Herunterladen Diese Seite drucken
Montageanleitung
lnstallation Instructions
M25703m
Diese Montageanleitung gilt für:
Steckverbinder für Kabel
HCA158-50
HCA295-50
HCA400-50
Abbildungen beziehen sich auf 13-30 Steckverbinder
Lesen Sie bitte vor Beginn der Montage diese Anleitung, die für qua-
lifiziertes und geschultes Personal geschrieben ist, sorgfältig durch.
Bei unsachgemäßer Montage ist eine Haftung bzw. Gewährleistung
ausgeschlossen! Bitte beachten Sie bei Montage und Entsorgung die
geltenden Umweltschutzbestimmungen!
Werkzeuge und Materialien
Zentimetermaß (mm-Teilung), Einspritzpresse, Kabelmesser, Säge,
Flachfeile, Flachzange, Seitenschneider, Dreikantschaber, Dreikantfeile,
Sechskant-Stiftschlüssel Gr. 4 bzw. Gr. 5, Gabelschlüssel SW12 für
Gasanschluss, Schraubendreher Klingenbreite 5,5 mm bzw. 10 mm,
Dorn ø 3 mm bzw. ø 4 mm, Kunststoffhammer bzw. Bördelpinne aus
Hartholz ggf. Bördelgerät:
Bördelgerät/Flanging tool
Best. Nr./Order no.
BN 511411
BN 511400
Dichtung mit Plast 2000: Tube Plast 2000*
Die 20 cm³ Tube kann direkt in die Kabelabfangung eingeschraubt
werden. Bei Verwendung der 70 cm³ Tube ist die Einspritzpresse*
erforderlich.
Tube Plast 2000/Tube Plast 2000
Best. Nr./Order no.
BN 151671
BN 150597
Einspritzpresse/Injection gun
BN 070551
* nicht im Lieferumfang, kann bei Bedarf bestellt werden
Steckverbinder-Demontage, Fig. 1
a) Demontage des Steckverbinders.
1 Kabelabfangung
1a Abfangteil
1b Verschlussschrauben (Plast 2000)
2 Dichtring
3 Einschraubteil (Innenleiter)
4 Steckerkopf
4a Steckeraußenleiter
4b Innensechskantschraube
4c Innensechskantschraube
5 Kupferdichtung
6 Gasanschluss
M25703m
These instructions apply to:
Connectors for cable
HCA158-50
HCA295-50
HCA400-50
Figures show 13-30 type connectors
These instructions were written for qualified and experienced personnel.
Please read them carefully before starting work. Any liability or respon-
sibility for the results of improper or unsafe installation practices is dis-
claimed! Please respect valid environmental regulations for assembly
and waste disposal!
Tools and Materials
Measuring tape (with mm graduations), injection gun, cable knife, saw,
flat file, flat pliers, edge cutter, scraper, three-square file, hexagon
socket screw key size 4 and/or size 5, open-ended spanner (jaw open-
ing 12 mm) for gas inlet, screw driver blade width 5.5 mm and/or 10 mm,
mandrel ø 3 mm and/or ø 4 mm, plastic hammer or flaring rod (hard
wood) or flanging tool:
Einsatz/Insert
Kabel/Cable
Best. Nr./Order no.
BN 511447
HCA118-50
BN 511457
HCA158-50
BN 511481
HCA295-50
nicht erforderlich!/not necessary!
HCA400-50
BN 511442
HCA400-50
BN 511443
HCA495-50
BN 511444
HCA550-50
nicht erforderlich!/not necessary!
HCA618-50
Sealed with Plast 2000: Tube Plast 2000*
The 20 cm³ tube can be screwed directly into the cable clamp. When
using the 70 cm³ tube the injection gun* is required.
20 cm³
70 cm³
* not part of delivery, can be ordered if required
Connector disassembly, Fig. 1
a) Disassembly of connector.
1 Connector back end
1a Fitting sleeve
1b Cover screws (Plast 2000)
2 Sealing ring
3 Screw unit (inner conductor)
4 Connector head
4a Connector outer conductor
4b Hexagon socket screw
4c Hexagon socket screw
5 Copper sealing
6 Gas inlet
Kabelzuschnitt, Fig. 2
b) Kabelende säubern und rechtwinklig
zur Kabelachse absägen.
Achtung: Kabel beim Zuschnitt
nicht deformieren!
Kabelmantel entspr. Maß A abset-
zen. Kunststoff-Füller, soweit vor-
handen, zwischen Kabelmantel
und Kabelaußenleiter im abgeman-
telten Bereich vollkommen entfer-
nen. Beim Absetzen des Kabels
ist besonders darauf zu achten,
dass keine Metallpartikel in den
Kabelinnenraum gelangen. Das
vorübergehende Verschließen mit
einem Lappen ist zweckmäßig. Kabelende, wenn möglich nach
unten hängend bearbeiten. Kabel entsprechend Maß B rechtwin-
kelig zur Kabelachse absägen. Kabelaußenleiter und Isolierwendel
entsprechend Maß C rechtwinkelig zur Kabelachse absägen.
Sägekanten entgraten! Sämtliche Metallpartikel entfernen!
Außenleiter bördeln, Fig. 3
c) Teil (1a) auf den Kabelaußenleiter
bis zum Anschlag schrauben.
d) Wellental des Kabelaußenleiters
mit präparierter Flachzange (glatte
Pressflächen) herausdrücken und den
Kabelaußenleiter mit Bördelpinne
(aus Hartholz) nach außen ziehend
umbördeln. Der umgebördelte Kabel-
außenleiter muss gleichmäßigdick
sein, andernfalls ist dies durch
Abfeilen der Bördelfläche sicherzu-
stellen. Überstehende Bördelkanten
entfernen. Bei Montage größerer
Stückzahlen Bördelgerät verwenden.
e) Maß D überprüfen! Überstehende
Isolierwendel abschneiden. Kabelinnenleiter entspr. Fig. 3. mit
geeignetem Werkzeug (z.B. Dreikantfeile oder Seitenschneider)
einkerben; Anzahl der Kerben s. Tabelle
Achtung: Nach Abschluss der Absetzarbeiten sicherstellen, dass
der Lappen entfernt wurde!
Innenleiter bördeln, Fig. 4
f) Teil (2) in die Nut von Teil (1a)
legen. Teil (3) in den Kabelinnen-
leiter schrauben und mit Dorn bzw.
Schraubendreher gem. Maß E ein-
stellen.
g) Kabelinnenleiter umbördeln. Eine
Zacke des Kabelinnenleiters in
die Verdrehsicherungsnut (falls vorhanden) des Einschraubteils
eindrücken. Der umgebördelte Kabelinnenleiter muss gleichmäßig
dick sein, andernfalls ist dies durch Abfeilen der Bördelfläche sicher-
zustellen. Überstehende Bördelkanten entfernen.
Achtung: Vor Steckerkopfmontage Maß E überprüfen und gegebe-
nenfalls nachstellen!
Steckerkopf-Montage, Fig. 5
h) Teil (4a) auf das vorbereitete
Kabelende
schieben
und
Schrauben Teile (4b), Teil (1a)
gleichmäßig
festschrauben
(Anzugsmoment ca. 10 Nm).
i) Teil (4c) mit Teil (3) verschrauben
(Anzugsmoment s. Tabelle); s.
Detail.
Achtung:
Bei
Steckverbindern
für Kabel HCA158-50 hat Teil (4c)
Linksgewinde!
Hinweis: Bei wiederholter Stecker-
montage ist die benutzte Kupfer-
dichtung Teil (5) gegen die beilie-
Seite 1/3
gende Ersatzdichtung zu wechseln.
page 1/3
Kabel / Cable
Maß / Dimension (mm)
A
B
C
D
HCA158-50
50 42 35
11
HCA295-50
60 51 44 10 18
HCA400-50
70 57 49 13 22
according dimension B rectangular to cable axis. Saw off cable
outer conductor and protruding insulating according to dimension C
rectangular to cable axis. Deburr sawing edges! Remove all metal
particles!
Kabel / Cable
Anzahl der Kerben / Number of notches
HCA158-50
~ 8
HCA295-50
~ 12
HCA400-50
~ 16
or edge cutter) cable inner conductor according to fig. 3; number of
notches see table.
Caution: Observe that the cloth has been removed after trimming!
tor into locking groove (if available) of screw unit. The flared cable
inner conductor must be equally thick, if not it can be obtained by fin-
ishing this flared area with a file. Remove protruding flaring edges.
Caution: Observe and adjust if required dimension E before mount-
ing the connector head!
mit
Schraubengröße / Screw size
Anzugsmoment / Torque approx.
M6
10 Nm
M8
12 Nm
M10
25 Nm
Cable trimming, Fig. 2
b) Clean cable end and saw it rectan-
E
gular to cable axis.
Caution: Do not deform cable while
23
trimming!
Cut back cable jacket according to
dimension A. Completely remove
plastic filler, between cable jacket
and cable outer conductor when
dismantled, if equipped. Please
observe that no metal particles get
inside of the cable. It is recom-
mended to seal the cable inside with
a cloth temporarily. If possible hold
cable end downwards. Saw off cable
Flaring of outer conductor, Fig. 3
c) Screw part (1a) onto cable outer
conductor until stop.
d) Draw out corrugation valley using
special flaring pliers (smooth jaws)
and flare cable outer conductor draw-
ing it outward. Use flaring rod (hard
wood). The flared cable outer con-
ductor must be equally thick, if not
it can be obtained by finishing this
flared area with a file. Remove pro-
truding flaring edges. For assemblies
of a greater number use flanging tool.
e) Observe dimension D! Cut off pro-
truding insulating helix. Notch with
adequate tool (e.g. three square file
Flaring of inner conductor, Fig. 4
f) Put part (2) into groove of part (1a).
Screw part (3) into cable inner con-
ductor. Adjust part (3) with mandrel
or screw driver according to dimen-
sion E.
g) Flare back cable inner conductor.
Push one jag of cable inner conduc-
Fitting of connector head, Fig. 5
h) Slide part (4a) onto prepared cable
end. Tightly and equally screw
together part (4a) and part (1a) with
hexagon socket screws parts (4b)
(torque 10 Nm approx).
i) Screw up part (4c) with part (3)
(torque see table); see detail).
Caution:
Connectors
for
cable
HCA158-50
contain
part (4c) with left hand thread!
Note: In case of repeated assembly
exchange the worn-out copper seal-
ing part (5) with the enclosed spare
sealing.
Seite 2/3
page 2/3
loading

Inhaltszusammenfassung für Spinner BN 511411

  • Seite 1 BN 511447 HCA118-50 entfernen. Bei Montage größerer HCA295-50 ~ 12 e) Observe dimension D! Cut off pro- BN 511457 HCA158-50 BN 511411 Stückzahlen Bördelgerät verwenden. truding insulating helix. Notch with HCA400-50 ~ 16 BN 511481 HCA295-50 e) Maß D überprüfen! Überstehende adequate tool (e.g.
  • Seite 2 期内. / The environmental protection use period is valid 多溴二­ f 醚/PBDE 金属零件/metal parts if the product is used as intended. SPINNER GmbH Erzgiessereistr. 33 • 80335 München • Germany Phone +49 89 12601-0 • Fax +49 89 12601-1292 www.spinner-group.com...

Diese Anleitung auch für:

Bn 511400