dans le respect des normes de sécurité en vigueur.
  • Seite 7 Fusible 24 Vca (500 mA) Fusible 12 Vca (500 mA) Fusible ligne (5A) Connecteur pour carte Mod. Jump (BSx/B) et Mod. Lamp (BSx/BL) Commutateur de programmation J5 et J6: Bornes pour branchements à la terre (ligne et moteur). NOTE: avec le DIP 5 OFF (fonction inverseur activé), l’utilisation des micro-interrupteurs est...
  • Seite 8 Installationsanweisungen ALLGEMEINES Die O&O-Elektronik Mod. BSX/B und BSX/BL, die für die Automatisierung von Kipptüren und Toren vorgesehen ist, entspricht den Direktiven 73/23/CEE (Niederspannung), 89/336/CEE (elektromagnetische Kompatibilität) und ermöglicht eine Installation unter Einhaltung der geltenden Sicherheitsnormativen. Sie ist: Komplett durch das Betriebsspektrum (halbautomatisch, automatisch und mit Totmannschaltung) und die Einstellungen (Arbeitszeit, Pausenzeit, Motorleistung);...
  • Seite 9 Sicherung 24 Vac (500 mA) Sicherung 12 Vac (500 mA) Leistungsicherung (5A) Steckverbinder für Karte Mod. Jump (BSX/B) und Mod. Lamp (BSX/BL) Dip-switch Programmierung J5 und J6: Anschlüsse für die Erdung (Leitung und Motor). ANMERKUNG: Mit DIP 5 OFF (Reverser funktionsbereit) ist der Einsatz der Endschalter unerläßlich.
  • Seite 10 3 mm. 2) Fijen el contenedor en posición inferior y comprueben que al término de la instalación se haya respetado el grado inicial de protección IP54 (mod. BSx/B). 3) Diferencien y separen los cables de “potencia” (secc. mínima 1,5 mm ) de los de señal (secc.
  • Seite 11 Fusible 24 Vca (0,5 A) Fusible 12 Vca (0,5 A) Fusible línea (5 A) Conector para tarjeta Mod. Jump (BSx/B) y Mod. Lamp (BSx/BL) Conmutador Dip de programación J5 y J6: Bornes para las conexiones de tierra (línea y motor).
  • Seite 12 NOTE NOTES REMARQUES ANMERKUNGEN NOTAS INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALATOR O&O S.r.l. Via Europa, 2 - 42015 Correggio (R.E.) Italy Phone 39 0522 740111 - Fax. 39 0522 631290 Internet: www.oeo.it - E-mail: oeo@oeo.it...

Diese Anleitung auch für:

Bsx/bl