Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PROLIFTOR 250:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Instrukcja obsługi
PROLIFTOR
250 | 400 | 600 | 800 | 1000
e x p o n d o . d e
M S W
M O T O R
T E C H N I C S

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MSW Motor Technics PROLIFTOR 250

  • Seite 1 Bedienungsanleitung User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja obsługi PROLIFTOR 250 | 400 | 600 | 800 | 1000 e x p o n d o . d e M S W M O T O R T E C H N I C S...
  • Seite 2 INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ  Deutsch  English  Français  Español  Italiano  Polski Rev. 20.04.2017 Rev. 20.04.2017...
  • Seite 3 Rev. 20.04.2017 Rev. 20.04.2017...
  • Seite 4 ELEKTRO HEBEZUG Achtung! Bevor dieses Elektrogerät verwendet wird, die Einhaltung der folgenden all- Das Höchstgewicht am Seil muss eingehalten werden. Nur die am Hebezug, nicht gemeinen Sicherheitsvorschriften genau prüfen. Eine Nichteinhaltung kann zu Schäden die am Haken angegebene Tragkraft, ist maßgeblich. Schwere Objekte nicht zu lange am Gerät und zu Verletzungen führen.
  • Seite 5 Nichteinhaltung von Empfehlungen und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen • Das Gerät muss durch professionell geschulte Personen bedient werden, die über oder Tod führen! entsprechende Sicherheitskenntnisse verfügen. • Vor dem Gebrauch muss der Bediener einen Testlauf ohne Last vornehmen und 2 INSTALLATION Folgendes prüfen: Dieser elektrische Hebezug ist in seiner Standardversion mit einem speziellen Schel-...
  • Seite 6 4 TECHNISCHE DATEN 5 UMWELT Proliftor 250 Proliftor 400 Grund- Doppel- Grund- Doppel- ausfüh- zugaus- ausfüh- zugaus- Werfen Sie Ihr Elektrowerkzeug am Ende der langen Lebens- rung führung rung führung dauer nicht einfach in den Mülleimer, sondern entsorgen Sie es Tragfähigkeit...
  • Seite 7 ELECTRIC HOIST Warning! Before using this electric tool, read the general safety rules listed below carefully. Failure to do so could result in injury or equipment damage. Congratulations on your excellent choice. Your new electric tool is manufactured in compliance with User Manual the best reliability and quality standards, ensuring you efficiency and safety for a long period of time.
  • Seite 8 • The device has to be operated by qualified personnel trained within the scope of the applicable safety rules. • Before using the device, the operator has to perform a test start-up without load and check the following elements: • Whether the switch permits the load to be lifted, lowered and arrested at any time.
  • Seite 9 2 INSTALLATION 4 TECHNICAL DATA Model Proliftor 250 Proliftor 400 The hoist is fitted with a specially-designed bracket system that enables it to be Stan- version Stan- version bolted to a round, square or rectangular shaped support. dard with dard...
  • Seite 10 5 ENVIRONMENT Should your machine need replacement after extended use, do not put it in the domestic waste but dispose of it in an Manuel d´utilisation environmentally safe way. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
  • Seite 11 PALAN ELECTRIQUE Advertissement! Avant d‘utiliser cet outil électrique, lisez attentivement les normes générales de sécurité qui suivent. Un non respect de ces normes pourrait entraîner des blessures aux personnes ou des dommages aux équipments. Tous nos compliments. Vous venez d‘effectuer un excellent choix. Votre nouvel outil électrique est fabri qué...
  • Seite 12 • L‘appareil doit être manipulé par des personnes qualifiées et qui disposent de connaissan- 2 INSTALLATION ces de sécurité correspondantes. La <<version de base>> du palan est dotée d‘un systéme de fixation spécialement • Avant l‘utilisation, l‘opérateur doit effectuer un essai sans charge et vérifier: conçu pour son boulonnage à...
  • Seite 13 5 ENVIRONNEMENT 4 DONNÉES TECHNIQUES Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre Modèle Proliftor 250 Proliftor 400 machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures mé- Sans Avec Sans Avec nagères mais destinez-la à un trainement respectueux de...
  • Seite 14 PARANCO Attenzione! Prima di usare questo utensile elettrico leggere attentamente le norme di sicurezza di seguito riportate. La mancate osservanza di questa precauzione può provocare lesioni personali o danni all‘apparecchio. Istruzioni per l‘uso Congratulazioni per I‘ottima scelta! II Vostro nuovo utensile elettrico è prodotto secondo standard di qualità...
  • Seite 15 • Il dispositivo deve essere utilizzato da persone esperte che hanno le adeguate conos- cenze in merito alle norma di sicurezza. • Prima dell‘uso l‘operatore deve effettuare un test senza peso per verificare i seguenti parametri: • se l‘interruttore permette in qualsiasi momento il sollevamento, l‘abbassamento o il bloccaggio del carico.
  • Seite 16 2 INSTALLAZIONE 4 CARATTERISTICHE TECNICHE Modello Proliftor 250 Proliftor 400 La «VERSIONE BASE» del paranco è dotata di un sistema di attacco a staffe special- Versio- Ver- Versio- Ver- mente concepito per permettere I‘inserimento di viti tondo, quadrate o perpendico-...
  • Seite 17 5 AMBIENTE Se in seguito ad uso prolungato, I`apparecchio devesse essere Manual de instrucciones sostiuito, non gettarlo tra i rifiuti domestici, ma liberarsene rispettando I`ambiente. I rifiuti prodotti dagli apparecchi elett- rici non posono essere trattati come rifiuti domestici normali. Bedienungsanleitung | User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | | Instrukcja obsługi Provvedere quandi al riciclo laddove esistono impianti adeguati.
  • Seite 18 POLEA ELÉCTRICA Atencion! Antes de usar esta máquina eléctrica, leer atentamente las normas genera- les de seguridad indicadas a continuación. No hacerlo puede causar lesiones corpora- les o daños materiales. Muchas felicidades por su excelente selección. Su nuevo utensilio se fabrica bajo un Standard de calidad y seguridad muy elevado.
  • Seite 19 • El equipo debe de ser operado únicamente por personas calificadas con conoci- mientos adecuados en materia de seguridad. • Antes de la primera utilización el usuario debe de realizar una prueba sin carga y 2 INSTALACIÓN prestar atención a lo siguiente: •...
  • Seite 20 4 DATOS TÉCNICOS 5 MEDIOAMBIENTE Modelo Proliftor 250 Proliftor 400 Sin po- Sin po- En caso de que después de un largo uso se hiciera lea de polea lea de polea necesario reemlezar esta máquina, no la deseche inversi- de in-...
  • Seite 21 UWAGA! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną instrukcję zasad bezpiecznego użytkowania przed zatosowaniem urządzenia. Wszelkie elementy funkcjonujące w oparciu o elektryczność powinny być zgodne z tą instrukcją. Instrukcja obsługi 1 PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczeństwo elektryczne. • Gniazdka ścienne muszą spełniać normy bezpieczeństwa. W przypadku Bedienungsanleitung | User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones jakichkolwiek wątpliwości parametry gniazdek ściennych powinny zostać...
  • Seite 22 przedstawicielowi handlowemu. • Aby zapewnić bezpieczeństwo operatora i urządzenia, konieczne jest sprawdzanie stanu wszystkich wyżej opisanych części szybko zużywających się co 6 miesięcy • Urządzenie musi być eksploatowane przez wykwalifikowany personel przeszkolony w zakresie obowiązujących zasad bezpieczeństwa. • Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia operator musi wykonać •...
  • Seite 23 Nieprzestrzeganie zaleceń i instrukcji bezpieczeństwa grozi poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią! 4 PARAMETRY TECHNICZNE 2 INSTALACJA Proliftor 250 Proliftor 400 Model Wciągnik w wersji standardowej [„standard version“] wyposażono w system Wersja Wersja z...
  • Seite 24 5 OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO Podczas wymiany zużytej maszyny na nową nie należy jej traktować jak normalne odpady domowe, ale pozbywać się jej z poszanowaniem odpowiednich przepisów ochrony środowiska. Prosimy o usuniecie zużytego oleju w sposób nieszkodliwy dla środowiska. Radzimy oddać go do utylizacji w przeznaczonym do tego celu pojemniku.
  • Seite 25 Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.