Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OPTIC
FR Mode d'emploi 1- 7
EN Instruction book 8 - 14
D
Anleitung 15 - 21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renolux optic

  • Seite 1 OPTIC FR Mode d’emploi 1- 7 EN Instruction book 8 - 14 Anleitung 15 - 21...
  • Seite 2 IMPORTANT - A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE - A LIRE SOIGNEUSEMENT AVERTISSEMENT ET CONSEILS D’UTILISATION Cet article est conforme aux exigences de sécurité (EN716-1:2008 & EN12221-1:2008) - AVERTISSEMENT : attention au danger de placer le lit à proximité de ammes nues et d’autres sources de forte chaleur, comme les appareils de chau age électrique, les appareils de chau age à...
  • Seite 3: Montage Du Lit

    MONTAGE du LIT Sortir l’ensemble de sa housse de transport. (1 & 2) Dégripper les velcros et sortir le lit du matelas. Ouvrir le lit (3) en maintenant à mi hauteur la partie centrale du fond de lit (4). Verrouiller chacun des 4 côtés en position haute en commençant par les 2 petits.
  • Seite 4 PLIAGE du LIT Enlever le matelas Etape 1 1. Tirer la poignée située au milieu du fond du lit au minimum jusqu'à mi hauteur afin d’autoriser le déblocage du système de verrouillage (1). 2. En commençant par les grands cotés, saisir 1 coté par son milieu et soulever légèrement (2), presser de bas en haut (3) sur le bouton situé...
  • Seite 5 MONTAGE DU PLAN A LANGER Déplier le plan à langer. Fixer chacun des 2 tubes avec les 2 crochets au plan à langer (1&2). Les crochets doivent être tournés vers l'intérieur. Vérifier que le clip soit correctement enclenché (3). Fermer les 6 boutons pression (4 & 5), situés de chaque côté.
  • Seite 6 AVERTISSEMENTS RELATIFS AU PLAN A LANGER ATTENTION : Ne pas laisser l’enfant sans surveillance sur le plan à langer. Vérifier que tous les dispositifs d'assemblage et les vis sont convenablement serrés car un enfant pourrait accrocher une partie de son corps ou de ses vêtements (par exemple des cordons, colliers, rubans pour sucettes) ce qui présenterait un risque d’étranglement.
  • Seite 7 ETAPE 2 INSTALLATION des 2 GRANDS TUBES LONGITUDINAUX 1. Inserer le 1er tube dans la sangle noire (A Image 1) puis dans la petite encoche (B Image 1) 2. Insérer le 2ème tube dans la sangle noire (A Image 2) puis dans l’encoche opposée,(B Image 2) puis connecter le tube“male”...
  • Seite 8 2 ans à dater de son achat. Toute utilisation non conforme à la notice explicative et entraînant une détérioration de l'article ne saurait engager les responsabilités de la société Renolux. Pour toute réclamation, retourner ce bon de garantie au magasin accompagné de son ticket de caisse.
  • Seite 9 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY WARNING AND INSTRUCTIONS FOR USE This product complies to safety standards (EN716-1:2008 & EN12221-1:2008). - WARNING : Be aware of the risk of open re and other sources of strong heat, such as electric bar res, gas res, etc.
  • Seite 10: Installing The Mattress

    ASSEMBLING the COT Remove everything from the travel case (1 & 2). Undo the Velcro and take the cot out from the mattress. Unfold the cot part way, leaving the middle section at mid height (4). Lock each of the 4 sides into the upright position, beginning with the shorter ends.
  • Seite 11 FOLDING the COT Remove the mattress Step 1 1. Pull the handle at the centre of the cot, at least to mid height, to unblock the locking system (1). 2. Starting with the longer sides, grab 1 side in the middle and lift slightly (2), then press the button at the folding joint, in an upward motion (3).
  • Seite 12 ASSEMBLING the CHANGING STATION Unfold the changing station. Fasten each of the 2 bars to the 2 changing station clips (1 & 2). The clips should be facing inward. Check that the clips are correctly latched on (3). Close the 6 press studs (4 & 5) along each end. INSTALLING the CHANGING STATION Fasten the 2 bars with the 2 clips to the sides of the cot (1).
  • Seite 13 CHANGING STATION WARNINGS ATTENTION: Do not leave a child unsupervised on the changing station. Check that all assembly mechanisms and screws have been tightened su ciently, because infants can catch their skin or clothes (cords, collars, dummy strings, etc.) on them, placing them at risk of strangulation.
  • Seite 14 STEP 2 INSTALL the 2 SIDE BARS 1. Wrap the black strap around the rst bar (Image 1 – A) then slip the end of the bar into the pocket (Image 1 – B). 2. Wrap the black strap around the second bar (Image 2 – A) and slip the end of the bar into the pocket (Image 2 –...
  • Seite 15: Other Accessories

    GUARANTEE RENOLUX FRANCE INDUSTRIE guarantees this cot for 2 years from purchase date. The Renolux Company is not responsible for any damage resulting from use other than that which is described in the manufacturer’s instructions. All complaints should be referred to the store where purchased along with this...
  • Seite 16 WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN - ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN W ARN HIN W EISE U N D GEBRAU CHSAN W EISU N G - Entspricht den Sicherheitsanforderungen (EN 716-1:2008 & EN12221-1:2008) - ACHTUNG: Stellen Sie das Bett nicht in die Nähe von o enen Flammen oder anderen Wärmequellen, wie z.B.
  • Seite 17: Aufstellen Des Bettes

    AUFSTELLEN DES BETTES Nehmen Sie alle Teile aus der Transporttasche (1 & 2). Ö nen Sie den Klettverschluss und nehmen Sie das Bett heraus. Ö nen Sie das Bett (3) und halten Sie dabei die Mitte des Bodens auf halber Höhe (4). Stellen Sie jede der vier Seiten auf und beginnen Sie mit den kurzen Seiten.
  • Seite 18 ZUSAMMENLEGEN DES BETTES Entfernen Sie die Matratze Schritt 1 1. Ziehen Sie die Schlaufe in der Mitte des Bettbodens leicht bis zur Hälfte hoch, um den Feststellmechanismus wieder zu lösen (1). 2. Beginnen Sie mit den langen Seiten. Halten Sie eine Seite in der Mitte fest und heben Sie sie leicht an (2), drücken Sie von unten nach oben (3) auf den Knopf unterhalb des Gelenkes.
  • Seite 19 AUFBAU DER WICKELAUFLAGE Entfalten Sie die Wickelau age. Befestigen Sie jede der beiden Stangen mit den 2 Eckklemmen an der Wickelau age (1 & 2). Die Klemmen müssen nach innen gedreht werden. Überprüfen Sie, ob der Knopf richtig eingerastet ist (3). Schließen Sie die 6 Druckknöpfe (4 &...
  • Seite 20: Anbringen Des Einhangs

    WARNHINWEISE ZUR WICKELAUFLAGE ACHTUNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt auf der Wickelau age. Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile sicher befestigt und die Schrauben fest angezogen sind, da das Kind mit einem Körperteil oder der Kleidung wie z.B. Schnüren, Bändern oder Schnullerketten hängenbleiben könnte, was eine Strangulationsgefahr darstellen könnte.
  • Seite 21: Anbringen Der 2 Grossen Längsstangen

    ANBRINGEN DER 2 GROSSEN LÄNGSSTANGEN SCHRITT 2 1. Schieben Sie die 1. Stange durch die schwarze Schlaufe (A, Bild 1) und anschließend in den kleinen Tunnel (B, Bild1). 2. Schieben Sie die 2. Stange durch die schwarze Schlaufe (A, Bild 2) und anschließend in den gegenüberliegenden Tunnel (B, Bild2) und dann verbinden Sie den männlichen Teil der einen Stange mit dem weiblichen Teil der anderen Stange (Bild 3).
  • Seite 22: Weiteres Zubehör

    Um den Spielbogen anzubringen, befestigen Sie die Klemmen an beiden Enden des Bogens an den Seiten des Bettes. GARANTIE Die Firma Renolux France Industrie übernimmt für 2 Jahre ab Kaufdatum die Garantie. Jeder Gebrauch, der nicht gemäß der Beschreibung erfolgt und zu einer Verschlechterung des Produktes beiträgt, liegt nicht in der Verantwortung der Gesellschaft Renolux.

Inhaltsverzeichnis