Die Typenbezeichnung und die Serien-Nr. Ihres Produkts sind auf dem Typenschild rung angebracht. Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Gebrauchsanweisung und beziehen Sie sich immer auf diese Angaben, wenn Sie Fragen an Ihre Leica Geosystems Vertretung oder an eine von Leica Geosystems autorisierte Servicestelle haben. Typ: _______________ Serien-Nr.:...
Seite 3
Windows ist ein registriertes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den (Trademarks) Vereinigten Staaten und in anderen Ländern. • Bluetooth ist ein registriertes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. • SD ist ein Warenzeichen der SD Card Association Alle anderen Warenzeichen sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer. GS10/GS15, Einführung...
Seite 4
GS10/GS15, Einführung Gültigkeit dieser Diese Gebrauchsanweisung ist für die GS10/GS15 Empfänger gültig. Gebrauchsan- weisung Verfügbare Name Beschreibung/Format Dokumentation GS10/GS15 Die Gebrauchsanweisung enthält alle zum Einsatz des Gebrauchsan- Produkts notwendigen Grundinformationen. Sie gibt weisung einen Überblick über das Produkt, die technischen Daten und Sicherheitshinweise.
Seite 5
Referenzhand- liche Beschreibungen von speziellen Software/Hard- buch ware Einstellungen und Software/Hardware Funktionen, die für den umfassenden, technischen Gebrauch bestimmt sind. Siehe die folgenden Medien für die gesamte GS10/GS15 Dokumentation/ Software: • die Leica Viva Series DVD • https://myworld.leica-geosystems.com GS10/GS15, Einführung...
Seite 6
Leica Geosystems auf dem Laufenden. Serviceangebote Beschreibung myProducts Hier können Sie alle Ihre Leica Geosystems Produkte ganz einfach eintragen, detaillierte Informationen über Ihre Produkte erfassen und zusätzliche Optionen oder Supportver- träge (Customer Care Pakete = CCPs) abschliessen. Weiterhin können Sie Ihre Produkte mit der neuesten Software aktuali-...
Seite 7
Anfrage anschauen, falls Sie auf frühere Supportfälle verweisen wollen. myTraining Sie können Ihr Produktwissen mit den Leica Geosystems Trai- nings verbessern. Weiterhin können sie sich das neuste Online- Trainingsmaterial Ihrer Produkte anschauen oder herunter- laden. Halten Sie sich über Ihr Produkt auf dem Laufenden und registrieren Sie sich für Seminare oder Kurse in Ihrem Land.
GS10/GS15, Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhalt Kapitel Seite Systembeschreibung Systemkomponenten Systemkonzept 1.2.1 Softwarekonzept 1.2.2 Konzept für die Stromversorgung 1.2.3 Konzept für die Datenspeicherung Instrumentenkomponenten Benutzeroberfläche Tastatur Bedienungskonzept Bedienung Aufstellen der Ausrüstung 3.1.1 Verbindung zu einem PC 3.1.2 Verbinden mit dem Web Server 3.1.3...
Seite 9
3.2.1 Bedienungskonzept 3.2.2 Batterie für den GS10 3.2.3 Batterie für den GS15 Arbeiten mit dem Speichermedium Arbeiten mit dem RTK Modem 3.4.1 GS10 3.4.2 GS15 LED Indikatoren des GS10/GS15 Leitfaden für genaue Ergebnisse mit GNSS Messungen Wartung und Transport Transport...
Seite 11
Internationale Beschränkte Herstellergarantie, Software Lizenzvertrag Anhang A Pin Zuordnung und Anschlüsse GS10 GS15 Stichwortverzeichnis GS10/GS15, Inhaltsverzeichnis...
GS10/GS15, Systembeschreibung Systembeschreibung Systemkomponenten Haupt- Komponenten Beschreibung komponenten Instrument Berechnet eine Position aus den ermittelten Distanzen zu allen sichtbaren GNSS (Global Navigation Satellite System) Satelliten. Webserver Web-basiertes Tool zum Konfigurieren des GNSS Instru- ments. Antenne Empfängt die Satellitensignale von den GNSS Satelliten.
Seite 13
Die GS GNSS Instrumente sind zusätzlich dafür ausgelegt, Compass Satelliten zu empfangen. Die Compass Signaldefiniton ist noch nicht abgeschlossen, allerdings wurden bereits Testsignale in einen Testdurchlauf empfangen. Da Änderungen in der Signalstruktur theoretisch möglich sind, kann Leica Geosystems keine volle Compass Kompatibilität gewährleisten. GS10/GS15, Systembeschreibung...
Seite 14
GS10/GS15, Systembeschreibung Die GS GNSS Instrumente verwenden das GPS P-Code Signal, welches nach amerika- nischen Richtlinien jederzeit ohne Benachrichtigung abgeschaltet werden kann. Die Phasenmessungen auf L2 bleiben jedoch erhalten, da die Instrumente automatisch auf patentierte Beobachtungsmethoden umschalten.
Browser eines PCs in der Firmware integriert und ist auch nicht löschbar. Die englische Sprache ist unlöschbar in der Firmware inte- griert. Zahlreiche Sprachen stehen für die Webserver Applikation Sprache der Software (WEB_LANG.sxx) zur Verfügung. Englisch ist die Standardsprache. Eine Sprache wird als die aktive Sprache ausgewählt. GS10/GS15, Systembeschreibung...
Seite 16
Beschreibung Die Software kann mit der Leica Webserver Applikation oder Alle GS Modelle myWorld@Leica Geosystems aktualisiert werden. Stellen Sie sicher, dass eine Leica SD Karte in das GS Instrument eingesetzt ist, bevor Sie den Ladevorgang starten. Siehe "3.3 Arbeiten mit dem Speichermedium".
1.2.2 Konzept für die Stromversorgung Allgemein Verwenden Sie Leica Geosystems Batterien, Ladegeräte und Zubehör oder von Leica Geosystems empfohlenes Zubehör, um die korrekte Funktionalität des Instruments zu gewährleisten. Stromversorgung Das Instrument kann mit internen Batterien oder mit externer Stromversorgung betrieben werden. Es können bis zu zwei externe Stromquellen angeschlossen werden.
Seite 18
GS10/GS15, Systembeschreibung Eine 10.5 V-28 V DC Stromversorgung über ein von Leica Geosystems angebotenes Adapterkabel. ODER Ein 110 V/240 V AC auf 12 V DC Netzteil, das von Leica Geosystems angeboten wird. Verwenden Sie für permanenten Betrieb unterbrechungsfreie Stromversorgungsein- heiten (USV) als Sicherung im Falle eines ungewünschten Stromausfalls.
Sie die Verbindungskabel erst ab, wenn das GS GNSS Instrument ausge- schaltet ist. SD Karten können direkt mit einem OMNI Drive Kartenlesegerät, wie von Leica Geosystems angeboten wird, ausgelesen werden. Andere Kartenleser benötigen eventuell einen Adapter, um die SD Karte einlegen zu können. GS10/GS15, Systembeschreibung...
GS10/GS15, Systembeschreibung Instrumentenkomponenten Das Instrument kann mit Hilfe der Webserver Applikation auf dem Instrument über einen Web Browser auf einem Windows PC vorkonfiguriert werden. In diesem Fall wird das Instrument ein- bzw. ausgeschaltet, indem die ON/OFF Taste für 2 s gedrückt wird.
Seite 21
QN-Anschluss für externe UHF Antenne oder für eine Mobiltelefon- antenne g) LEMO Port P2 h) Batteriefach 1 mit SD Kartenschacht Mechanische Referenzebene (MRP) GS_079 Ein Bluetooth Port ist in allen GS GNSS Instrumenten zum Anschluss an den CS10/CS15 Feld-Controller integriert. GS10/GS15, Systembeschreibung...
GS10/GS15, Benutzeroberfläche Benutzeroberfläche Tastatur Tastatur GS10 a) ON/OFF Taste b) Funktionstaste GS_082 Tastatur GS15 a) ON/OFF Taste b) Funktionstaste GS_080...
Seite 23
ON/OFF Taste Taste Funktion ON/OFF Wenn der GS10/GS15 ausgeschaltet ist: Den GS10/GS15 einschalten, indem die Taste 2 s gedrückt wird. Während der GS10/GS15 hochstartet, leuchten alle drei Batterie LEDs. Sobald der GS10/GS15 hochge- startet ist, zeigen die LEDs den aktuellen Batterie- status an.
Seite 24
Taste Funktion Funktion Halten Sie die Taste für 1 s gedrückt. Wenn der GS10/GS15 im: • Basismodus ist: Der GS10/GS15 wechselt in den Rover- modus. • Rovermodus und im statischen Modus ist: Der GS10/GS15 wechselt in den Basismodus. • Rovermodus und im kinematischen Modus ist: Der GS10/GS15 wechselt in den Basismodus.
Seite 25
Rovermodus ist und für einen Verbindungsaufbau über eine Einwahl- oder eine Ntrip Verbindung konfiguriert ist: Die RTK Rover-LED blinkt für 2 s grün. Der GS10/GS15 verbindet sich mit der RTK Basisstation oder dem konfigurierten Ntrip Server des Referenzsta- tionsdienstes. •...
Seite 26
GS10/GS15, Benutzeroberfläche Tasten- Taste Funktion kombinationen ON/OFF Halten Sie die Tasten für 1 s gedrückt. Funktion Die auf dem GNSS Instrument gespeicherten Almanachs werden gelöscht und neue Almanachs werden herunterge- laden. Die Positions-LED blinkt dreimal in schneller Folge rot. Halten Sie die Tasten für 5 s gedrückt.
Seite 27
Die Registrierung des GNSS Instruments wird gelöscht. Die Windows CE und Kommunikationseinstellungen werden auf die Standardeinstellungen des Herstellers zurückgesetzt. Alle LEDs (außer Batterie-LED und Bluetooth-LED) blinken dreimal in schneller Folge rot. Nach dem Löschen der Regis- trierung wird das GNSS Instrument ausgeschaltet. GS10/GS15, Benutzeroberfläche...
GS10/GS15, Benutzeroberfläche Bedienungskonzept Bedienen des Das GS10/GS15 GNSS Instrument wird entweder über die ON/OFF Taste und Funkti- Instruments onstaste oder über den CS Feld-Controller bedient. Bedienung über Tasten Das GS10/GS15 GNSS Instrument wird über die ON/OFF Taste und die Funktionstaste bedient.
Device Center (für PCs mit Windows Vista Betriebssystem) ist die Synchronisations- software für mobile Pocket PCs. Microsoft ActiveSync oder Windows Mobile Device Center ermöglichen die Kommunikation zwischen einem PC und einem mobilen Pocket PC, hier den CS10/15 Feld-Controllern. Erstmaliges Verbinden des USB Kabels zum PC Schritt-für-Schritt GS_100 GS10/GS15, Bedienung...
Seite 30
Starten Sie den PC. Stecken Sie das GEV234 Kabel in den Port P1 des Instruments (GS10/GS15). Stellen Sie sicher, dass das Instrument (GS10/GS15) ausgeschaltet ist. Stecken Sie das GEV234 Kabel in den USB Port des PC. Wenn das Instrument bereits eingeschaltet ist, startet der neue Hardware Wizard automatisch.
Seite 31
Führen Sie das ActiveSync Installationsprogramm aus, wenn es nicht bereits installiert ist. USB Verbindungen innerhalb des ActiveSync Fensters Verbindungsein- stellungen zulassen. Für PCs mit Windows Vista Betriebssystem: Führen Sie das Windows Mobile Device Center Installationsprogramm aus, wenn es nicht bereits installiert ist. GS10/GS15, Bedienung...
Seite 32
GS10/GS15, Bedienung Verbinden des PC über USB Kabel Schritt-für-Schritt GS_099 Schritt Beschreibung Starten Sie den PC. Stecken Sie das GEV234 Kabel in den Port P1 des Instruments (GS10/GS15). Schalten Sie das Instrument ein. Stecken Sie das GEV234 Kabel in den USB Port des PC.
Seite 33
Für PCs mit Windows Vista Betriebssystem: Windows Mobile Device Center startet automatisch. Starten Sie Windows Mobile Device Center, wenn es nicht automatisch startet. Führen Sie das Windows Mobile Device Center Installationspro- gramm aus, wenn es nicht bereits installiert ist. GS10/GS15, Bedienung...
GS10/GS15, Bedienung 3.1.2 Verbinden mit dem Web Server Beschreibung Der Web Server ist ein web-basiertes Tool, um den Status des GNSS Instruments anzuzeigen und um das Instrument zu konfigurieren. Die Web Server Applikation ist in der GS Firmware integriert und kann nicht gelöscht werden.
Seite 35
(TCP/IP) von der Liste und klicken Sie Eigenschaften an. Das Fenster Internet Protokoll (TCP/IP) Eigenschaften wird gestartet. Setzen Sie IP Adresse: 192.163.253.1 und Subnet mask: 255.255.255.0 und klicken Sie OK an zum Bestätigen der Eigenschaften. Dies muss nur einmal durchgeführt werden. GS10/GS15, Bedienung...
Seite 36
GS10/GS15, Bedienung Herstellen einer Bluetooth Verbindung zwischen PC und GS GNSS Instrument Schritt Beschreibung Starten Sie den PC und schalten Sie das GS GNSS Instrument ein. Anstatt es mit Ihrem PC zu verbinden, können Sie Ihr GS GNSS Instrument mit dem Leica CS Feld-Controller verbinden. In diesem...
Seite 37
Klicken Sie Next an. Die Seite Bluetooth Setup Wizard Completion wird gestartet. Geben Sie einen Namen für Ihr GS GNSS Instrument ein und klicken Sie Beenden an, um den Bluetooth Setup Wizard zu beenden. Dieses Verfahren muss für jedes GS GNSS Instrument, das Sie verbinden wollen, wiederholt werden. GS10/GS15, Bedienung...
Seite 38
GS10/GS15, Bedienung Zugriff auf den Web Server Schritt Beschreibung Starten Sie den Web Browser auf Ihrem PC/CS Feld-Controller. Stellen sie sicher, dass Ihr GS GNSS Instrument eingeschaltet ist und eine Bluetooth Verbindung zwischen PC/CS Feld-Controller und GS hergestellt ist. Geben Sie 192.168.253.2 ein. Der Web Server wird gestartet. Die folgenden Funktionen stehen zur Verfügung:...
Beschreibung Durch das Drücken der Funktionstaste kann das Instrument in den Echtzeit-Rover Modus oder Echtzeit-Basis Modus geschaltet werden. Schalten Sie das Instrument vor dem Drücken der Funktionstaste ein. Siehe "Einschalten des GS10/GS15". Wechsel zu einem Funktionstaste WENN der im DANN Echtzeit-Rover Taste für <...
Seite 40
GS10/GS15, Bedienung Aktualisieren der Funktionstaste WENN der DANN RTK Basisposition Taste für 3 s Basismodus ist Die RTK Basis-LED blinkt für 2 s. gedrückt halten. und eine Position Das GS GNSS Instrument nimmt verfügbar ist die nächste, verfügbare Posi- tion und aktualisiert die Koordi- naten der aktuell gespeicherten RTK Basisposition.
+20°C/+50°F bis +68°F zu laden. • Es ist normal, dass die Batterie während des Ladevorgangs warm wird. Bei den von Leica Geosystems empfohlenen Ladegeräten ist es nicht möglich, die Batte- rien zu laden, wenn die Temperatur zu hoch ist. •...
Seite 42
GS10/GS15, Bedienung Betrieb / Entladen • Die Batterien können von -20°C bis +55°C/-4°F bis +131°F verwendet werden. • Niedrige Betriebstemperaturen reduzieren die verfügbare Kapazität, hohe Betriebstemperaturen reduzieren die Lebensdauer der Batterie.
3.2.2 Batterie für den GS10 Wechsel der Batterie Schritt-für-Schritt GS_083 Schritt Beschreibung Die Batterien werden in die Vorderseite des Instruments eingesetzt. Lösen Sie die Schraube eines Batteriefachs. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Schieben Sie die Batterie, mit dem Leica Logo nach oben weisend, in das Batteriefach und drücken Sie diese nach oben, so dass sie einrastet.
Seite 44
GS10/GS15, Bedienung Schritt Beschreibung Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs und ziehen Sie die Schraube Wiederholen Sie die Schritte 1. bis 4. für das zweite Batteriefach. Um eine Batterie zu entfernen, lösen Sie die Schraube, um die Abdeckung des Batteriefachs zu öffnen.
Wechsel der Batterie Schritt-für-Schritt GS_085 Schritt Beschreibung Die Batterien werden in den unteren Teil des Instruments eingesetzt. Schieben Sie den Verschluss eines der beiden Batteriefächer in Richtung Pfeil mit dem Symbol "offen". Entfernen Sie die Abdeckung vom Batteriefach. GS10/GS15, Bedienung...
Seite 46
GS10/GS15, Bedienung Schritt Beschreibung Legen Sie die Batterie, mit den Batteriekontakten nach oben weisend, in die Abdeckung des Batteriefachs. Schieben Sie die Batterie nach oben, so dass sie einrastet. Setzen Sie die Abdeckung des Batteriefachs in das Fach und schieben Sie den Verschluss in Richtung Pfeil mit dem Symbol "geschlossen".
Karte nur im vorgeschriebenen Temperaturbereich verwenden. • Karte nicht verbiegen. • Karte vor direkten Stößen schützen. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise können Datenverlust und/oder dauerhafte Schä- den der Karte auftreten. Einsetzen und Entnehmen einer SD Karte am GS10 Schritt-für-Schritt GS_084 GS10/GS15, Bedienung...
Seite 48
Die SD Karte wird in einen Schacht im Batteriefach A des Instruments eingesetzt. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs A. Für weitere Informationen siehe "3.2.2 Batterie für den GS10". Schieben Sie die Karte in den Schacht, bis sie spürbar einrastet. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs A und ziehen Sie die Schraube an.
Seite 49
Die SD Karte wird in einen Schacht im Batteriefach 1 des Instruments eingesetzt. Schieben Sie den Verschluss des Batteriefachs 1 in Richtung Pfeil mit dem Symbol "offen". Entfernen Sie die Abdeckung vom Batteriefach 1. Schieben Sie die Karte in den Schacht, bis sie spürbar einrastet. GS10/GS15, Bedienung...
Seite 50
GS10/GS15, Bedienung Schritt Beschreibung Wenden Sie hierbei keine Gewalt an. Die Karte sollte so gehalten werden, dass die Kontakte nach oben und in Richtung des Schachts weisen. Zum Entnehmen der Karte schieben Sie den Verschluss des Batteriefachs 1 in Richtung Pfeil mit dem Symbol "offen" und entfernen die Abdeckung.
Mobiltelefon Aufsteckgehäuse Aufsteckgehäuse eingebaut sind Siemens MC75 GFU24 CDMA MultiTech MTMMC-C (US) GFU19 CDMA MultiTech MTMMC-C (CAN) GFU25 Funkgeräte, die in einem Aufsteckgehäuse eingebaut sind Funkgerät Aufsteckgehäuse Pacific Crest PDL, nur Empfang GFU15 Satelline 3AS, Sende-Empfang GFU14 GS10/GS15, Bedienung...
Seite 52
GS10/GS15, Bedienung Anbringen und Entfernen eines Aufsteckgehäuses Schritt-für-Schritt GS_086 Schritt Beschreibung Das Aufsteckgehäuse für Modems kann an beiden Seiten des Empfängers angebracht werden. Halten Sie das Aufsteckgehäuse so, dass der Zapfen am Instrument in die Führungsschiene des Gehäuses gleiten kann.
Seite 53
Aufsteckgehäuse entgegen dem Uhrzeigersinn, wie es das Symbol auf der Schraube anzeigt, um das Aufsteckgehäuse zu lösen. Schieben Sie das Aufsteckgehäuse von der Vorderseite des Instruments weg, bis der Stecker vollständig aus Port P2 oder Port P3 herausgezogen ist. GS10/GS15, Bedienung...
Seite 54
GS10/GS15, Bedienung Einsetzen und Entnehmen einer SIM Karte Schritt-für-Schritt GS_087 Schritt Beschreibung Die SIM Karte wird in einen Schacht am unteren Ende des Aufsteckgehäu- ses eingesetzt. Legen Sie die SIM Karte, eine Münze und einen Stift bereit. Die Abdeckung zum SIM Kartenfach befindet sich am unteren Ende des Aufsteckgehäuses.
Seite 55
Stecken Sie die Münze in den Schlitz der Abdeckung. Drehen Sie die Münze im Uhrzeigersinn, um die Abdeckung anzuziehen. Status LEDs Beschreibung Jedes Aufsteckgehäuse für Funkgeräte oder Mobiltelefone hat auf der Unterseite Leuchtdioden (Light Emitting Diode Indikatoren). Sie zeigen den grundlegenden Status des Modems an. GS10/GS15, Bedienung...
Seite 56
GS10/GS15, Bedienung Diagramm a) Status LED, verfügbar für Satelline b) Datenübertragungs LED c) Signalstärke LED d) Strom LED GS_088 Beschreibung der LEDs Modem Zustand DANN Status LED GFU14 mit das Modem ist im Programmiermodus, Satelline 3AS der über Kabel vom PC gesteuert wird.
Seite 57
Zustand DANN Signal- GFU19 (US), Das Modem ist eingeschaltet und nicht stärke LED GFU25 (CAN) im Netz registriert. mit CDMA blinkt rot Das Modem ist eingeschaltet und im MultiTech Netz registriert. MTMMC-C Downloadmodus oder das Modem ist ausgeschaltet. GS10/GS15, Bedienung...
Seite 58
GS10/GS15, Bedienung Modem Zustand DANN GFU24 mit Die Verbindung ist hergestellt. Siemens MC75 rot: langes Keine SIM Karte ist eingesetzt, kein Aufleuchten, PIN eingegeben oder Netzsuche oder lange Pause Prüfen der Benutzerberechtigung oder Einloggen ins Netz wird ausgeführt. rot: kurzes...
Seite 59
Modem Zustand DANN GFU14 mit rot oder blinkt die Kommunikationsverbindung, Data Satelline 3AS Carrier Detection, auf dem Rover ist Die Verbindung ist nicht OK. Strom LED beliebiges Der Strom ist aus. Modem grün Der Strom ist in Ordnung. GS10/GS15, Bedienung...
GS10/GS15, Bedienung 3.4.2 GS15 Modems, die in Mobiltelefone, die in das GS15 GNSS Instrument passen das GS15 GNSS Mobiltelefon Modem Instrument passen Telit UC864-G SLG1 CINTERION MC75i SLG2 CDMA Telit CC864-DUAL (US) SLC1 Funkgeräte, die in das GS15 GNSS Instrument passen Funkgerät...
Seite 61
Drehen Sie den GS15 um, um Zugang zum Einschub-Modemfach zu erhalten. Lösen Sie die Abdeckung des Fachs mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel. Entfernen Sie die Abdeckung. Befestigen Sie das Einschub-Modem an der Abdeckung. Setzen Sie die Abdeckung in das Fach ein (Port P3). GS10/GS15, Bedienung...
Seite 62
GS10/GS15, Bedienung Schritt Beschreibung Ziehen Sie die Schrauben an. Alle Schrauben müssen angezogen werden, um sicherzustellen, dass das Instrument wasserdicht ist. Einsetzen und Entnehmen einer SIM Karte Schritt-für-Schritt GS_098 Schritt Beschreibung Die SIM Karte wird in den Schacht an der Seite des SLG1/SLG2 eingesetzt.
Seite 63
Nehmen Sie den SIM Kartenhalter aus dem SLG1/SLG2. Legen Sie die SIM Karte mit dem Chip nach oben in den SIM Kartenhalter. Schieben Sie den SIM Kartenhalter so in den SIM Kartenschacht, dass der Chip zu den Kontakten im Schacht zeigt. GS10/GS15, Bedienung...
Seite 64
GS10/GS15, Bedienung Status LEDs Beschreibung Jedes Einschub-Modem für Funkgeräte oder Mobiltelefone hat auf der Unterseite Leuchtdioden (Light Emitting Diode) Indikatoren. Sie zeigen den grundlegenden Status des Modems an. Diagramm a b c d a) Status LED, verfügbar für Satelline 3AS b) Datenübertragungs LED...
Seite 65
Daten werden übertragen. gungs LED Signal- SLC1 (US) Das Modem ist eingeschaltet stärke LED mit CDMA Telit und nicht im Netz registriert. CC864-DUAL blinkt rot Das Modem ist eingeschaltet und im Netz registriert. Downloadmodus oder das Modem ist ausgeschaltet. GS10/GS15, Bedienung...
Seite 66
GS10/GS15, Bedienung Modem Funktion DANN SLG1 mit Telit Die Verbindung ist hergestellt. UC864-G rot: langes Keine SIM Karte ist eingesetzt, Aufleuchten, lange kein PIN eingegeben oder Netz- Pause suche oder Prüfen der Benutz- erberechtigung oder Einloggen ins Netz wird ausgeführt.
Seite 67
Einloggen ins Netz wird ausgeführt. rot: kurzes Ins Netz eingeloggt, keine Aufleuchten, lange Verbindung hergestellt. Pause rot: blinkt rot, GPRS PDP aktiviert. lange Pause rot: langes Paketvermittelte Übertragung Aufleuchten, kurze wird ausgeführt. Pause Das Modem ist aus. GS10/GS15, Bedienung...
Seite 68
GS10/GS15, Bedienung Modem Funktion DANN SLR3-1, SLR3-2 Die Kommunikationsverbin- mit Pacific Crest dung, Data Carrier Detection, auf dem Rover ist OK. blinkt rot Die Kommunikationsverbin- dung, Data Carrier Detection, auf dem Rover ist OK, aber das Signal ist schwach. Die Verbindung ist nicht OK.
LED Indikatoren des GS10/GS15 Status LEDs Beschreibung Das GS10/GS15 GNSS Instrument hat Leuchtdioden (Light Emitting Diode Indika- toren). Sie zeigen den grundlegenden Status des Instruments an. Diagramm GS10 GS15 GS_091 GS_09 GS_091 a) Bluetooth LED b) Speicher LED c) Positions LED...
Seite 70
10% Speicher vorhanden. blinkt rot Rohdaten werden aufgezeichnet, aber nur noch 5% Speicher vorhanden. SD Karte ist voll, keine Rohdaten werden aufge- zeichnet. blinkt in schneller Keine SD Karte ist eingesetzt, aber der Folge rot GS10/GS15 ist konfiguriert, um Rohdaten aufzu- zeichnen...
Seite 71
Eine RTK Position ist verfügbar (cm-Genauig- keit). Strom LED Die Batterie ist nicht angeschlossen, leer oder (aktive der GS10/GS15 ist ausgeschaltet. Batterie grün Der Ladezustand der Batterie ist 40% - 100%. gelb Der Ladezustand der Batterie ist 20% - 40%. Die verbleibende Zeit, in der noch genügend Strom...
Seite 72
Der Ladezustand der Batterie ist geringer als 20%. LED ist alle 10 s für 1 s rot. RTK Rover Der GS10/GS15 ist im RTK Basismodus oder der GS10/GS15 ist ausgeschaltet. grün Der GS10/GS15 ist im Rovermodus. Keine RTK Daten werden empfangen.
Seite 73
Daten werden an die RX/TX Schnittstelle des Kommunikationsmodems übermittelt. *1 Die Batterie, die aktuell das GS10/GS15 GNSS Instrument mit Strom versorgt. *2 Andere Batterien, die eingesetzt oder angeschlossen sind, aber das GS10/GS15 GNSS Instrument im Moment nicht mit Strom versorgen.
GS10/GS15, Bedienung Leitfaden für genaue Ergebnisse mit GNSS Messungen Ungestörter Erfolgreiche GNSS Vermessungen setzen ungestörten Satellitenempfang voraus, Satellitenempfang besonders bei Instrumenten, die als Basis dienen. Die Instrumente sollten im freien Gelände ohne Abschattungen, wie Bäume, Gebäude oder Berge aufgestellt werden.
Vibrationen stark beeinträchtigt werden. Es muss daher immer im Transportbe- hälter transportiert und entsprechend gesichert werden. Versand Verwenden Sie beim Versand per Bahn, Flugzeug oder Schiff immer die komplette Leica Geosystems Originalverpackung mit Transportbehälter und Versandkarton, bzw. entsprechende Verpackungen. Die Verpackung sichert das Produkt gegen Schläge und Vibrationen. Versand,...
GS10/GS15, Wartung und Transport Lagerung Produkt Lagertemperaturbereich bei der Lagerung Ihrer Ausrüstung beachten, speziell im Sommer, wenn Sie Ihre Ausrüstung im Fahrzeuginnenraum aufbewahren. Siehe "6 Technische Daten" für Informationen zum Lagertemperaturbereich. Li-Ion Batterien • Siehe "6 Technische Daten" für Informationen zum Lagertemperaturbereich.
Den Transportbehälter beim Feldeinsatz immer schließen. Kabel und Stecker Stecker dürfen nicht verschmutzen und sind vor Nässe zu schützen. Verschmutzte Stecker der Verbindungskabel ausblasen. Stecker mit Nasse Stecker müssen ausgetrocknet werden, bevor die Staubkappe wieder aufge- Staubkappen setzt wird. GS10/GS15, Wartung und Transport...
GS10/GS15, Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Allgemein Beschreibung Diese Hinweise versetzen Betreiber und Benutzer in die Lage, mögliche Gebrauchs- gefahren rechtzeitig zu erkennen, und somit möglichst im Voraus zu vermeiden. Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen.
• Durchführung von Messaufgaben mit verschiedenen GNSS Messtechniken. • Aufzeichnung von GNSS und punktbezogenen Daten. • Datenübertragung mit externen Geräten. • Messung von Rohdaten und Berechnen von Koordinaten mit Hilfe von Träger- phase und Codesignalen von GNSS Satelliten. GS10/GS15, Sicherheitshinweise...
Seite 80
• Inbetriebnahme nach Entwendung. • Verwendung des Produkts mit erkennbaren Mängeln oder Schäden. • Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, das von Leica Geosystems nicht ausdrücklich genehmigt ist. • Ungenügende Absicherung des Arbeitsbereiches, z.B. bei Durchführung von Messungen an Straßen. •...
Einsatz in dauernd für Menschen bewohnbarer Atmosphäre geeignet, nicht einsetzbar in aggressiver oder explosiver Umgebung. Gefahr Lokale Sicherheitsbehörde und Sicherheitsverantwortliche sind durch den Betreiber zu kontaktieren, bevor in gefährdeter Umgebung, in der Nähe von elektrischen Anlagen oder ähnlichen Situationen gearbeitet wird. GS10/GS15, Sicherheitshinweise...
• Er kennt die ortsüblichen, betrieblichen Sicherheits- und Unfallverhütungsvor- schriften. • Er benachrichtigt Leica Geosystems, sobald ein Produkt und in dessen Anwen- dung Sicheheitsmängel auftreten. • Er stellt sicher, dass landesübliche Gesetze, Bestimmungen und Konditionen betreffend der Verwendung von Funksendern eingehalten werden.
Seite 83
Warnung Der Betreiber ist verantwortlich für die bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts, den Einsatz seiner Mitarbeiter, deren Instruktion und die Betriebssicherheit des Produkts. GS10/GS15, Sicherheitshinweise...
GS10/GS15, Sicherheitshinweise Gebrauchsgefahren Warnung Fehlende oder unvollständige Instruktion können zu Fehlbedienung oder sachwid- riger Verwendung führen. Dabei können Unfälle mit schweren Personen-, Sach-, Vermögens- und Umweltschäden entstehen. Gegenmassnahmen: Alle Benutzer befolgen die Sicherheitshinweise des Herstellers und Weisungen des Betreibers. Vorsicht Vorsicht vor fehlerhaften Messergebnissen beim Verwenden eines Produkts, nach einem Sturz oder anderen unerlaubten Beanspruchungen, Veränderungen des...
Seite 85
Außer-Acht-Lassen der Umwelt, z.B. Hindernisse, Verkehr oder Baugruben ein Unfall hervorgerufen werden. Gegenmassnahmen: Der Betreiber instruiert den Messgehilfen und den Benutzer über diese mögliche Gefahrenquelle. Warnung Ungenügende Absicherung bzw. Markierung Ihres Messstandortes kann zu gefähr- lichen Situationen im Straßenverkehr, Baustellen, Industrieanlagen, ... führen. GS10/GS15, Sicherheitshinweise...
Seite 86
GS10/GS15, Sicherheitshinweise Gegenmassnahmen: Achten Sie immer auf ausreichende Absicherung Ihres Messstandortes. Beachten Sie die länderspezifischen gesetzlichen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften und Straßenverkehrsverordnungen. Warnung Bei Verwendung von Computern, die nicht durch den Hersteller für den Einsatz im Feld zugelassen sind, kann es zu Gefährdungen durch einen elektrischen Schlag kommen.
Seite 87
Wenn Sie das Produkt permanent an exponierten Stellen betreiben, wird die Verwendung einer Blitzschutzanlage empfohlen. Als Empfehlung für die Blitz- schutzanlage ist nachfolgende Vorrichtung vorzusehen. Beachten Sie die natio- nalen Bestimmungen und Vorschriften über die ordnungsgemäße Erdung von GS10/GS15, Sicherheitshinweise...
Seite 88
GS10/GS15, Sicherheitshinweise Antennenmasten und Standrohren. Lassen Sie diese Installationen nur von einem autorisierten Fachmann durchführen. • Zur Verhinderung von Zerstörungen durch indirekte Blitzschläge, zum Beispiel Spannungsspitzen, sollten die Kabel wie Antenne, Netzleitung, Modem, mit entsprechenden Schutzelementen wie einem Überspannungsableiter versehen werden.
Seite 89
2) Auf metallischen Bauwerken Der Schutz entspricht der gleichen Ausführung wie bei nicht-metallischen Bauwerken, wobei die Blitzfangeinrichtung direkt mit dem metallischen Bauwerk verbunden werden kann, ohne Verwendung von Ableitern. Blitzfangeinrich- tung, Grundriss a) Antenne b) Gerüst c) Blitzfangeinrichtung GS_039 GS10/GS15, Sicherheitshinweise...
Seite 90
Batterien beschädigt werden. Dies kann zu Brand- und Explosionsge- fahren führen. Gegenmassnahmen: Verwenden Sie zum Laden der Batterien nur Ladegeräte, die von Leica Geosystems empfohlen werden. Vorsicht Beim Transport, Versand oder bei der Entsorgung von Batterien kann bei unsachge-...
Seite 91
Batterien in der Tasche von Kleidungsstücken, wenn die Batteriekontakte mit Schmuck, Schlüssel, metallisiertem Papier oder anderen Metallgegenständen in Berührung kommen, können Batterien überhitzen und es besteht Verletzungs- oder Brandgefahr. Gegenmassnahmen: Stellen Sie sicher, dass die Batteriekontakte nicht mit metallischen Gegenständen in Berührung kommen. GS10/GS15, Sicherheitshinweise...
Seite 92
GS10/GS15, Sicherheitshinweise Warnung Die nicht fachgerechte Befestigung der externen Antenne auf Fahrzeugen birgt das Risiko, dass die Ausrüstung durch mechanische Einwirkung, Vibration oder Fahrtwind beschädigt wird. Dadurch kann ein Unfall verursacht werden und Personenschäden entstehen. Gegenmassnahmen: Befestigen Sie die Antenne fachgerecht. Die Antenne muss zusätzlich zum Beispiel mit einer Sicherheitsleine gesichert werden.
Seite 93
Produktspezifische Informationen zur Behandlung und Entsorgung stehen auf der Homepage von Leica Geosystems unter http://www.leica-geosystems.com/treatment zum Download bereit oder können bei Ihrem Leica Geosystems Händler angefordert werden. Warnung Lassen Sie die Produkte nur von einer von Leica Geosystems autorisierten Service- stelle reparieren. GS10/GS15, Sicherheitshinweise...
Feldcomputer, PC, Funkgeräten, diverse Kabel oder externe Batte- rien. Gegenmassnahmen: Verwenden Sie nur die von Leica Geosystems empfohlene Ausrüstung oder Zubehör. Sie erfüllen in Kombination mit dem Produkt die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen. Achten Sie bei Verwendung von Computern und Funkgeräten auf die herstellerspezifischen Angaben über die elektromagnetische...
Seite 95
Möglichkeit von fehlerhaften Messergebnissen bei Störungen durch elektromagne- tische Strahlung. Obwohl das Produkt die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllt, kann Leica Geosystems nicht ganz ausschließen, dass intensive elek- tromagnetische Strahlung das Produkt stört, z.B. die Strahlung in unmittelbarer Nähe von Rundfunksendern, Funksprechgeräten, Diesel-Generatoren usw..
Seite 96
Schädigung bei Mensch und Tier durch elektromagnetische Strahlung. Gegenmassnahmen: Obwohl das Produkt die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllt, kann Leica Geosystems die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte beziehungsweise die Schädigung bei Mensch oder Tier nicht ganz ausschließen. •...
FCC Hinweis, gültig in USA. Der nachfolgende, grau hinterlegte Absatz gilt nur für Produkte ohne Funkgerät. GS10/GS15, Sicherheitshinweise...
Seite 98
Instruments. • Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fernseh- techniker helfen. Warnung Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Leica Geosystems erlaubt wurden, kann das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
Seite 100
GS10/GS15, Sicherheitshinweise Beschilderung GS15 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Type: ... S.No.: ..Operation is subject to the following two conditions: Art.No.: .
Technische Daten GS10/GS15 Technische Daten 6.1.1 Tracking Merkmale Instrument SmartTrack+ Technologie Satellitenempfang Dreifrequenz GS10/GS15: Bis zu 16 Kanäle kontinuierlich messend auf L1, L2 und L5 (GPS); bis Instrumenten- zu 14 Kanäle kontinuierlich messend auf L1 und L2 (GLONASS); bis zu kanäle...
Seite 102
GS10/GS15, Technische Daten Unterstützte Codes & Phasen GS10/GS15 Trägerphase, Trägerphase, Trägerphase, Code C/A-Code C Code (L2C) und P2-Code GLONASS GS10/GS15 Trägerphase, C/A-Code Trägerphase, P2 Code Galileo Alt-BOC GS10/GS15 Trägerphase, Trägerphase, Trägerphase, Trägerphase, Code Code Code Code Trägerphase und Codemessungen auf L1, L2 und L5 (GPS) sind völlig unabhängig, egal...
Seite 103
Bis zu 16 simultan auf L1, L2 und L5 (GPS) + bis zu 14 simultan Anzahl simultan auf L1 und L2 (GLONASS) + bis zu 14 simultan auf E1, E5a, E5b empfangener und Alt-BOC (Galileo) + bis zu vier SBAS (EGNOS, WAAS, MSAS, Satelliten GAGAN) GS10/GS15, Technische Daten...
GS10/GS15, Technische Daten 6.1.2 Genauigkeit Die Genauigkeit ist von einer Vielzahl von Faktoren, wie z.B. der Anzahl der beobach- teten Satelliten, der Geometrie der Satellitenkonstellation, der Beobachtungsdauer, der Ephemeridengenauigkeit, ionosphärischen Störungen, Mehrwegeffekten und der Qualität der Lösung der Phasenmehrdeutigkeiten abhängig.
Seite 105
10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm Differentielle Statisch Kinematisch Phase in Echtzeit Horizontal Vertikal Horizontal Vertikal 5 mm + 0,5 ppm 10 mm + 0,5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm GS10/GS15, Technische Daten...
GS10/GS15, Technische Daten 6.1.3 Technische Daten Dimensionen Die Dimensionen beziehen sich auf das Gehäuse ohne Anschlüsse. Länge [m] Breite [m] Tiefe [m] GS10 0.212 0.166 0.079 Höhe [m] Durchmesser [m] GS15 0.198 0.196 Gewicht Instrumentgewicht ohne Batterie und Funk: Gewicht [kg]/[lbs] GS10 1.20/2.65...
Seite 107
1440000 Echtzeit Punkte mit Codes GPS + GLONASS + Galileo (12/8/10 Satelliten) • 3200 h Datenaufzeichnung mit einer Rate von 15 s • 12800 h Datenaufzeichnung mit einer Rate von 60 s • 1440000 Echtzeit Punkte mit Codes GS10/GS15, Technische Daten...
Seite 108
GS10/GS15, Technische Daten Stromversorgung Leistungsaufnahme: GS10/GS15, ohne Funk: 3.2 W typischerweise, 270 mA Externe Versorgungsspannung: Nominal 12 V DC ( , GEV71 Autobatteriekabel zu einer 12 V Autobatterie), Spannungsbereich 10.5 V-28 V DC Typ: Li-Ion Interne Batterie Spannung: 7.4 V Kapazität:...
Seite 109
Betriebszeiten Die angegebenen Betriebszeiten sind gültig für • GS10: Instrument plus Antenne; zwei vollständig geladene GEB221 Batterien. • GS15: Instrument; zwei vollständig geladene GEB212 Batterien. • Raumtemperatur. Die Betriebszeiten verkürzen sich bei kalter Witterung. Ausrüstung Betriebszeit Funkgerät Mobiltelefon Statisch (GS10) -...
Seite 111
Schutz gegen Wasser, Staub und Sand Schutz Alle Instrumente IP67 (IEC 60529) Staubdicht Wasserdicht bis 1 m bei temporärem Eintauchen Feuchtigkeit: Schutz Alle Instrumente Bis zu 100 % Den Auswirkungen von Kondensationen sollte durch perio- disches Austrocknen des Instruments entgegengewirkt werden. GS10/GS15, Technische Daten...
GPS, GLONASS, Galileo, Compass Mit GS10. SmartTrack+ Antenne mit einge- bauter Grundplatte. AT504GG Dorne & Margolin L1/L2 Antenne Mit GS10, bei denen höchste Genau- mit Gold anodisierter Choke Ring igkeit gefordert ist. Grundplatte. Entspricht IGS Zum Beispiel: Statische Vermes- Antennentyp 'T', JPL Design.
Seite 113
Typen Beschreibung Anwendung AR25 Dorne & Margolin GPS, GLONASS, Mit GS10, bei denen höchste Genau- Galileo, Compass Antenne mit igkeit gefordert ist. Gold anodisierter Choke Ring Zum Beispiel: Statische Vermes- Grundplatte. Optionale Wetter- sungen langer Basislinien, die Über- schutzhaube. wachung tektonischer Plattenbewe- gungen und Basisstationen.
Seite 114
GS10/GS15, Technische Daten Elektrische Daten AS05 AS10 AT504GG AR25 Spannung 4.5 V bis 4.5 V bis 18 V DC 4.5 V bis 3.3 V bis 18 V DC 18 V DC 12 V DC Strom typischer- typischerweise 50 mA max...
Seite 115
27 dBi 29 dBi 29 dBi 40 dBi (typischer- weise) Signalrau- < 2 dBi < 2 dBi 3 dBi max < 1.2 dBi max schen (typi- scherweise) Galileo Alt-BOC umfasst die Bandbreite von Galileo E5a und E5b. GS10/GS15, Technische Daten...
Seite 116
GS10/GS15, Technische Daten Umweltspezifikati- Temperatur onen Betriebstemperatur [°C] Lagertemperatur [°C] AS05/AS10 -40 bis +70 -55 bis +85 AT504GG -40 bis +70 -40 bis +70 AR25 -55 bis +85 -55 bis +90 Schutz gegen Wasser, Staub und Sand Schutz Alle Antennen...
Seite 117
Kabellänge Abstand vom zur Antenne Gelieferte Kabel- Optionale Kabel- Instrument ... länge [m] längen [m] GS10 AS05/AS10/ AT504GG/AR25 GS10/GS15, Technische Daten...
GS10 • FCC Teil 15, 22 und 24 (gültig in USA) Konformität zu • Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass das Produkt GS10 grundlegende nationalen Vorschriften und andere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC Vorschriften einhält. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce eingesehen werden.
Seite 119
Frequenzband Frequenzband [MHz] GS10 1176.45 1191.795 1207.14 1227.60 1246.4375 - 1254.3 1575.42 1602.4375 - 1611.5 Bluetooth 2402 - 2480 Ausgangsleistung Ausgangsleistung [mW] GNSS Nur zum Empfang Bluetooth GS10/GS15, Technische Daten...
Seite 120
GS10/GS15, Technische Daten Antenne Antenne Verstärkung Stecker Frequenzband [dBi] [MHz] GNSS Externe GNSS Antennen- element (nur Empfang) Bluetooth Interne Microstrip Antenne...
GS15 • FCC Teil 15, 22 und 24 (gültig in USA) Konformität zu • Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass das Produkt GS15 grundlegende nationalen Vorschriften und andere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC Vorschriften einhält. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce eingesehen werden.
Seite 122
GS10/GS15, Technische Daten Frequenzband [MHz] Bluetooth 2402 - 2480 Ausgangsleistung Ausgangsleistung [mW] GNSS Nur zum Empfang Bluetooth Antenne Antenne Verstär- Stecker Frequenz- kung band [MHz] [dBi] GNSS Internes GNSS Antennen- element (nur Empfang) Bluetooth Interne Microstrip Antenne...
GFU24, Siemens MC75 • FCC Teil 15, 22 und 24 (gültig in USA) Konformität zu • Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass das Produkt GFU24 grundlegende nationalen Vorschriften und andere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC Vorschriften einhält. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce eingesehen werden.
Seite 124
GS10/GS15, Technische Daten Antenne GAT 3 GAT 5 Frequenzband [MHz] 890 - 960 / 824 - 894 / 1710 - 1880 / 1850 - 1990 1920 - 2170 Abnehmbare λ/2 Antenne Abnehmbare λ/2 Antenne Stecker Spezifische Das Produkt erfüllt die maximal zulässigen Strahlungsgrenzwerte der einschlägigen Absorptionsrate Richtlinien und Normen.
Bestimmungen und Zulassungen für den Betrieb zu prüfen. Frequenzband Dual-Band CDMA850 MHz/CDMA1900 MHz CDMA850: Ausgangsleistung CDMA1900: 0.4 W Antenne GAT 5 Frequenzband [MHz] 824 - 894 / 1850 - 1990 Abnehmbare λ/2 Antenne Stecker GS10/GS15, Technische Daten...
Seite 126
GS10/GS15, Technische Daten Spezifische Das Produkt erfüllt die maximal zulässigen Strahlungsgrenzwerte der einschlägigen Absorptionsrate Richtlinien und Normen. Das Produkt muss mit der empfohlenen Antenne verwendet (SAR) werden. Ein Abstand von mindestens 20 cm muss in der bestimmungsgemäßen Anwendung zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers oder Drittper-...
SLR1, SLR2, SATEL SATELLINE-3AS • FCC Teil 15 (gültig in USA) Konformität zu • Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass das Produkt SLR1, SLR2 grundlegende nationalen Vorschriften und andere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC Vorschriften einhält. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce eingesehen werden.
Seite 128
GS10/GS15, Technische Daten Ausgangsleistung SLR1: 0.5 W-1.0 W SLR2: Nur zum Empfang Antenne Intern GAT 1 GAT 2 Frequenzband [MHz] 400 - 470 400 - 435 435 - 470 Abnehmbare λ/2 Abnehmbare λ/2 Intern Antenne Antenne Stecker Spezifische Das Produkt erfüllt die maximal zulässigen Strahlungsgrenzwerte der einschlägigen Absorptionsrate Richtlinien und Normen.
SLR3-1, SLR3-2, Pacific Crest ADL • FCC Teil 15 (gültig in USA) Konformität zu • Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass das Produkt SLR3-1, SLR3-2 grundle- nationalen gende Vorschriften und andere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC Vorschriften einhält. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce eingesehen werden.
Seite 130
GS10/GS15, Technische Daten Ausgangsleistung SLR3-1: 0.5 W-1 W SLR3-2: 0.5 W-1 W Antenne Intern GAT 1 GAT 2 Frequenzband [MHz] 400 - 470 400 - 435 435 - 470 Abnehmbare λ/2 Abnehmbare λ/2 Intern Antenne Antenne Stecker Spezifische Das Produkt erfüllt die maximal zulässigen Strahlungsgrenzwerte der einschlägigen Absorptionsrate Richtlinien und Normen.
SLG1, Telit UC864-G • FCC Teil 15, 22 und 24 (gültig in USA) Konformität zu • Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass das Produkt SLG1 grundlegende nationalen Vorschriften und andere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC Vorschriften einhält. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce eingesehen werden.
Seite 132
GS10/GS15, Technische Daten Ausgangsleistung EGSM850/900: GSM1800/1900: UMTS2100: 0.25 W EDGE850/900: 0.5 W EDGE1800/1900: 0.4 W Antenne Intern GAT 3 GAT 5 Frequenzband [MHz] 824 - 894 / 890 - 960 / 824 - 894 / 890 - 960 / 1710 - 1880 /...
SLG2, CINTERION MC75i • FCC Teil 15, 22 und 24 (gültig in USA) Konformität zu • Hiermit erklärt Leica Geosystems AG, dass das Produkt SLG2 grundlegende nationalen Vorschriften und andere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC Vorschriften einhält. Die Konformitätserklärung kann unter http://www.leica-geosystems.com/ce eingesehen werden.
Seite 136
GS10/GS15, Technische Daten Spezifische Das Produkt erfüllt die maximal zulässigen Strahlungsgrenzwerte der einschlägigen Absorptionsrate Richtlinien und Normen. Das Produkt muss mit der empfohlenen Antenne verwendet (SAR) werden. Ein Abstand von mindestens 20 cm muss in der bestimmungsgemäßen Anwendung zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers oder Drittper-...
Dieser Vertrag regelt beispielsweise, aber nicht abschließend, Umfang der Lizenz, Gewährleistung, geistiges Eigentum, Haftungsbeschränkung, Ausschluss weitergehender Zusicherungen, anwendbares Recht und Gerichtsstand. Bitte stellen Sie sicher, dass sie sich jederzeit voll an die Bestimmungen dieses Leica Geosystems Software-Lizenzvertrages halten. GS10/GS15, Internationale Beschränkte Herstellergarantie, Software Lizenzvertrag...
Seite 138
Der Vertrag wird mit den Produkten ausgeliefert und kann auch von der Leica Geosystems Homepage unter http://www.leica-geosystems.com/swlicense ange- schaut und heruntergeladen oder bei Ihrem Leica Geosystems Händler angefordert werden. Bitte installieren und benutzen Sie die Software erst, nachdem Sie den Leica Geosystems Software-Lizenzvertrag gelesen und die darin enthaltenen Bestim- mungen akzeptiert haben.
Anhang A Pin Zuordnung und Anschlüsse GS10 Beschreibung Einige Applikationen setzen Kenntnisse über die Pin Zuordnung der GS10 Ports voraus. In diesem Kapitel werden die Pin Zuordnung und die Anschlüsse für die Ports des GS10 erklärt. Ports auf der Frontplatte des...
Seite 140
GS10/GS15, Pin Zuordnung und Anschlüsse a) Port P3: Strom Ausgang, Daten Ein-/Ausgang oder externe Schnittstelle Ein- /Ausgang. 8 pin LEMO b) Port PWR: Strom Eingang. 5 pin LEMO c) Port ANT: GNSS Antenneneingang d) Port P1: CS Feldcontroller Ein-/Ausgang oder externe Schnittstelle Ein-/Ausgang.
Seite 141
Richtung für Port P2 und RS232, bereit zum Senden Port P3 RS232, Übertragungserlaubnis Erdung RS232, Daten empfangen RS232, Daten senden PIN_003 Identifikations-Pin GPIO RS232, konfigurierbare Funktion Ein oder Aus +12 V 12 V Ausgang Stromversorgung GS10/GS15, Pin Zuordnung und Anschlüsse...
Seite 142
GS10/GS15, Pin Zuordnung und Anschlüsse Pin Zuordnung für Signal Name Funktion Richtung Port PWR PWR1 Eingang Stromversorgung, 11 V-28 V Identifikations-Pin Erdung PWR2 Eingang Stromversorgung, 11 V-28 V PIN_004 Identifikations-Pin Anschlüsse Port P1 LEMO-1, 8 pin, LEMO EGI.1B.308.CLN Port P2 und Port P3: LEMO-1, 8 pin, LEMO HMA.1B.308.CLNP...
In diesem Kapitel werden die Pin Zuordnung und die Anschlüsse für die Ports des GS15 erklärt. Ports auf der Unterseite des Instruments a) Port 1 (USB und seriell) b) QN-Stecker c) Port 2 d) Port 3 GS_094 GS10/GS15, Pin Zuordnung und Anschlüsse...
Seite 144
GS10/GS15, Pin Zuordnung und Anschlüsse Pin Zuordnung für Signal Name Funktion Richtung Port P1 USB_D+ USB Datenleitung Ein oder Aus USB_D- USB Datenleitung Ein oder Aus Erdung RS232, Daten empfangen PIN_001 RS232, Daten senden Identifikations-Pin Ein oder Aus Eingang Stromversorgung, 10.5 V-28 V...
Seite 145
8 9 10 11 12 13 14 15 PIN_005 Daten empfangen GPO/DCD Ausgang Universal-Signal, Ausgang carrier detect Sendebereitschaft Übertragungserlaubnis GPI/CFG Eingang Universal-Signal, Eingang config mode 6 V Eingang Stromversorgung GPIO Universal-Signal Ein oder Aus Erdung GS10/GS15, Pin Zuordnung und Anschlüsse...
Seite 146
GS10/GS15, Pin Zuordnung und Anschlüsse Signal Name Funktion Richtung USB+ USB Datenleitung (+) Ein oder Aus USB- USB Datenleitung (-) Ein oder Aus Erdung Identifikations-Pin Ein oder Aus GPIO Universal-Signal Ein oder Aus Nicht belegt Antennen Port, Funk zu Antenne Port 1: LEMO-1, 8 pin, LEMO EGI.1B.308.CLN...
Seite 148
Entfernen ............61 Blinkendes LED auf Einsetzen Einschub-Modem ......66, 66, 67, 67 Einschub-Modem ..........61 Bluetooth SIM Karte ..........54, 62 LED auf GS10 ..........69 Elektrische Daten LED auf GS15 ..........69 Antenne ............114 GS15 ............110 Entfernen CINTERION MC75i Einschub-Modem ..........61 SLG2, technische Daten .......
Seite 149
GFU24 .............. 123 GS10 ..............69 GFU25 .............. 125 GS15 ..............69 Indikatoren, LED für Aufsteckgehäuse ....55 Firmware für GS10 und GS15 ......15 Indikatoren, LED für Einschub-Modem ....64 Sprache der Software für GS10 und GS15 ..15 Instrumente ............13 GS10/GS15, Stichwortverzeichnis...
Seite 150
GS15 ............. 70 PC Kartenleser am Office Computer .....19 LEICA Pin Zuordnung ...........139 Geo Office ............. 12 Position Light Emitting Diode LED auf GS10 ..........69 GS10 ............. 69 LED auf GS15 ..........69 GS15 ............. 69 Light Emitting Diode, Aufsteckgehäuse ....55...
Seite 151
Leica GNSS ..........19, 107 Einsetzen ..........54, 62 RINEX ............. 19, 107 Entnehmen ..........54, 62 RTK Basis SLC1 ..............135 Konfigurieren eines GS10 ....... 39 SLG1 ..............131 Konfigurieren eines GS15 ....... 39 SLG2 ..............133 LED auf GS10 ..........69 SLR1 ..............127 LED auf GS15 ..........
Seite 152
GS10/GS15, Stichwortverzeichnis Status Temperatur GS10 ............. 69 Antenne GS15 ............. 69 Betriebstemperatur .........116 Status, Modem ..........55, 64 Lagertemperatur ........116 Stecker, Antennen ..........113 Instrument Strom LED Betrieb ............111 GS10 ............. 69 Lagerung ..........111 GS15 ............. 69 Interne Batterie Stromversorgung ..........17 Betrieb ............111...
Seite 153
Verantwortungsbereiche ........82 Verwendungszweck ..........79 Webserver ............12 Windows Mobile Device Center ......29 Zeit, Betrieb ............109 GS10/GS15, Stichwortverzeichnis...
Seite 154
Total Quality Management: Unser Engagement für totale Kundenzufriedenheit. Gemäß SQS-Zertifikat verfügt Leica Geosystems AG, Heer- brugg, Schweiz, über ein Qualitäts-System, das den interna- tionalen Standards für Qualitäts-Management und Quali- täts-Systeme (ISO Standard 9001) und Umweltmanage- mentsysteme (ISO Standard 14001) entspricht.