Seite 1
IT - Istruzioni di montaggio EN - Assembly instructions FR - Instructions de montage DE - Montageanleitung ES - Instrucciones para el montaje Instruktsii po sborke RU - 0101 - A 0204 - SF 3C0105A02...
Seite 2
Importante! Important! Before assembly, check if the product has suffered Prima del montaggio controllare se il prodotto transport damage. For damages on products already ha subito danni di trasporto. Per danni su prodotti installed, the company assumes no responsibility. Use only già...
Seite 3
¡Importante! важно Antes del ensamblaje, verifique si el producto ha Перед сборкой проверьте, не пострадал ли sufrido daños de transporte. Para daños en productos ya транспортный ущерб. За ущерб, нанесенный на уже instalados, la compañía no asume ninguna responsabilidad. установленные продукты, компания не несет никакой Use solo un detergente de pH neutro para la limpieza.
Seite 9
I - Se i magneti si respingono, invertirne uno. GB - If the magnets repel each other, reversing one. D - Wenn die Magnete sich gegenseitig abstoßen, Wende einer der Magneten. F - Si les aimants se repoussent mutuellement, en inversant l'un des aimants. E - Si los imanes se repelen entre sí, revirtiendo uno de los imanes.
Seite 11
IT - Istruzioni di montaggio EN - Assembly instructions FR - Instructions de montage DE - Montageanleitung ES - Instrucciones para el montaje Instruktsii po sborke RU - 0204 - SF...
Seite 12
N°1 N°1 N°1 N°1 N°3 N°3 N°2 N°3 3.9x32 3.5x13 3.5x13 N°2 N°2 N°3 N°2 UTENSILI DI MONTAGGIO assembly tools not supplied - montagewerkzeuge nicht im Lieferumfang enthalten - outils d'assemblage non fournis - herramientas de ensamblaje no incluidas - сборные инструменты не поставляются...
Seite 17
IT - Istruzioni di montaggio EN - Assembly instructions FR - Instructions de montage DE - Montageanleitung ES - Instrucciones para el montaje HR - Instrukcije za montažu عيمجتلا تاميلعت AR - 0105 - F1/0109 3C0105A03...
Seite 18
Importante! Important! Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito Before assembling the shower, please check that the danni di trasporto. Per danni su prodotti già installati product has not been damaged during transport. The l'azienda non si assume alcuna responsbilità.
Seite 19
¡Importante! Važno! Antes de montar la ducha, compruebe que el producto no Prije sastavljanja tuš, provjerite da proizvod nije oštećen ha sufrido daños durante el transporte. La empresa no tijekom transporta. Društvo neće biti odgovoran štete será responsable de daños en los productos ya montados. na proizvode već...
Istruzioni di montaggio Assembling instructions Montageanleitung Instructions de montage Instrucciones para el montaje ID. 3C0105A05...
Seite 25
Importante! Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni di trasporto. Per danni su prodotti già installati non si assume alcuna responsbilità. Per la pulizia utilizzare esclusivamente il detergente consigliato, oppure un detergente a PH neutro. Non utilizzare solventi, detergenti abrasivi, acidi alcalini, ossidanti o contententi cloro.
Important! Avant de commencer les opérations de montage, contrôler que la cabine n’ait subi aucun dommage durant le transport. Ne pourra accepter aucune réclamation après l’installation de la cabine de douche. Pour les opérations d’entretien, n’utiliser que le produit conseillé ou un produit nettoyant à pH neutre. N’utiliser ni produits abrasifs ni oxydants, ni à...
Seite 28
3.9x32 * Il componente “1” è contenuto nell’imballo della porta * Die Komponente “1” ist in der Verpackung der Tür enthalten * La composante “1” est contenue dans l’emballage de la porte...
Seite 29
I - Lato interno GB - Inner side D - Die Innenseite F - Côté intérieur E - Lado interno 3.5x13...