ÍNDICE PRÓLOGO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD RECICLAJE DATOS TÉCNICOS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO EN CASO DE AVERÍAS BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 7
CALCOMANÍA SIGNIFICADO Nivel de potencia acústica en dB(A) Placa de identificación Utilice protectores auditivos, calzado de seguridad y guantes BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
ANCHURA DE TRABAJO FREQUENCIA DESPLAZAMIENTO PESO DEPÓSITO AGUA ALTURA DEL MANILLAR MOTOR ACEITE VIBRADOR CARACTERÍSTICAS MODELO UNIDAD ZEN16CGHE ZEN16DGHE ZEN20CGHE ZEN20DGHE FUERZA CENTRÍFUGA ANCHURA DE TRABAJO FREQUENCIA DESPLAZAMIENTO PESO DEPÓSITO AGUA ALTURA DEL MANILLAR MOTOR ACEITE VIBRADOR BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
CON MOTOR HATZ: CARACTERÍSTICAS MODELO UNIDAD ZEN16CDH ZEN16DDH ZEN20CDH ZEN20DDH FUERZA CENTRÍFUGA ANCHURA DE TRABAJO FREQUENCIA DESPLAZAMIENTO PESO DEPÓSITO AGUA ALTURA DEL MANILLAR MOTOR ACEITE VIBRADOR BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Zona de Intervalos Trabajo de Mantenimiento Punto Mantenimiento Diario o cada 8 horas Primeras 20 horas Semanal o cada 50 horas Mensual o cada 250 horas Semestral o cada 500 horas Anual o cada 1000 horas BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 19
C.- Limpie la superficie externa de la máquina con un paño humedecido en aceite, cubra la unidad y guárdela en sitio libre de humedad y de polvo. 7.2.1. 7.2.2. 7.2.3. 7.2.4. 7.2.5. 7.2.6. PRECAUCIÓN BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 20
PRECAUCIÓN 7.3.1. 7.3.2. 7.3.3. BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 21
Motor Hatz 7.3.4. 7.3.5. 7.3.6. 7.3.7. PRECAUCIÓN BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
7.5.1. 7.5.2. 7.5.3. 7.6.1. 7.6.2. OPERACIÓN EN ALTITUDES ELEVADAS: ATENCIÓN BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 24
7.7.1. 7.7.2. 7.7.3. 7.7.4. 7.8.1. 7.8.2. 7.8.3. 7.8.4. BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 25
El motor debe estar posición horizontal y parado. ¡Peligro de quemaduras por aceite caliente! Gestionar el aceite residual según la normativa vigente. 7.9.1. 7.9.2. 7.9.3. 7.9.4. 7.9.5. 7.9.6. 7.9.7. 7.9.8. 7.9.9. BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 26
7.10.1. 7.10.2. 7.10.3. 7.10.4. BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 27
7.11.1. 7.11.2. 7.11.3. 7.11.4. 7.11.5. 7.11.6. ATENCIÓN: 7.12.1. 7.12.2. 7.12.3. 7.12.4. 7.12.5. BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 28
La llave de combustible no está correctamente abierta Filtro de combustible obturado Orificio de ventilación de aire de la tapa del tanque obturado Aire retenido en el tubo Válvula de entrada del carburador pegada BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 29
Flujo de combustible insuficiente ó nulo Orificio de ventilación de aire en la tapa del tanque obturado Paso del filtro de combustible obturado y tamiz del filtro obturado Llave del filtro de combustible cerrada BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 30
Se está utilizando aceite defectuoso Se descuida el reemplazo del aceite Elemento del filtro de aire defectuoso o sucio Se detiene súbitamente con un ruido anormal Engrane o daño del pistón o de la varilla BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Partes internas del vibrador defectuosas No avanza Correa en V desacoplada o patina El embrague patina Vibrador trabado Si vibra pero no se traslada, el vibrador puede encontrarse en una superficie húmeda y deslizante. Pruebe en la superficie correcta BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
EN CASO DE AVERÍAS NOTA: BANDEJAS VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 33
CONTENTS FOREWORD SAFETY INFORMATION RECYCLING TECHNICAL DATA OPERATING INSTRUCTIONS OPERATION MAINTENANCE IN THE CASE OF FAULTS ADDRESSES OF INTEREST VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
CENTRIFUGAL FORCE WORKING WIDTH FREQUENCY TRAVEL WEIGHT WATER RESERVOIR HANDLEBAR HEIGHT ENGINE VIBRATOR OIL FEATURES MODEL UNIT ZEN16CGHE ZEN16DGHE ZEN20CGHE ZEN20DGHE CENTRIFUGAL FORCE WORKING WIDTH FREQUENCY TRAVEL WEIGHT WATER RESERVOIR HANDLEBAR HEIGHT ENGINE VIBRATOR OIL VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Seite 41
With Hatz engine: FEATURES MODEL UNIT ZEN16CDH ZEN16DDH ZEN20CDH ZEN20DDH CENTRIFUGAL FORCE WORKING WIDTH FREQUENCY TRAVEL WEIGHT WATER RESERVOIR HANDLEBAR HEIGHT ENGINE VIBRATOR OIL VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
8 hours After first 20 hours Once a week or every 50 hours Monthly or every 250 hours Once every six months or every 500 hours Once a year or every 1000 hours VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Seite 49
C. - Clean the outer surface with a cloth soaked in oil, cover the unit and keep in a place that is free of dust and damp. 7.2.1. 7.2.2. 7.2.3. 7.2.4. 7.2.5. 7.2.6. PRECAUTION VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Seite 50
PRECAUTION 7.3.1. 7.3.2. 7.3.3. VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
7.6.1. 7.6.2. OPERATION AT HIGH ALTITUDES: ATTENTION VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Seite 54
7.7.1. 7.7.2. 7.7.3. 7.7.4. 7.8.1. 7.8.2. 7.8.3. 7.8.4. VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Seite 55
The motor should remain at a standstill and in a horizontal position. Danger of burns caused by hot oil! Use current standard procedures for managing the residual oil. 7.9.1. 7.9.2. 7.9.3. 7.9.4. 7.9.5. 7.9.6. 7.9.7. 7.9.8. 7.9.9. VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Seite 56
7.10.1. 7.10.2. 7.10.3. 7.10.4. VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Seite 57
7.11.1. 7.11.2. 7.11.3. 7.11.4. 7.11.5. 7.11.6. ATTENTION: 7.12.1. 7.12.2. 7.12.3. 7.12.4. 7.12.5. VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Seite 58
There is no fuel in the carburettor Fuel tank empty Fuel cock not open properly Fuel filter blocked Air vent in tank cover blocked Air retained in pipe Carburettor inlet valve stuck VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Seite 59
Insufficient or zero fuel flow Air vent in tank lid blocked. Fuel filter passage blocked and filter sieve blocked Fuel filter cock closed Air retained in pipe (especially when tank is empty) VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Seite 60
Faulty or soiled air filter element Stops suddenly with abnormal noise Gearing or damage of piston or rod Diluted lubricating oil, increasing its volume Body of the injection pump piston worn VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Internal parts of vibrator faulty Does not advance V-belt uncoupled or slips Clutch slips Vibrator caught If it vibrates but does not move, the vibrator may be on a wet and slippery surface. Try on the correct surface VIBRATING PLATES ZEN / ZEN-E...
Seite 64
Measured acoustic power (LWA) Guaranteed acoustic power (LWA) Potência acústica medida (LWA) Potência acústica garantida (LWA) Moc akustyczna srednia (LWA) Moc akustyczna gwarantowana (LWA) Conformity Assessment Procedure Notified Body Jesús Tabuenca Technical Manager ENARCO, S.A. Tfno. e-mail: Web: http://www.enar.es SPAIN...
Seite 65
LAQUES VIBRANTES ELBADGESHMIERTE STAMPFER Manuel d'instructions Gebrauchsanweisungen...
Seite 67
INDEX PROLOGUE INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ RECYCLAGE DONNÉES TECHNIQUES INSTRUCTIONS D’OPÉRATION FONCTIONNEMENT ENTRETIEN EN CAS DE PANNES PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 71
AUTOCOLLANT SIGNIFICATION Niveau de puissance acoustique en dB(A) Plaque d’identification Utilisez des protecteurs auditifs PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 75
AVEC MOTEUR HATZ: CARACTERISTIQUES MODÈLE UNITÉ ZEN16CDH ZEN16DDH ZEN20CDH ZEN20DDH FORCE CENTRIFUGE PÉRIMÈTRE DE TRAVAIL FRÉQUENCE DÉPLACEMENT POIDS RÉSERVOIR EAU MOTEUR HUILE VIBRATEUR PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Punto Entretien Quotidien ou toutes les 8 heures Premières 20 heures Hebdomadaire ou toutes les 50 heures Mensuel ou toutes les 250 heures Semestriel ou toutes les 500 heures Annuel ou toutes les 1000 heures PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 83
C.- Nettoyez la superficie externe de la machine avec un linge humecté d’huile, recouvrez l’unité et rangez-la dans un lieu à l’abri de l’humidité et de la poussière. 7.2.1. 7.2.2. 7.2.3. 7.2.4. 7.2.5. 7.2.6. PRÉCAUTION PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 84
PRECAUTION 7.3.1. 7.3.2. 7.3.3. PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 86
MOTEUR HATZ: 7.4.6. 7.4.7. 7.4.8. 7.4.9. ATTENTION 7.5.1. 7.5.2. 7.5.3. PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 87
7.6.1. 7.6.2. OPÉRATION EN ALTITUDES ÉLEVÉES: ATTENTION PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 88
7.7.1. 7.7.2. 7.7.3. 7.7.4. 7.8.1. 7.8.2. 7.8.3. 7.8.4. PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 89
Le moteur doit être en position horizontale et arrêté. Danger de brûlures par huile chaude! Se défaire de l’huile résiduelle selon les normes en vigueur. 7.9.1. 7.9.2. 7.9.3. 7.9.4. 7.9.5. 7.9.6. 7.9.7. 7.9.8. 7.9.9. PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 90
7.10.1. 7.10.2. 7.10.3. 7.10.4. PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 91
7.11.1. 7.11.2. 7.11.3. 7.11.4. 7.11.5. 7.11.6. ATTENTION: 7.12.1. 7.12.2. 7.12.3. 7.12.4. 7.12.5. PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Le robinet de carburant n’est pas ouvert correctement Filtre de carburant obturé Orifice de ventilation d’air du couvercle du réservoir obturé Air retenu dans le tuyau Aiguille d’entrée du carburateur coincée PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 93
Flux de carburant insuffisant ou nul Orifice de ventilation d’air sur le couvercle du réservoir obturé Passage du filtre de carburant obturé et tamis du filtre obturé Robinet du filtre de carburant fermé PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 94
Vous utilisez une huile défectueuse Vous négligez le changement d’huile Elément du filtre à air défectueux ou sale Il s’arrête subitement avec un bruit anormal Le piston ou la bielle est endommagé ou grippé PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 95
Il n’avance pas Courroie en V désaccouplée ou patine L’embrayage patine Vibreur entravé Il vibre mais il ne se déplace pas, Le vibreur peut se trouver sur une surface humide et glissante. Essayez sur la surface correcte. PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
EN CAS DE PANNES REMARQUE : PLAQUES VIBRANTES ZEN / ZEN-E...
Seite 97
INHALTSVERZEICHNIS VORWORT SICHERHEITSHINWEISE RECYCLING TECHNISCHE ANGABEN BEDIENUNGSANWEISUNG BETRIEB UNTERHALT IM STÖRUNGSFALL WICHTIGE ANSCHRIFTEN VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
UNTERHALT Wartungs- Intervalle Wartungstätigkeiten Punkt bereich Täglich oder alle 8 Stunden Nach den ersten 20 Stunden Wöchentlich oder alle 50 Stunden Monatlich oder alle 250 Stunden Halbjährlich oder alle 500 Stunden Jährlich oder alle 1000 Stunden VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Seite 113
Motor mehrmals per Hand drehen, damit sich das Öl auf der Zylinderinnenfläche verteilt. C.- Äußere Oberfläche der Maschine mit einem in Öl getränkten Tuch reinigen, das Gerät abdecken und an einem feuchtigkeits- und staubfreien Ort aufbewahren. 7.2.1. 7.2.2. 7.2.3. 7.2.4. 7.2.5. ACHTUNG VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Seite 114
ACHTUNG 7.3.1. 7.3.2. 7.3.3. VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Seite 115
7.3.4. Hatz Motor 7.3.5. 7.3.6. 7.3.7. 7.3.8. VORSICHT HONDA MOTOR: 7.4.1. 7.4.2. 7.4.3. 7.4.4. 7.4.5. VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Seite 116
HATZ MOTOR: 7.4.6. 7.4.7. 7.4.8. 7.4.9. VORSICHT: 7.5.1. 7.5.2. 7.5.3. VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
ACHTUNG 7.6.1. 7.6.2. BETRIEB IN HOCHGELEGENEN GEBIETEN: VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Seite 118
7.7.1. 7.7.2. 7.7.3. 7.7.4. 7.8.1. 7.8.2. 7.8.3. 7.8.4. VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Seite 119
Der Motor muss auf einer ebenen Stellung und still stehen. Verbrennungsgefahr durch heißes Öl! Entsorgen Sie das Altöl nach den gültigen Vorschriften. 7.9.1. 7.9.2. 7.9.3. 7.9.4. 7.9.5. 7.9.6. 7.9.7. 7.9.8. 7.9.9. VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Seite 120
7.10.1. 7.10.2. 7.10.3. 7.10.4. VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Seite 121
7.11.1. 7.11.2. 7.11.3. 7.11.4. 7.11.5. 7.11.6. ACHTUNG 7.12.1. 7.12.2. 7.12.3. 7.12.4. 7.12.5. VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Seite 122
Die Kupplung ist blockiert, so dass sich der Rüttler beim Startversuch dreht Kein Brennstoff im Vergaser Brennstofftank leer Brennstoffhahn nicht richtig geöffnet Brennstofffilter verstopft Belüftungsloch am Tankdeckel verstopft Gestaute Luft in der Leitung Vergasereinlassventil verklebt VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Seite 123
B.- Der Brennstoff wird nicht richtig in die Verbrennungskammer gespritzt Brennstofffluss unzureichend oder fehlend Belüftungsöffnung am Tankdeckel verstopft Brennstofffilterdurchfluss oder Filtersieb verstopft Brennstofffilterhahn geschlossen Luft in der Leitung (besonders wenn der Tank leer ist) VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Seite 124
Überlastung Gleitteil zu sehr abgenutzt oder Kolbenring verklebt Fehlerhaftes Öl Ölwechsel vernachlässigt Luftfilterelement beschädigt oder verschmutzt Hält plötzlich mit einem unnormalen Geräusch an Verzahnung, Kolben- oder Stabschaden Schmieröl verdünnt, erhöhtes Volumen VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...
Keilriemen abgerutscht oder rutscht Die Kupplung rutscht Rüttler blockiert Wenn der Rüttler zwar vibriert, sich aber nicht fortbewegt, kann es sein, dass er auf einer feuchten und rutschigen Fläche steht. Versuchen Sie es auf einer angemessenen Fläche. VERDICHTUNGSPLATTEN ZEN / ZEN-E...