Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
www.peachbeauty.eu
Art NO. 2991
Batch NO. 22835
Made in China
FACIAL STEAMER
FOR A SPA EXPERIENCE
NL
Gezichtssteamer
FR
Vaporisateur pour le visage
DE
Gesichtsdampfer
SE
Ansiktsångare
DK
Ansigtsdamper
NO
Ansikts-steamer
FI
Kasvohöyrystin
ES
Vaporizador facial
PT
Vaporizador facial
MANUAL | HANDLEIDING | MANUEL | BEDIENUNGSANLEITUNG |
MANUAL | BRUGSANVISNING | BRUKSANVISNING | KÄYTTÖOPAS |
MANUAL |

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Karsten Peach BEAUTY

  • Seite 1 FACIAL STEAMER FOR A SPA EXPERIENCE Gezichtssteamer Vaporisateur pour le visage Gesichtsdampfer Ansiktsångare Ansigtsdamper Ansikts-steamer Kasvohöyrystin Vaporizador facial Vaporizador facial www.peachbeauty.eu MANUAL | HANDLEIDING | MANUEL | BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUAL | BRUGSANVISNING | BRUKSANVISNING | KÄYTTÖOPAS | Art NO. 2991 Batch NO.
  • Seite 2 • Keep the device upright. • Do not place anything on top. Thank you for purchasing our facial steamer. This manual will provide instructions for e ective • The device does not switch o automatically. and safe use of the product. Please read it carefully before use and store the manual in a safe •...
  • Seite 3 • Stop het gebruik onmiddellijk in geval van irritatie of pijn. • Plaats het apparaat op een stevige vlakke ondergrond. Bedankt voor uw aankoop van onze gezichtssteamer. In deze handleiding vindt u instructies • Houd het apparaat rechtop. voor een doeltre end en veilig gebruik van het product. Lees de handleiding aandachtig door •...
  • Seite 4 • Ne pas utiliser sur une peau sensible, irritée ou endommagée. • Arrêtez immédiatement l'utilisation en cas d'irritation ou de douleur. Nous vous remercions d'avoir acheté notre vaporisateur pour le visage. Ce guide fournit des • Placez le produit sur une surface solide et plane. instructions pour une utilisation e cace et sûre du produit.
  • Seite 5 • Bedecken Sie das Gerät oder Ihren Kopf nicht, wenn Sie es benutzen. Le recyclage permet de réduire la consommation de ressources et l'impact sur • Stecken Sie keine Gegenstände in eine Ö nung des Geräts. l'environnement. Si vous souhaitez vous débarrasser de l'emballage, respectez la •...
  • Seite 6 • Placera, förvara, eller använd ej produkten nära vatten. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU. • Låt inte fukt komma I kontakt med några elektriska delar. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt nicht • Rör aldrig enheten eller dess strömkontakt med våta händer. über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 7 6. Avfallshantering • Holdes væk fra antændelseskilder. • Produktet må ikke placeres, opbevares eller anvendes i nærheden af vand. Avfallshantering av artikeln och paketeringsmaterial i enlighet med rådande lokala regler. • Lad ikke fugt komme i berøring med de elektriske del Denna produkt är föremål för regler av Europeiska Direktivet 2012/19/EU.
  • Seite 8 • Skal ikke brukes der aerosolprodukter (spray) brukes. 6. Bortska else • Holdes unna antennelseskilder. Bortskaf produktet og emballagen i overensstemmelse med de gældende lokale • Ikke sett, oppbevar eller bruk produktet nært vann. bestemmelser. • Ikke la fuktighet komme i kontakt med elektriske deler. •...
  • Seite 9 6. Avhending • Älä aseta, säilytä tai käytä tuotetta veden lähellä. • Älä anna kosteuden päästä kosketuksiin sähköosien kanssa. Kast gjenstanden og emballasjen i henhold til gjeldende lokale forskrifter. • Älä koskaan koske laitteeseen tai sen pistokkeeseen, jos kätesi ovat märät. •...
  • Seite 10 • No opere donde se utilicen productos en aerosol (spray). • Puhdista ulkopuoli tarvittaessa vedellä tai miedolla hankaamattomalla pesuaineella. Älä käytä • Mantener alejado de fuentes de ignición. vettä, jonka lämpötila on yli 40°C. Kuivaa kaikki huolellisesti puhtaalla ja pehmeällä rätillä. •...
  • Seite 11 • Almacene el producto en un lugar fresco y seco lejos de la luz solar directa. Obrigado por adquirir o nosso vaporizador facial. Este manual fornecerá instruções para o uso 6. Desechar eficaz e seguro do produto. Leia atentamente antes de utilizar e guarde o manual num local Deseche el artículo y los materiales de embalaje de acuerdo con las normativas locales seguro para referência futura.
  • Seite 12 • Não coloque nada em cima. • O aparelho não desliga automaticamente. • Não tente reparar, desmontar ou alterar o produto sozinho. 4. Funcionamento 1. Certifique-se de que o vaporizador facial está desligado e frio ao toque. 2. Retire o tanque de água e encha-o com água destilada. Sugestão: Encher o tanque de água com água morna (<...