Seite 1
SERIES For FAQs and more information, please visit: anker.com/support @anker_o cial @Anker Deutschland @AnkerO cial @anker_jp @Anker Japan @Anker_JP @Anker Anker 531 Solar Panel (200W) USER MANUAL Product Number: A2432 51005003610 V01...
Seite 2
English Deutsch Español Français Italiano Português Pусский 日本語 한국어 简体中文 繁體中文 لع َ ر َ ب ِ ية עִ בר ִ ית...
Seite 3
2. Charge your portable power station using the XT-60 port. Using Your Product 1. Unfold 531 Solar Panel and its stand. For maximum charge, adjust the solar panel up to 3 angles and align it directly under the sun. Note 1.
Declaration of Conformity interference, and (2) this device must accept any interference received, Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A2432 including interference that may cause undesired operation . is in compliance with Directives 2014/35/EU & 2014/30/EU & 2011/65/...
2. Laden Sie Ihre tragbare Stromversorgungseinheit über den XT-60- Verwendung Ihres Produkts Anschluss auf. 1. Klappen Sie das 531 Solar Panel und den Ständer auf. Stellen Sie am Solarmodul zur maximalen Ladung bis zu 3 Winkel ein und richten Sie es direkt zur Sonne aus.
Seite 6
Technische Daten Cómo usar el producto 1. Despliegue y abra el 531 Solar Panel y el soporte. Para garantizar Spitzenleistung 200W que se cargue al máximo, coloque el panel solar hasta en tres ángulos y póngalo directamente bajo la luz del sol.
Seite 7
602 x 2130x 20 mm (23,70 x 83,85 x 0,78 pulg.) Nota Peso 9,23 kg (20,34 lb) 1. 531 Solar Panel no puede acumular electricidad. Es necesaria una Instrucciones de seguridad importantes estación de energía portátil para almacenar energía. 2. 531 Solar Panel es compatible con estaciones de energía portátiles •...
2. Chargez votre centrale électrique portable à l’aide du port XT-60. Utilisation de votre produit 1. Dépliez le 531 Solar Panel et son support. Pour une charge maximale, réglez le panneau solaire selon trois angles et alignez-le directement sous le soleil.
Spécifications Uso del prodotto 1. Aprire 531 Solar Panel e il relativo supporto. Per la massima carica, Puissance de crête 200W regolare fino a 3 angolazioni per il pannello solare e allinearlo direttamente sotto il sole. Tension nominale Courant nominal 4.17A...
1. 531 Solar Panel non può immagazzinare elettricità. Avrai bisogno di Istruzioni importanti sulla sicurezza una stazione di alimentazione portatile per immagazzinare energia. 2. 531 Solar Panel è compatibile con le Power Station portatili dotate • Non lasciar cadere il prodotto. di porta 11-60V XT-60.
2. Carregue a bateria portátil através da porta XT-60. Utilizar o produto 1. Desdobre o 531 Solar Panel e o apoio. Para obter a carga máxima, ajuste o painel solar até 3 ângulos e alinhe-o diretamente sob o sol. Nota 1.
Использование изделия Especificações 1. Разложите 531 Solar Panel и подставку. Для обеспечения Pico de potência 200W максимальной эффективности зарядки отрегулируйте солнечную панель под тремя углами и разместите ее непосредственно под Tensão nominal солнцем. Corrente nominal 4.17A Dimensão (dobrado) 570 x 602 x 60 mm Dimensão (desdobrado)
602 x 2130 x 20 мм Примечание Вес 9,23 кг 1. 531 Solar Panel не может накапливать электроэнергию. Вам Важные инструкции по технике безопасности понадобится портативная электростанция для хранения энергии. 2. Устройство 531 Solar Panel совместимо с портативными • Не допускайте падения изделия.
Seite 15
製品の仕様 제품 사용하기 1. 531 Solar Panel 스탠드를 펴십시오 . 최대 충전을 위해 태양 전지판을 定格電力 200W 최대 3 개의 각도로 조정하고 태양 바로 아래에 정렬합니다 . 定格電圧 定格電流 4.17A サイズ(格納時) 約570 x 602 x 60 mm サイズ(展開時) 約602 x 2130 x 20 mm 重さ...
Seite 16
23.70 × 83.85 × 0.78 인치/ 602 × 2130 × 20 mm 참고 무게 20.34 lb / 9.23 kg 1. 531 Solar Panel 전기를 저장할 수 없습니다。 전력을 저장하려면 휴 중요 안전 지침 대용 발전소가 필요합니다 . 2. 531Solar Panel11-60V XT-60 포트가 있는 휴대용 발전소와 호환됩니...
Seite 20
.XT-60 2. اشحن محطة الطاقة المحمولة الخاصة بك باستخدام منفذ استخدام منتجك والحامل الخاص بها. للحصول على أقصى قدر من الشحن، اضبطSolar Panel 531 1. قم بتوسيع .اللوحة الشمسية على 3 زوايا بحد أقصى وقم بمحاذاتها مباشرة تحت أشعة الشمس...
Seite 21
שימוש במוצר المواصفات 135 ואת המעמד שלו. לטעינה מקסימלית, מכוונניםSolar Panel 1. פותחים את 002 واط الطاقة القصوى .את הלוח הסולרי למקסימום 3 זוויות וממקמים אותו ישירות מתחת לשמש 84 فولت الفولطية ال م ُق د ّ رة 71.4 أمبير التيار...
Seite 22
הערה 32.9 ק"ג משקל . לא יכול לאגור חשמל. תזדקק לתחנת כוח ניידת כדי לאגור חשמלSolar Panel 531 .1 הוראות בטיחות חשובות . 11-60V XT-60 תואם לתחנות כוח ניידות עם יציאתSolar Panel 531 .2 .3. יעילות הטעינה תלויה בעוצמה של אור השמש...
简中:终身客服支持 | 繁中:永久技術支援 : الدعم الفني مدى الحياةAR : תמיכה טכנית לכל החייםHE support@anker.com support.mea@anker.com (For Middle East and Africa Only) (US/CA) +1 (800) 988 7973 (UK) +44 (0) 1604 936200 (DE) +49 (0) 69 9579 7960 (Middle East & Africa) +971 42428633...
Seite 24
For FAQs and more information, please visit: anker.com/support @anker_o cial @Anker Deutschland @AnkerO cial @anker_jp @Anker Japan @Anker_JP @Anker Anker 767 Portable Power Station (GaNPrime PowerHouse 2048Wh) USER MANUAL Product Number: A1780 51005003620 V01...
Seite 25
English Deutsch Español Français Italiano Português Pусский Türk 简体中文 لع َ ر َ ب ِ ية...
Station Solar Panel Recharging (1000W Max) Recharge your power station with a maximum solar input of 1000W by connecting up to five Anker 531 Solar Panel (200W) as shown in the figure with a solar charging cable. AC Charging Cable...
The Anker App for Smart Control on / o You can remotely control your power station using the Anker App. Please download the app and its user manual by scanning this QR code. Connect the device to a network before using the app for the first time. After connecting successfully, you can connect your devices off-grid.
Anker 531 Solar Panel (200W) to get the best compatibility. SOS Mode Q4: Can the USB-C ports be used to charge Anker 767 Portable Power Station (input only) or are they output only? Press and hold the button for 2 seconds to turn on SOS mode.
Seite 29
Bluetooth: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and Not permitted on aircraft. any use of such marks by Anker Innovations Limited (or Anker Technology Co., Limited) is under license.Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
When returning items for non-quality issues, the buyer assumes responsibility for any damage or loss incurred in transit. Anker does not provide refunds for items damaged in transit due to non- quality related warranty claims.
Laden Sie die Stromversorgungseinheit mit einer maximalen Solarleistung von 1000 W auf, indem Sie sie mit Über AC-Anschlüsse einem Solar-Ladekabel an bis zu fünf Anker 531 Solar Panel (200W) anschließen, wie in der Abbildung gezeigt. Drücken Sie die AC-Ausgangstaste und schließen Sie Ihre Geräte an die AC-Ausgangsanschlüsse an.
USB-A-Ausgangsanschluss Die Anker-App zur intelligenten Steuerung USB-C Ausgangsanschluss Auto-Laden Mit der Anker-App können Sie Ihre Stromversorgungseinheit aus der Ferne steuern. Laden Sie die App und die AC-Laden und Spannungsfrequenz Bedienungsanleitung für die App herunter, indem Sie diesen QR-code scannen. Niedrigtemperatur-Alarm Verbinden Sie das Gerät mit einem Netzwerk, bevor Sie die App das erste Mal verwenden.
AC-Eingangsspannung 220-240 V~ max. 10 A, 50 Hz F3: Was sollte ich beachten, wenn ich ein Solarladegerät zum Laden der Anker 767 Portable Power Station verwende? Der Solareingang unterstützt ein 11-V- bis 60-V-Solarladegerät mit einer XT-60-Buchse. Wenn Sie ein 11- bis 32-V-Solarladegerät verwenden, beträgt die maximale Stromstärke 10 A. Wenn Sie ein 32- bis AC-Eingangsleistung (Ladevorgang) Max.
Tragbare Stromversorgungseinheit von Anker - Garantierichtlinie Weitere Informationen finden Sie unter: https://us.anker.com/policies/refund-policy Diese Seite ist an die Garantieseite von Anker angehängt und Anker behält sich das Recht auf letztliche Für alle tragbaren Stromversorgungseinheiten von Anker, die auf AnkerDirect und über autorisierte Anker Interpretation des Inhalts vor.
Recargue la estación de energía con una potencia de entrada solar máxima de 1000 W conectando hasta cinco Anker 531 Solar Panel (200W), tal como aparece en la imagen con el cable de carga solar. Cable de carga de CA...
Seite 36
Aplicación Anker para activar el Control inteligente on / o Puede controlar a distancia su estación de energía utilizando la aplicación Anker. Descargue la aplicación y el manual de usuario de la aplicación escaneando este código QR. Conecte el dispositivo a una red antes de usar la aplicación por primera vez.
A como máximo. Le recomendamos que el cargador solar Anker de 200 W para obtener los mejores resultados. P4: ¿Se pueden usar los puertos USB-C para cargar la Anker 767 Portable Power Station (solo de entrada) o son solo de salida? Modo SOS Los puertos USB-C solo dan corriente de salida.
• No desmonte el producto. Entrégueselo a un técnico de mantenimiento cualificado cuando sea necesario energía portátil de Anker, acepta que se le apliquen las condiciones de la garantía limitada de Anker. repararlo o inspeccionarlo. Si se vuelve a montar de forma incorrecta, esto podría suponer riesgo de incendio o Ofrecemos una garantía limitada de 5 años en los productos adquiridos en AnkerDirect y a distribuidores de...
Consulte más detalles en: https://us.anker.com/policies/refund-policy Ports de sortie CA Port de batterie d’extension Esta página viene adjunta a la página de la garantía de Anker y esta se reservará el derecho de interpretación final del contenido 27 ES FR 28...
Seite 40
Rechargez votre centrale électrique avec une entrée solaire maximale de 1 000 W en connectant jusqu’à cinq on / o Anker 531 Solar Panel (200W) comme indiqué sur la figure avec un câble de charge solaire. Charge USB Connectez vos appareils aux ports USB.
Seite 41
Connexion avec une batterie d’extension Votre centrale électrique peut être connectée avec une batterie d’extension pour doubler la capacité à 4 096 Wh. Reportez-vous au manuel d’utilisation de la Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery (2048Wh) pour Guide de l’écran LCD obtenir des instructions détaillées.
Seite 42
Oui, mais veillez à désactiver le mode d’économie d’énergie au préalable. Tension d’entrée CA 220-240 V~ 10 A max, 50 Hz Q3 : Que dois-je retenir lorsque j’utilise un chargeur solaire pour charger la centrale Anker 767 Portable Power Station ? Puissance d’entrée CA (Charge) 2 200W max...
Seite 43
électrique portable Anker, vous acceptez d’être lié par les termes de la garantie limitée Anker. Cette page est jointe à la page de garantie Anker, et Anker se réserve le droit d’interprétation finale du contenu. Nous offrons une garantie limitée de 5 ans pour les achats effectués sur AnkerDirect et les revendeurs agréés Anker.
Ricarica con pannello solare (1.000 W max) Ricarica la tua stazione di alimentazione con un apporto di energia solare massimo di 1.000 W collegando fino a cinque Anker 531 Solar Panel (200W) come mostrato in figura con un cavo di ricarica solare. Cavo di ricarica CA...
Seite 45
Collegati con una batteria di espansione La tua stazione di alimentazione si può collegare a una batteria di espansione per raddoppiarne la capacità fino a 4.096 Wh. Fai riferimento al manuale d'uso di Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery (2048Wh) per istruzioni dettagliate.
11-32 V, la corrente supporta 10 A max. Quando si utilizza un caricabatterie solare da 32-60 V, la corrente supporta 20 A max. Ti consigliamo di utilizzare il caricabatterie solare Anker da 200 W per ottenere la compatibilità ottimale.
Seite 47
La garanzia limitata Anker è riservata al paese di acquisto. La garanzia limitata non è valida per gli articoli • Non utilizzare il prodotto se il cavo di alimentazione, la spina o un cavo di uscita sono danneggiati.
Proteção contra sobrecargas Visitare la pagina Web: https://us.anker.com/policies/refund-policy Portas USB Porta de entrada CA Questa pagina è allegata alla pagina di garanzia Anker e Anker si riserva il diritto dell'interpretazione finale dei contenuti. Tomada do carro Roda(s) Portas de saída CA Porta da bateria de expansão...
Recarregamento do painel solar (1000 W máx.) on / o Recarregue a bateria com uma entrada solar máxima de 1000 W ligando até cinco Anker 531 Solar Panel (200W) como mostra a figura com um cabo de carregamento solar. Carregamento USB Ligue os seus dispositivos às portas USB.
Seite 50
Quando a bateria de expansão é ligada com sucesso, este ícone aparece no ecrã. Porta de saída USB-A Pode controlar remotamente a bateria através da aplicação Anker. Transfira a aplicação e o manual do utilizador Porta de saída USB-C da aplicação através da leitura deste código QR.
Sim, mas desligue primeiro o modo de poupança de energia. Tensão de entrada CA 220-240 V~ 10 A máx., 50 Hz P3: O que devo ter em conta quando utilizo um carregador solar para carregar o Anker 767 Portable Power Station? Potência de entrada CA (carregamento) 2200 W máx.
("garantia") como especificado abaixo. Ao utilizar uma bateria portátil da Anker, aceita cumprir Esta página está anexada à página da garantia da Anker e a Anker reserva-se o direito de interpretação final do os termos da garantia limitada da Anker.
Seite 53
Кабель для солнечной зарядки Station Зарядка от солнечной панели (макс. 1000 Вт) Зарядите электростанцию солнечной энергией максимальной мощности 1000 Вт, подключив до пяти Anker 531 Solar Panel (200W) (как показано на рисунке) с помощью зарядного кабеля. Кабель переменного тока для зарядки...
Seite 54
/ o Подключение к дополнительной батарее Электростанцию можно подключить к дополнительной батарее, чтобы удвоить емкость до 4096 Втч. Подробные инструкции см. в руководстве пользователя Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery (2048Wh). Зарядка через USB Подключите устройства к портам USB.
Anker на 200 Вт. Нажмите кнопку и удерживайте ее в течение 2 секунд, чтобы включить режим SOS. Вопрос 4. Можно ли использовать порты USB-C для зарядки устройства Anker 767 Portable Power Station (только на входе) или они поддерживают только вывод? Порты...
• Чтобы уменьшить риск повреждения электрической вилки и шнура, при отсоединении изделия тяните за вилку, а не за шнур. Все портативные электростанции Anker, приобретенные в AnkerDirect, а также у официальных дилеров Anker • Не используйте изделие для питания устройств, которым требуется мощность, превышающая его номинальную.
Расходы по доставке покрывает покупатель в следующих ситуациях См. сайт: https://us.anker.com/policies/refund-policy AC Çıkış Bağlantı Noktaları Genişletme Pili Bağlantı Noktası Эта страница связана со страницей гарантии Anker и компания Anker оставляет за собой право окончательной интерпретации содержания. 63 RU TR 64...
Seite 58
AC çıkış düğmesine basın ve cihazlarınızı AC çıkış bağlantı noktalarına bağlayın. Şekilde gösterildiği gibi solar şarj kablosuyla beş adede kadar bağlayarak güç istasyonunuzu maksimum 1000 on / o W güneş enerjisi girişi ile şarj edin Anker 531 Solar Panel (200W) . USB ile Şarj Etme Cihazlarınızı USB bağlantı noktalarına bağlayın.
Seite 59
SOS modunu açmak için düğmeyi 2 saniye süreyle basılı tutun. Genişletme Piline Bağlanma Güç istasyonunuz bir genişletme piline bağlanarak kapasite iki katına (4096 W/sa) çıkarılabilir. Ayrıntılı talimatlar için lütfen Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery (2048Wh) kullanım kılavuzuna başvurun. LCD Ekran Kılavuzu Akım Çıkış Gücü...
Solar giriş, XT-60 konnektörlü 11-60 V solar şarj cihazını destekler. 11-32 V solar şarj cihazı maksimum 10 A AC Giriş Gücü (Şarj) Maks. 2200 W akımı destekler. 32-60 V solar şarj cihazı maksimum 20 A akımı destekler. En iyi uyumu elde etmek için Anker 200 W solar şarj cihazı kullanmanız önerilir. Güneş Paneli Girişi 11–32 V...
• Anker'e gönderilen kişisel ürün iadeleri. • Pilin aşırı derecede yüksek hava basıncına maruz kalması, patlamaya veya yanıcı sıvı ya da gaz sızıntısına neden Anker tarafından sağlanan ön ödemeli sevkiyat etiketi olan ürünler iade edilirken nakliye sırasında meydana gelen olabilir.
Seite 63
如果打开节能模式,则在所有设备充满电后,就会自动关闭发电站,从而防止浪费电能。 关闭节能模式将能够在较长时间内实现稳定充电,例如用于延时摄影或整晚使用 CPAP 机器时。 交流电源插座可以智能识别是否插入了插头,无论是否开启节能模式,如果超过 15 分钟没有检测到插头,将 会自动关闭发电站,从而防止浪费电能。 交流充电 按下交流电源插座按钮并将您的设备连接到交流输出端口。 on / o 连接扩展电池 您的发电站可以连接扩展电池,将容量增加一倍至 4096Wh。有关详细说明,请参考 Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery (2048Wh) 用户手册。 USB 充电 将您的设备连接到 USB 端口。 点烟器充电 打开点烟器并连接您的设备以开始充电。 Anker 智能控制应用 on / o 您可以使用 Anker 应用远程控制便携电源。请扫描此二维码下载此应用和应用的用户手册。...
Seite 64
问题 1:交流输出端口的最大输出功率是多少? 环境光 交流输出端口可为连接的设备提供最大 2200W 的功率。 按一次按钮打开环境光,再按最多 2 次可切换亮度级别。 问题 2:Anker 767 Portable Power Station 可以为 CPAP 机器供电吗? 可以,但应确保先关闭节能模式。 问题 3:使用太阳能充电器为 Anker 767 Portable Power Station 充电时应该注意什么? 太阳能输入支持带有 XT-60 连接器的 11V 至 60V 太阳能充电器。如果使用 11V 至 32V 太阳能充电器,则支持 最大 10A 的电流。如果使用 32 V 至 60V 太阳能充电器,则支持最大 20A 的电流。为了获得最佳兼容性,我们...
Seite 67
)إعادة شحن األلواح الشمسية (0001واط كحد أقصى Anker 531 Solar الخاصة بك بدخل الطاقة الشمسية بحد أقصى 0001 واط عن طريق توصيل ما يصل إلى خمسPower Station أعِ د شحن .) كما هو موضح في الشكل باستخدام كابل الشحن الشمسيPanel )200W كابل...
Seite 68
.عند توصيل البطارية الممتدة بنجاح، سيظهر هذا الرمز على الشاشة USB-A . منفذ خرج . يرجى تنزيل التطبيق ودليل المستخدم للتطبيق عن طريق مسح رمز االستجابةAnker يمكنك التحكم عن ب ُعد في محطة الطاقة الخاصة بك باستخدام تطبيق USB-C . نفذ خرج...
Seite 69
. إذا كنت تستخدم شاحن للطاقة الشمسية بجهد 23-11 فولت، فإنXT-60 يدعم دخل الطاقة الشمسية شاحن للطاقة الشمسية بجهد 06-11 فولت مع موصل Anker التيار يدعم 01 أمبير كحد أقصى. عند استخدام شاحن للطاقة الشمسية 06-23 فولت، فإن التيار يدعم 02 أمبير كحد أقصى. نوصي باستخدام شاحن...
Seite 70
.المحدود .. تبدأ فترة الضمان من تاريخ الشراءAnker وAnkerDirect نقدم ضما ن ً ا محدو د ً ا لمدة 5 سنوات للمشتريات التي تتم عبر الموزعين المعتمدين من . بالحق في التفسير النهائي للمحتوىAnker ، وتحتفظAnker هذه الصفحة مرفقة بصفحة ضمان...
Seite 71
TR: Ömür Boyu Teknik Destek 简体中文 : 终身技术支持 : دﻋم ﻓﻧﻲ ﻣدى اﻟﯾﺣﺎةAR support@anker.com support.mea@anker.com (For Middle East and Africa Only) (US/CA) +1 (800)988 7973 (UK) +44 (0) 1604 936200 (DE) +49 (0) 69 9579 7960 (Middle East & Africa) +971 42428633...