Seite 3
inspired by the art of crystal cutting, this lamp aims to create unique spaces and special moments.
Seite 4
Keep these instructions in a safe place. Vondom does not assume any liability for material and personaldamages caused by the misuse of the product. The warranty does not include any kind of assistance or repairing due to damages subsequentto the misuse of the product.
Seite 5
“LED RGBW DMX” MODEL 47093DY The Vondom products are provided with the DMX system can be remotely controlled to create special, customized ambiences. When the DMX control is off, this model has the same functions as the model “LED RGBW”.
Seite 6
OPERATING INSTRUCTIONS The lamp is turnedon and off by touching its upper side. To change light intensity, touch and maintain contact on the same side; light intensity will change from 100% to 50% and then to 25%. In order to switch colour, press the button of the base. (See number 2 on the graphic) When the battery is discharged, the lamp can work through the micro-USB connection in IP20 shielded indoor spaces.
Seite 7
1. On / Off switch touch on the surface with two fingers to switch on/off the light and keep touching in order to diminish the intensity. (100% - 50% - 25%) 2. Colour switch* press the button under the base to switch colour.
Seite 8
Conserve estas instrucciones. Vondom no se hace responsable por los daños materiales o personales derivados de un uso incorrecto del producto. La garantía no incluye ningún tipo asistencia o reparación del producto por daños posteriores a un uso no correcto de dicho producto.
Seite 9
* VONDOM dispone de dos modelos de controladores DMX: DMX WIRELESS PROFESSIONAL XLR PACK ref.: 4700X Con Vondom DMX Profesional XLR sin cables se puede controlar todos los productos VONDOM mediante mesas de mezclas, ordenadores con software compatible, paneles domóticos, etc. DMX WIRELESS HOME WIFI PACK ref.: 4600X...
Seite 10
INSTRUCCIONES DE USO La lámpara se enciende y se apaga tocando la cara superior de la tulipa. (Ver punto 1 del gráfico) Para cambiar la intensidad de la luz toque y mantenga el contacto sobre la misma zona; la intensidad de la luz cambiará del 100% al 50% y 25%. Para cambiar de color, presione el botón de debajo de la lámpara.
Seite 11
1. Encendido y Apagado toque suavemente la parte superior de la lámpara con dos dedos para encender o apagar, y mantenga tocando para disminuir la intensidad de la luz (100% - 50% - 25%) 2. Cambio de color * presione el botón la base para cambiar de color.
Seite 12
Lampe keinen Wärmequellen oder Sonnenlicht aus. Fassen Sie das Produkt nicht an, während es an das Stromnetz angeschlossen ist. Die Leuchte kann in keinem Fall verändert oder gezwungen werden, jede Änderung kann die Sicherheit beeinträchtigen und sie gefährlich machen. VONDOM lehnt jede Verantwortung für die modifizierten Produkte ab. ACHTUNG Lesen Sie die Gebrauchs- und Wartungsanweisung des Produkts sorgfältig durch;...
Seite 13
* VONDOM hat zwei Modelle von DMX-Controllern: DMX WIRELESS PROFESSIONAL XLR PACK ref.: 4700X Mit Vondom DMX Professional XLR können Sie alle VONDOM-Produkte drahtlos über Mischpulte, Computer mit kompatibler Software, Domotikpanels usw. steuern. DMX WIRELESS HOME WIFI PACK ref.: 4600X Mit dem Home Wi-Fi Vondom DMX-Controller können Sie mehrere Vondom-Produkte...
Seite 14
GEBRAUCHSANWEISUNG Die Lampe wird durch Berühren der Oberseite des Lampenschirms ein- und ausgeschaltet. (Siehe Punkt 1) Um die Intensität des Lichts zu ändern, berühren und halten Sie den Kontakt über die gleiche Fläche; die Intensität des Lichts ändert sich von 100% auf 50% und 25%. Um die Farbe zu ändern, drücken auf den Knopf der Basis, (Siehe Punkt 2).
Seite 15
1. Ein / Aus-schalter Berühren Sie auf der Oberfläche mit zwei Fingern, um das Licht ein- und auszuschalten und halten Sie den Kontakt, um die Intensität zu verringern. (100% - 50% - 25%) 2. Farbwechsel * Drücken auf den Knopf der Basis, um die Farbe zu ändern.
Seite 16
Le chargeur est fourni avec la lampe. Courant nominal d’entrée de 100-240V 50/60Hz. Courant nominal de sortie 5V DC 1A. Utiliser toujours le chargeur et le câble fourni par VONDOM. MAINTENANCE ET ENTRETIEN Si le câble du chargeur est endommagé...
Seite 17
* VONDOM dispose de modèles de contrôleurs DMX DMX WIRELESS PROFESSIONEL XLR PACK ref: 4700X Avec Vondom DMX Professionel XLR sans câble il est possible de contrôler tous les produits VONDOM à l’aide de tables de mixage, d’ordinateurs avec les logiciels compatibles, panneaux domotiques, etc.
Seite 18
INSTRUCTIONS D’USAGE La lampe s’allume et s’éteint en touchant la partie supérieure de la tulipe. (Voir point 1) Pour changer l’intensité de la lumière, toucher et maintenir le contact sur la même zone ; l’intensité de la lumière changera de 100% à 50% et 25%. Pour changer de couleur, appuyez sur le bouton de la base.
Seite 19
1. Interrupteurpour allumer/éteindre Toucher la superficie pour allumer/éteindre la lumière et maintenir le contact pour diminuer l’intensité. (100% - 50% - 25%) 2. Changement de couleur * Appuyez sur le bouton de la base pour changer de couleur. (rouge, vert, bleu et blanc) * Non disponible pour le modèle ‘LED blanco’.
Seite 20
Conservi queste istruzioni. Vondom non si responsabilizza per danni materiali o personali derivati da un uso non corretto del prodotto. La garanzia non include nessun tipo di assistenza o riparazione del prodotto per danni derivati da un uso non corretto di detto prodotto.
Seite 21
MODELLO “LED RGBW DMX” 47093DY I prodotti Vondom dotati con il sistema DMX possono essere controllati a distanza, creando ambienti speciali e personalizzati. Quando il controllo DMX è scollegato questo modello ha le stesse funzioni che il modello “led RGBW”.
Seite 22
ISTRUZIONI D’USO La lampada si accende e si spegne toccando la parte superiore (vedi punto 1 del grafico). Per cambiare l’intensità di luce tocca e mantieni il contatto su la stessa zona; l’intensità di luce cambierà del 100% al 50% e 25%. Per cambiare di colore, premi il pulsante della base, come si indica nel numero 2 del grafico.
Seite 23
1. Interruttore di accensione / spegnimento Semplicemente tocca con due dita la superficie per accendere o spegnere la luce e mantenga il contatto per diminuire l’intensità (100%-50%.25%) 2. Interruttore cambia colori Usa il pulsante sotto la lampada per cambiare colore. (rosso, verde, azzurro e bianco) *non disponibile nei modelli “LED White”...
Seite 26
Esta luminaria lleva lámparas LED incorporadas. Las lámparas LED de esta luminaria no son recambiables 874/2012 874/2012...
Seite 27
Ce luminaire Diese Leuchte comporte des lampes enthält eingebaute à LED intégrées. LED-Lam-pen. Die Lampen können in der Les lampes de ce luminaire Leuchte nicht ausgetauscht ne peuvent pas être changées. werden 874/2012 874/2012...
Seite 28
This luminaire contains built-in LED lamps. The lamps cannot be changed in the luminaire. 874/2012...
Seite 29
EN - INFORMATION ON RECYCLING This product must be disposed of separately from domestic waste. For further information, contact your local authority. If recycling facilities are not available, bring it to the shop where the product was purchased. Do not incinerate ES - INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLADO Este producto debe ser desechado separadamente a los residuos domésticos.