Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
178.403
KA-06
178.406
KA-08
178.409
KA-10
178.528 SPD-8V
178.532 SPD-28V
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KA-SERIE
178.412
178.415
SPD-SERIE
178.534 SPD-210V
178.530 SPD-10V
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KA-12
178.418
KA-26
178.421
178.453 SPD-10
KA-28
KA-210
V1.1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fenton SPD Serie

  • Seite 1 KA-SERIE 178.403 KA-06 178.412 KA-12 178.418 KA-28 178.406 KA-08 178.415 KA-26 178.421 KA-210 178.409 KA-10 SPD-SERIE 178.528 SPD-8V 178.534 SPD-210V 178.532 SPD-28V 178.530 SPD-10V 178.453 SPD-10 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.1...
  • Seite 2 ENGLISH Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
  • Seite 3 KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD-10V / SPD-210V FRONT PANEL: 1. Guitar Input 8. LED level meter 2. Guitar Volume knob 9. Microphone input sockets 3. Equalizer On/Off switch 10. Microphone volume knob 4. Microphone bass control 11.
  • Seite 4 KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V FRONT PANEL: 1. Microphone delay knob 6. LED level meter 2. Microphone volume knob 7. Microphone input sockets 3. Echo control knob 8. MP3 player 4. Master volume control 9.
  • Seite 5 OPERATION: Connect the passive speaker with the supplied connection cable to the speaker output connector (21). WARNING: only connected the original slave speaker on the speaker output terminal! If required connect an external signal source like a CD-player to LINE IN (20). Connect the device with an electric outlet (230VAC / 50Hz).
  • Seite 6 WARNING: Do not turn the volume at max when use this product at public place just like school, office etc. After long time using the back panel will be hot, do not touch it by hand. Note: This unit is supplied (SPD-models) with two wireless microphones in two different frequencies which can be used simultaneously.
  • Seite 7 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
  • Seite 8 KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD- 10V / SPD-210 VOORKANT: 1. Gitaar ingang 8. LED niveau meter 2. Gitaar volume 9. Microfoon ingangen 3. EQ selector 10. Microfoon volume regelaar 4. Bass regelaar 11. Microfoon echo regelaar 5.
  • Seite 9 KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V VOORKANT: 1. Microfoon delay regelaar 6. LED niveau meter 2. Microfoon volume regelaar 7. Microfoon ingangen 3. Echo regelaar 8. MP3 speler 4. Master volume regelaar 9. 2 x 3-Band Equalizer 5.
  • Seite 10 BEDIENING: Verbind alleen de originele bijgeleverde passieve speaker d.m.v. de bijgeleverde luidsprekerkabel met de speaker uitgang (21). Sluit eventueel een audiobron, zoals bv een CD speler, aan op de LINE-IN (20). Sluit het apparaat aan op een stopcontact met een uitgang van 230VAC / 50Hz. LINE-INGANG (DVD, CD-speler enz): 1.
  • Seite 11 Dit product is vergunningsvrij te gebruiken in NL+PT, met sommige restricties in PL/CH/ES. In DE dient een individuele toewijzing aangevraagd te worden, neem contact op met de BundesNetzAgentur (BNetzA)). In DK te gebruiken voor gehoorstorenden. De frequentieband is niet te gebruiken in UK,S,IT, FR en BE. In andere EU landen gelden ook restricties en moet gebruik aangevraagd worden.
  • Seite 12 DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
  • Seite 13 KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD-10V / SPD-210 VORDERSEITE: 1. Guitar Eingang 8. LED Pegel Anzeige 2. Guitar Lautstärke Regler 9. Microfon Eingange 3. Eingang Wahlschalter 10. Mikrofon Lautstärke Regler 4. Tiefton Regler 11. Mikrofon Echo Regler 5.
  • Seite 14 KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V VORDERSEITE: 1. Microfon delay regler 6. LED Pegel Anzeige 2. Mikrofon Lautstärke Regler 7. Microfon Eingange 3. Mikrofon Echo Regler 8. MP3 spieler 4. Lautstarke regler 9. 2 x 3-Band Equalizer 5.
  • Seite 15 BEDIENUNG: Schließen Sie nur den originellen mitgelieferten passiven Lautsprecher, mittels mitgelieferten Lautsprecherkabel, an den Lautsprecher-Ausgang an (21). Sie können ein Audiogerät, wie beispielsweise ein CD-Player, an die LINE-Eingang anschließen (20). Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose mit einer Leistung von 230VAC / 50Hz an. LINE-EINGANG (DVD, CD-spieler usw): 1.
  • Seite 16 WARNUNG: Nach längerem Gebrauch kann die Rückseite sehr heiß werden, nie berühren! FEHLERBEHEBUNG: Problem Mögliche Lösung KEIN STROM Das Stromkabel ist nicht angeschlossen oder defekt Kein Strom aus der Steckdose KEIN TON Position des Wahlschalters überprüfen (3) Audiokabel/draht defekt Der Lautstärke Regler drehen EIN SPEAKER KEIN TON Verbindung überprüfen des Lautsprechers Eingangssignal überprüfen...
  • Seite 17 Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Fenton no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
  • Seite 18 KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD-10V / SPD-210 PANEL FRONTAL: 1. Entrada de guitarra 8. Medidor LED de nivel 2. Botón de volumen de guitarra 9. Entradas de micrófono 3. Interruptor de ecualizador On/Off 10. Botón de volumen del micrófono 4.
  • Seite 19 KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V PANEL FRONTAL: 1. Botón de delay del micrófono 6. Medidor LED de nivel 2. Botón de volumen del micrófono 7. Entradas de micrófono 3. Botón de control Echo 8. Reproductor MP3 4.
  • Seite 20 FUNCIONAMIENTO: Conecte el altavoz pasivo con el cable de conexión suministrado a la salida de altavoz (21). ADVERTENCIA: ¡Sólo conecte el altavoz esclavo original al terminal de salida del altavoz! Si necesita conectar una fuente de señal externa como por ejemplo un reproductor de conéctelo a LINE IN (20).
  • Seite 21 ADVERTENCIA: No ponga el volumen al máximo cuando esté usando este producto en lugares públicos como escuelas, oficinas, etc. Después de mucho tiempo funcionando, el panel trasero se calienta, no lo toque con las manos. Nota: Este aparato se suministra con dos micrófonos inalámbricos de dos frecuencias distintas para poder usarlos a la vez.
  • Seite 22 La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Fenton ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect...
  • Seite 23 KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD-10V / SPD-210 FACE AVANT : 14. Entrée Guitare 21. VU-mètre à LEDs 15. Bouton de réglage de volume Guitare 22. Prises entrée micro 16. Interrupteur ON/OFF Egaliseur 23. Réglage volume micro 17.
  • Seite 24 KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V FACE AVANT : 10. Bouton Delay micro 15. VU-mètre à LEDs 11. Bouton volume micro 16. Prises entrée micro 12. Bouton de réglage Echo 17. Lecteur MP3 13. Réglage volume Master 18.
  • Seite 25 FONCTIONNEMENT : Reliez l’enceinte passive avec le cordon livré, à la prise de sortie HP (21). ATTENTION : reliez uniquement l’enceinte Slave livrée à la borne de sortie HP ! Si besoin, reliez une source de signal externe, par exemple lecteur CD à LINE IN (20). Reliez l’appareil à...
  • Seite 26 PROBLÈMES : Problème Cause Possible PAS D’ALIMENTATION La ligne d’alimentation est interrompue ou non reliée Pas d’alimentation à la prise électrique PAS DE SON Mauvaise entrée, vérifiez le sélecteur d’entrée (3) La ligne est coupée Le réglage de volume est trop bas UN HP SANS SON La connexion entre l’appareil Master &...
  • Seite 27 POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Fenton. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
  • Seite 28 KA-10 / KA-12 / KA-210 / SPD-10 / SPD-10V / SPD-210 PANEL PRZEDNI: 27. Wejście gitarowe 33. Wybór sygnału wejściowego 28. Pokrętło głośności wejścia 34. Poziom głośności LED gitarowego 35. Wejścia mikrofonowe 29. Włączenie/wyłączenie equalizera 36. Pokrętło głośności mikrofonów 30. Regulacja tonów niskich mikrofonu 37.
  • Seite 29 KA-06 / KA-08 / KA-26 / KA-28 / SPD-8V / SPD-28V PANEL PRZEDNI: 19. Regulacja efektu delay 24. Poziom głośności LED 20. Pokrętło głośności mikrofonów 25. Wejścia mikrofonowe 21. Regulacja efektu echo 26. Odtwarzacz MP3 22. Główny poziom głośności 27. 2 x 3-pasmowy equalizer 23.
  • Seite 30 UŻYTKOWANIE: Podłącz kolumnę pasywną za pomocą dołączonego kabla do wyjścia głośnikowego w drugiej kolumnie (21). OSTRZEŻENIE: łącz ze sobą tylko kolumny dostarczone w zestawie! WEJŚCIE LINIOWE (DVD, odtwarzacz CD etc.): 4. Podłącz źródło dźwięku (odtwarzacz DVD, CD etc.) do wyjścia liniowego na tylnym panelu (20).
  • Seite 31 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW: Usterka Prawdopodobna przyczyna BRAK ZASILANIA Kabel zasilający jest nie podłączony lub uszkodzony Brak prądu w gniazdku elektrycznym BRAK DŹWIĘKU Złe wejście, sprawdź wybór wejścia (3) Uszkodzony kabel sygnałowy Wyciszone pokrętło głośności JEDNA KOLUMNA NIE Złe podłączenie obu kolumn Uszkodzony kabel BRAK DŹWIĘKU Z Niedokładne podłączenie mikrofonu...
  • Seite 32 VHF MICROPHONE ENGLISH In the EU only for licence free use in NL and PT and in DK for the hearing impaired, in the UK the frequency range is not for use as well as in S, BE, FR and IT. Use in PL and ES with restrictions. For DE apply for an individual license and contact Federal Network = BundesNetzAgentur.
  • Seite 33 7602 KM – ALMELO +31(0)546589299 +31(0)546589298 The Netherlands Product number: Product Description: Trade Name: FENTON Regulatory Requirement: EN The product meets the requirements stated in Directives 2006/95 and 2004/108/EC and conforms to the above mentioned Declarations. Almelo, 01-01-2016 Name : B. Kosters...
  • Seite 34 Specifications and design are to change without prior notice.. www.tronios.com Copyright © 2016 by TRONIOS the Netherlands...