Seite 4
Funktionen Zeitanzeigefuntkion Uhrzeit in 12- oder 24-Stunden Zeitanzeige Innentemperaturanzeige, alternativ in °C/°F. Innenluftfeuchtigkeitsanzeige Temperatur- und Luftfeuchtigkeitstrend Minimale oder maximale Anzeige von Temperatur und Luftfeuchtigkeit Raumkomfortanzeige Inbetriebnahme Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Thermo-Hygrometers und legen Sie 2 x CR2032 Knopfzellen unter Beachtung der richtigen Polarität ["+"...
Seite 5
Manuelle Zeiteinstellung Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die "SET" Taste, um das Zeitformat auf 12- oder 24-Stunden einzustellen. Halten Sie die "SET" Taste für 2 Sekunden gedrückt, um in die manuelle Zeiteinstellung zu gelangen und die Stundenanzeige blinkt. Drücken Sie die "+"...
Seite 6
Halten Sie die "+" oder "–" Taste mindestens für 2 Sekunden gedrückt, um den Einstellungsvorgang zu beschleunigen. Einstellung der Temperatureinheit Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die "+" Taste, um die Temperatureinheit auf °C oder °F einzustellen. Temperatur-/Luftfeuchtigkeitsanzeige und -trend ...
Seite 7
maximalen Werte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit mit dem Symbol MAX anzuzeigen. Drücken Sie erneut die "–" Taste, um die minimalen Werte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit mit dem Symbol MIN anzuzeigen. Drücken Sie erneut die "–" Taste, um die aktuellen Werte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit ohne ein Symbol anzuzeigen.
Seite 9
80% ~ >90% Hintergrundbeleuchtung Berühren Sie das "LIGHT" Berührungsfeld oder drücken Sie eine der Tasten, um die Hintergrundbeleuchtung für 8 Sekunden zu aktivieren. Technische Daten Temperatur Messbereich : -9,9°C bis 49,9°C / -4°F bis 122°F Auflösung : 0.1°C / 0.1°F Genauigkeit : ±...
Seite 11
direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien. Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren. Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts.
Seite 12
Metallobjekten auf, da ein Kontakt einen Kurzschluss verursachen kann. Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken der Batterien kann zum Ersticken führen. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck! Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz Altbatterien gehören nicht in den...
Seite 13
Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale Abfallsammelstelle. DE13...
Seite 14
WS 9456 – Instructions manual Overview...
Seite 16
A – Display A1 – Indoor temperature A2 – Indoor humidity A3 – Temperature trend A4 – MIN/MAX icons (temperature) A5 – Indoor comfort indicator A6 – Humidity trend A7 – MIN/MAX icons (humidity) A8 – Time B – Buttons and case B1 –...
Seite 17
Features Time display function Time in 12-hour or 24-hour format Indoor temperature display, alternatively in °C/°F. Indoor humidity display Temperature and humidity trend Minimum/maximum display of temperature and humidity Indoor comfort indicator Initial operation ...
Seite 18
Manual time setting In normal display mode, press the “SET”, for to set 12 or 24 hour time format. Press and hold the “SET” button for 2 seconds to enter the manual time setting and the hour display flashes.
Seite 19
Temperature unit setting In normal display mode, press the “+” button to set the temperature unit to °C or °F. Temperature/humidity display and trend The current indoor temperature/humidity and the temperature/humidity trend (indoors) are shown in the LCD display. ...
Seite 20
Press the “–” button again to display the current temperature and humidity values with no icon. Press and hold the “–” button for 2 seconds to reset the maximum and minimum values of temperature and humidity. Indoor comfort indicator The indoor comfort indicator is calculated according to the humidity (%RH) and shown as 1 of 9 levels: Comfort display...
Seite 21
40% ~ 50% ~ 60% ~ 70% ~ 80% ~ >90% Background lighting Touch the “LIGHT” touch field or press any of the buttons and the backlight will be activated for 8 seconds.
Seite 22
Specifications Temperature Measuring range : -9,9°C to 49,9°C / -4°F to 122°F Resolution : 0.1°C / 0.1°F Accuracy : ± 1°C (0°C - 40°C), ± 2°C (>40°C & <0°C) Out of range display : LL.L (below -10°C / 14°F) / HH.H (above 50°C / 122°F) Relative humidity Measuring range...
Seite 23
Power Supply : 2 x CR2032 batteries Precautions This unit is intended to be used only indoors. Do not subject the unit to excessive force or shock. Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity. ...
Seite 24
Remove batteries when not in use. Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode. Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit. ...
Seite 25
Consideration of duty according to the law of electrical devices This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it reaches the end of its useful life. Take your unit to your local waste collection point or recycling centre. This applies to all countries of the European Union, and to other European countries with a separate waste collection system.
Seite 26
WS 9456 – Manuel d’instruction Vue d’ensemble...
Seite 28
A – Écran A1 – Température intérieure A2 – Humidité intérieure A3 – Tendance de la température A4 – Icônes MIN/MAX (température) A5 – Indicateur de confort intérieur A6 – Tendance de l'humidité A7 – Icônes MIN/MAX (humidité) A8 – Heure B –...
Seite 29
Caractéristiques Fonction d'affichage de l'heure Heure au format 12 heures ou 24 heures Affichage de la température intérieure, alternativement en °C/°F. Affichage de l'humidité intérieure Tendance de la température et de l'humidité Affichage des minimums/maximums de température et d'humidité...
Seite 30
mesurées et affichées. Configuration manuelle de l'heure En mode d'affichage normal, appuyez sur la touche « SET », pour régler le format d'heure 12 ou 24 heures. Appuyez sur la touche « SET » pendant 2 secondes pour passer au réglage manuel de l'heure et l'affichage des heures clignote.
Seite 31
secondes. Appuyez sur la touche « + » ou « - » pendant plus de 2 secondes pour accélérer le processus de réglage. Réglage de l'unité de température En mode d'affichage normal, appuyez sur la touche « + » pour régler l'unité de température sur °C ou °F. Affichage et tendance de la température/humidité...
Seite 32
les valeurs maximales de température et d'humidité avec l'icône MAX. Appuyez à nouveau sur la touche « - » pour afficher les valeurs minimales de température et d'humidité avec l'icône MIN. Appuyez à nouveau sur la touche « - » pour afficher les valeurs de température et d'humidité...
Seite 33
Affichage du confort <20% 20% ~ 30% ~ 40% ~ 50% ~ 60% ~ 70% ~...
Seite 34
80% ~ >90% Éclairage de fond Touchez le champ de touche « LIGHT » ou appuyez sur l'un des boutons et le rétroéclairage sera activé pendant 8 secondes. Spécifications Température Plage de mesure : -9,9°C à 49,9°C / -4°F à 122°F Résolution : 0.1°C / 0.1°F Précision...
Seite 35
HH.H(supérieur à 50°C/ 122°F) Humidité relative Plage de mesure : 20% - 95% Résolution : 1% Précision : ± 5% (40% - 80%), ± 8% (>80% & <40%) Affichage hors plage : 19% (inférieur à 20%) / 96% (supérieur à 95%) Alimentation électrique : 2 x piles CR2032 Précautions ...
Seite 36
à la poussière. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Évitez de le mettre en contact avec des matériaux corrosifs. Ne jetez pas cet appareil au feu, il risque d’exploser. N’ouvrez pas le panneau arrière et n’apportez aucune modification aux composants de cette unité.
Seite 37
pas rechargeables et ne jetez aucune pile au feu, elle risque d’exploser. Rangez vos piles de façon à ce qu’aucun objet métallique ne puisse causer de court-circuit. Évitez d’exposer les piles à des températures extrêmes, à l’humidité ou à la lumière directe du soleil.
Seite 38
ramener les piles usagées aux revendeurs et aux points de collecte ! Respect de l’obligation de la loi sur les appareils électriques Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères à la fin de leur vie utile. Ramenez votre appareil à...
Seite 39
WS 9456 – Manual de instrucciones Vista general...
Seite 41
A – Pantalla A1 – Temperatura interior A2 – Humedad interior A3 – Tendencia de la temperatura A4 – Iconos MIN/MAX (temperatura) A5 – Indicador de confort interior A6 – Tendencia de la humedad A7 – Iconos MIN/MAX (humedad) A8 – Hora B –...
Seite 42
Funciones Función de visualización de la hora Formato de 12 o 24 horas Indicación de la temperatura interior en °C o °F. Visualización de la humedad en interiores Tendencia de temperatura y humedad Visualización de la temperatura mínima/máxima ...
Seite 43
Configuración manual de la hora En modo de visualización normal, pulse “SET” para ajustar el formato de 12 o 24 horas. Mantenga pulsado el botón “SET” durante 2 segundos para introducir el ajuste de hora manual y la hora parpadeará. Pulse los botones “+” o “–” para ajustar la hora.
Seite 44
Configuración de la unidad de temperatura En modo de visualización normal, pulse el botón “+” para ajustar la unidad de temperatura en °C o °F. Visualización y tendencia de temperatura/humedad La temperatura y humedad interiores y las tendencias de temperatura humedad interiores aparecen en la pantalla LCD.
Seite 45
Pulse de nuevo el botón “–” para mostrar los valores de temperatura y humedad actuales sin ningún icono. Mantenga pulsado el botón"-" durante 2 segundos para restablecer los valores máximos y mínimos de temperatura y humedad. Indicador de comodidad interior El indicador de confort interior se calcula en función de la humedad (%HR) y se indica en niveles del 1 al 9: Pantalla de comodidad...
Seite 46
40 % ~ 49 % 50 % ~ 59 % 60 % ~ 69 % 70 % ~ 79 % 80 % ~ 89 % >90 % Retroiluminación Tpque el campo táctil "LIGHT" o pulse cualquiera de los botones y la luz de fondo se activará durante 8 segundos.
Seite 47
Especificaciones Temperatura Rango de -9,9 °C a 49,9 °C/ medida: -4 °F a 122 °F Resolución: 0,1 °C / 0,1 °F Precisión: ± 1 °C (0 °C-40 °C), ± 2 °C (>40 °C y <0 °C) Indicación de LL.L (por debajo de -10 °C/14 °F)/ fuera de rango: HH.H (por encima de 50 °C/122 °F) Humedad relativa...
Seite 48
Precauciones Esta unidad está diseñada para su uso en interiores. No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excesiva. No exponga la unidad a temperaturas extremas, luz directa del sol, polvo o humedad. No la sumerja en el agua. ...
Seite 49
Nunca mezcle pilas usadas y nuevas. Quite las pilas agotadas de inmediato. Quite las pilas cuando no se utilicen. No las recargue ni las deseche en el fuego, ya que podrían explotar. Asegúrese de que las pilas se guardan lejos de objetos metálicos, ya que el contacto con ellos puede causar un cortocircuito.
Seite 50
sin cargo alguno a su distribuidor y en los puntos de recogida. ¡Como usuario final, tiene la obligación de devolver las pilas que utilice a su distribuidor y otros puntos de recogida! Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos Este símbolo indica que no debe desechar los dispositivos eléctricos junto con la basura general del hogar cuando llegan al...
Seite 51
WS 9456 – Gebruikshandleiding Overzicht...
Seite 53
A – Display A1 – Binnentemperatuur A2 – Luchtvochtigheid binnenshuis A3 – Temperatuurtrend A4 – MIN/MAX-pictogrammen (temperatuur) A5 – Comfortindicator binnenshuis A6 – Vochtigheidstrend A7 – MIN/MAX-pictogrammen (vochtigheid) A8 – Tijd B – Toetsen en behuizing B1 – Toets “SET” button B2 –...
Seite 54
Eigenschappen Tijdweergavefunctie Tijd in 12- of 24-uurs formaat Weergave binnentemperatuur, instelbaar op °C/°F. Weergave vochtigheid binnenshuis Temperatuur- en vochtigheidstendens Minimum/maximum weergave van temperatuur en vochtigheid Comfortindicator binnen Eerste gebruik Open de klep van het batterijvak aan de achterzijde van de thermo-/hygrometer, installeer 2 x CR2032-batterijen en let daarbij op de juiste polariteit [markeringen “+”...
Seite 55
Handmatig instellen van de tijd Druk in de normale weergavemodus op “SET” om de tijd in te stellen op het 12- of 24-uurs formaat. Houd de toets “SET” 2 seconden ingedrukt om de handmatige tijdsinstelling te openen en de uuraanduiding begint te knipperen.
Seite 56
ingedrukt om de instellingswaarden sneller te doorlopen. De temperatuureenheid instellen Druk in de normale weergavemodus op de toets “+” om de temperatuureenheid in te stellen op °C of °F. Weergave en trend van temperatuur/vochtigheid De huidige binnentemperatuur/-luchtvochtigheid en de temperatuur-/luchtvochtigheidstrend (binnenshuis) worden weergegeven op het LCD-scherm.
Seite 57
het MAX-pictogram weer te geven. Druk nogmaals op de toets “–” om de minimale temperatuur- en luchtvochtigheidswaarden met het MIN-pictogram weer te geven. Druk nog een keer op de toets “–” om de huidige temperatuur- en luchtvochtigheidswaarden weer te geven zonder pictogram.
Seite 59
80% ~ >90% Achtergrondverlichting Raak de “LIGHT”-aanraakzone aan of druk op een willekeurige toets om het achtergrondlicht gedurende 8 seconden te activeren. Specificaties Temperatuur Meetbereik: -9,9 tot 49,9°C / -4 tot 122°F Oplossend 0,1°C / 0,1°F vermogen: Nauwkeurigheid: ± 1°C (0 - 40°C), ±...
Seite 61
luchtvochtigheid. Dompel het apparaat niet onder in water. Laat het niet in contact komen met bijtende materialen. Stel het apparaat niet bloot aan open vuur, omdat het kan exploderen. Open de behuizing niet, en wijzig geen enkel onderdeel van dit apparaat.
Seite 62
batterijen zouden kunnen ontploffen. Zorg ervoor dat de batterijen uit de buurt van metalen voorwerpen worden bewaard, omdat hierdoor kortsluiting kan ontstaan. Stel batterijen niet bloot aan extreme temperaturen, luchtvochtigheid of direct zonlicht. Houd alle batterijen buiten bereik van kinderen. Er bestaat gevaar van verstikking.
Seite 63
inzamelpunten! Houd rekening met heffingen in het kader van wetgeving m.b.t. het afvoeren van elektrische apparatuur Dit symbool betekent dat u elektrische apparaten aan het einde van hun nuttige levensduur gescheiden van het gewone huisvuil moet weggooien. Lever uw apparaat in bij een plaatselijk inzamelpunt voor afvalverwerking of bij een recyclingcentrum.
Seite 64
WS 9456 – Manuale di istruzioni Panoramica...
Seite 66
A – Display A1 – Temperatura interna A2 – Umidità interna A3 – Andamento temperatura A4 – Icone MIN/MAX (temperatura) A5 – Indicatore comfort interno A6 – Andamento umidità A7 – Icone MIN/MAX (umidità) A8 – Orario B – Pulsanti e vani B1 –...
Seite 67
Caratteristiche Funzione di visualizzazione dell’orario Orario in formato 12 o 24 ore Visualizzazione della temperatura interna, in °C/°F. Visualizzazione dell’umidità interna Andamento della temperatura e dell’umidità Visualizzazione della temperatura e dell’umidità minime/massime Indicatore comfort interno Primo utilizzo ...
Seite 68
Impostazione manuale dell’ora Nella normale modalità di visualizzazione, premere il pulsante di “SET” per impostare il formato dell’orario in 12 o 24 ore. Premere e tenere premuto il pulsante di “SET” per 2 secondi per accedere alla modalità di impostazione manuale dell'orario;...
Seite 69
Impostazione unità temperatura Nella normale modalità di visualizzazione, premere il pulsante “+” per impostare l’unità temperatura in °C o °F. Visualizzazione e andamento temperatura/umidità I valori attuali della temperatura e dell’umidità interne e il rispettivo andamento vengono visualizzati sul display LCD. ...
Seite 70
dell'umidità accanto all’icona MIN. Premere un’altra volta il pulsante “–” per visualizzare i valori attuali della temperatura e dell’umidità; in questo caso non viene visualizzata nessuna icona. Premere e tenere premuto il pulsante “–” per 2 secondi per resettare i valori massimi/minimi della temperatura e dell’umidità.
Seite 72
Illuminazione sfondo Toccando il campo a sfioramento LIGHT, o premendo un pulsante qualunque, la retroilluminazione si attiverà per 8 secondi. Caratteristiche tecniche Temperatura Intervallo di da -9,9 °C a 49,9 °C / misurazione: da -4 °F a 122 °F Risoluzione: 0,1 °C / 0,1 °F Accuratezza: ±...
Seite 73
Risoluzione: Accuratezza: ± 5% (40% - 80%), ± 8% (>80% e <40%) Visualizzazione di valori al 19% (meno del 20%) / di fuori dell'intervallo: 96% (oltre il 95%) Alimentazione: 2 batterie CR2032 Precauzioni L'unità è intesa solo per uso in interni. ...
Seite 74
Utilizzare solo batterie alcaline, non batterie ricaricabili. Installare le batterie correttamente, rispettando le polarità (+/-). Sostituire sempre un set completo di batterie. Non utilizzare mai batterie usate e nuove contemporaneamente. Rimuovere immediatamente le batterie scariche. ...
Seite 75
Obblighi in base alla normativa sulle batterie Non smaltire le batterie vecchie con i rifiuti domestici, in quanto possono causare danni alla salute e all'ambiente. L'utente può consegnare gratuitamente le batterie usate presso il proprio rivenditore e i punti di raccolta. L'utente finale è...
Seite 78
A – displej A1 – Vnitřní teplota A2 – Vnitřní vlhkost A3 – Vývoj teploty A4 – Ikony MIN/MAX (teplota) A5 – Vnitřní kontrolka pohodlí A6 – Vývoj vlhkosti A7 – Ikony MIN/MAX (vlhkost) A8 – Čas B – Tlačítka a pouzdro B1 –...
Seite 79
Funkce Funkce zobrazení času Čas ve 12 nebo 24hodinovém formátu Zobrazení vnitřní teploty, střídavě ve °C/°F. Zobrazení vnitřní vlhkosti Trend teploty a vlhkosti Zobrazení minimální/maximální teploty a vlhkosti Vnitřní kontrolka pohodlí První použití ...
Seite 80
Ruční nastavení času V režimu normálního zobrazení stisknutím tlačítka „SET“ na 2 sekundy nastavte 12hodinový nebo 24hodinový formát času. Stisknutím tlačítka „SET“ a jeho podržením po dobu 2 sekund přejděte k ručnímu nastavení času. Bliká zobrazení hodin. Stisknutím tlačítek „+“ nebo „−“...
Seite 81
Nastavení teploty jednotky V režimu normálního zobrazení stisknutím tlačítka „+“ nastavíte jednotku teploty na °C nebo °F. Zobrazení a vývoj teploty/vlhkosti Na displeji LCD se zobrazí aktuální vnitřní teplota/vlhkost a vývoj (vnitřní) teploty/vlhkosti. Zobrazovat se mohou následující symboly: Hodnota teploty/vlhkosti se zvyšuje.
Seite 82
2 sekundy resetujete maximální a minimální hodnoty teploty a vlhkosti. Vnitřní kontrolka pohodlí Vnitřní kontrolka pohodlí je vypočítána na základě vlhkosti (v % RV) a zobrazena jako 1 z 9 úrovní: % RV Zobrazení pohodlí <20% 20% ~ 30% ~ 40% ~...
Seite 83
50% ~ 60% ~ 70% ~ 80% ~ >90% Podsvícení Dotkněte se dotykového pole „LIGHT“ nebo stiskněte některé tlačítko a na 8 sekund se aktivuje podsvícení. Technické údaje Teplota...
Seite 84
Měřicí rozsah: −9,9 °C až 49,9 °C / −4°F až 122 °F Rozlišení: 0,1 °C / 0,1 °F Přesnost: ± 1 °C (0 °C až 40 °C), ± 2 °C (>40 °C a <0 °C) LL.L (pod −10 °C / 14 °F) / Hodnoty mimo rozsah zobrazení: HH.H (nad 50 °C / 122 °F)
Seite 85
Bezpečnostní opatření Toto zařízení je určeno k používání pouze ve vnitřních prostorách. Nevystavujte jednotku působení nadměrné síly ani otřesům. Nevystavujte jednotku extrémním teplotám, přímému slunečnímu svitu, prachu či vlhkosti. Neponořujte do vody. Vyhněte se kontaktu s jakýmkoliv korozivním materiálem.
Seite 86
Nikdy nemíchejte dohromady použité a nové baterie. Slabé baterie okamžitě vyjměte. Jestliže zařízení nepoužíváte, vyjměte z něj baterie. Baterie nenabíjejte a nevhazujte je do ohně – mohou explodovat. Baterie skladujte mimo dosah kovových předmětů, kontakt s nimi může způsobit zkrat. ...
Seite 87
použité baterie vrátit distributorům a do jiných sběrných míst! Povinnosti dle zákona o elektrických zařízeních Tento symbol znamená, že po ukončení životnosti elektrického zařízení je nutno jej likvidovat odděleně od běžného domovního odpadu. Zařízení vraťte do místního sběrného místa nebo centra pro recyklaci. To platí...
Seite 90
A – wyświetlacz A1 – temperatura w pomieszczeniu A2 – wilgotność w pomieszczeniu A3 – trend temperatury A4 – ikony MIN/MAX (temperatura) A5 – wskaźnik komfortowych warunków w pomieszczeniu A6 – trend wilgotności A7 – ikony MIN/MAX (wilgotność) A8 – czas B –...
Seite 91
Funkcje Funkcja wyświetlania czasu Czas w formacie 12 lub 24-godzinnym Wyświetlanie temperatury w pomieszczeniu, w °C/°F do wyboru. Wyświetlanie wilgotności w pomieszczeniu Trend temperatury i wilgotności Wyświetlanie wartości minimalnej/maksymalnej temperatury i wilgotności Wskazanie komfortu warunków otoczenia w pomieszczeniu Działania wstępne ...
Seite 92
zmierzona i wyświetlona temperatura i wilgotność w pomieszczeniu. Ręczne ustawianie czasu W zwykłym trybie wyświetlania nacisnąć przycisk „SET”, aby wybrać 12 lub 24 godzinny format wyświetlania czasu. Przytrzymać przycisk „SET” przez 2 sekundy, aby przejść do ręcznego ustawiania czasu. Wyświetlacz godzin będzie migał.
Seite 93
konfiguracja zakończona. Przytrzymać przycisk „+” lub „-” przez ponad 2 sekundy, aby przyspieszyć proces konfiguracji. Ustawienie jednostki temperatury W zwykłym trybie wyświetlania nacisnąć przycisk „+”, aby zmienić jednostkę wyświetlania temperatury z °C na °F. Wyświetlanie temperatury/wilgotności i trendu Na wyświetlaczu LCD wyświetlana jest aktualna temperatura/wilgotność...
Seite 94
Maksymalna/minimalna temperatura/wilgotność Jednokrotnie nacisnąć przycisk „–”, aby wyświetlić maksymalne wartości temperatury i wilgotności, czemu towarzyszy ikona MAX. Ponownie nacisnąć przycisk „–”, aby wyświetlić minimalne wartości temperatury i wilgotności, czemu towarzyszy ikona MIN. Jeszcze raz nacisnąć przycisk „–”, aby wyświetlić aktualną...
Seite 96
80% ~ >90% Podświetlenie Dotknąć pola „LIGHT” lub nacisnąć któryś z przycisków, aby włączyć podświetlenie na 8 sekund. Specyfikacja Temperatura Zakres pomiaru: od -9,9°C do 49,9°C / od -4°F do 122°F Rozdzielczość: 0,1°C / 0,1°F Dokładność: ± 1°C (0°C - 40°C), ±...
Seite 97
Wilgotność względna Zakres pomiaru: 20%–95% Rozdzielczość: Dokładność: ± 5% (40% - 80%), ± 8% (>80% & <40%) Wyświetlanie poza 19% (poniżej 20%) / zakresem: 96% (powyżej 95%) Zasilanie: 2 baterie CR2032 Środki ostrożności To urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w pomieszczeniach.
Seite 98
Urządzenia nie wolno utylizować w ogniu, ponieważ może wybuchnąć. Nie otwierać tylnej obudowy wewnętrznej ani nie ingerować w żadne komponenty urządzenia. Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii Używać wyłącznie baterii alkalicznych, a nie baterii akumulatorowych. Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością...
Seite 99
ekstremalnych temperatur, wilgoć czy światło słoneczne. Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Stwarzają one zagrożenie udławienia się. Produkt należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem! Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących baterii Zużyte baterie nie mogą być utylizowane wraz z odpadami z gospodarstwa domowego, ponieważ...
Seite 100
Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń elektrycznych Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne, które przestały być użyteczne, należy usunąć oddzielnie od zwykłych odpadów z gospodarstwa domowego. Swoje urządzenie najlepiej jest oddać w lokalnym punkcie zbiórki odpadów lub centrum recyklingu. Dotyczy to wszystkich państw Unii Europejskiej oraz innych państw europejskich, w których obowiązuje system zbierania odpadów segregowanych.