Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
JBCP3305
CORTAPELOS / DEPILADORA CORPORAL 9 EN 1
MÁQUINA DE CORTA CABELO / APARELHO INTEGRADO 9 EM 1
HAIR CLIPPER / BODY TRIMMER 9 IN 1
TONDEUSE / ÉPILATION CORPORELLE 9 EN 1
RASOIO CAPELLI E CORPO 9 EN 1
ALLESSCHNEIDER / KÖRPERRASIERER 9 EN 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jata JBCP3305

  • Seite 1 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG JBCP3305 CORTAPELOS / DEPILADORA CORPORAL 9 EN 1 MÁQUINA DE CORTA CABELO / APARELHO INTEGRADO 9 EM 1 HAIR CLIPPER / BODY TRIMMER 9 IN 1 TONDEUSE / ÉPILATION CORPORELLE 9 EN 1...
  • Seite 2 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202106 Input: 100-240 V MOD. JBCP3305 Output: 5 V DC 3,7 V 600 mAh 50/60 Hz 0,2A Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso.
  • Seite 3 JBCP3305 COMPONENTES PRINCIPALES 1. Depiladora corporal. 7. Guías de corte 10. Base colocación 2. Accesorio nariz-orejas. (3-6-9-12 mm). accesorios. 3. Rasuradora. 8. Interruptor de encendido. 11. Cable USB 4. Afeitadora. 9. Pantalla de control. 12. Peine. 5. Accesorio para corte de a.
  • Seite 4 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la maquinilla en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se le ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que...
  • Seite 5 JBCP3305 bloqueo. Tampoco la deje en funcionamiento sobre superficies planas (mesas, encimeras etc.) ya que la vibración del aparato puede desplazarlo y producir su caída. • No lo utilice sobre una piel herida o si sufre de afecciones dermatológicas. • Para efectuar las recargas emplee siempre el adaptador suministrado.
  • Seite 6 INSTRUCCIONES DE USO • La máquina está destinada solamente al corte y arreglo de barba y bigote y al perfilado de patillas y cuello, así como para perfilador corporal. • La maquinilla puede ser usada, conectada a la red mediante el cable o bien, de forma autónoma (sin conectar a la red).
  • Seite 7 JBCP3305 ACCESORIO NARIZ-OREJAS • Coloque el accesorio (2) en la maquinilla. Introduzca la punta en las fosas nasales o conducto auditivo y muévalo en uno u otro sentido. • No introduzca la punta más allá de 0,5 cm. CORTAR EL PELO •...
  • Seite 8 PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar a aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os...
  • Seite 9 JBCP3305 • Não a deixe em funcionamento sobre roupas ou qualquer outro objeto com o fim de evitar qualquer risco de bloqueio. Não a deixe-a em funcionamento sobre superfícies planas (mesas, bancadas etc.) pois a vibração do aparelho pode fazê-lo deslocar-se e provocar a sua queda.
  • Seite 10 • Esteaparelhopodeapresentarrestosdefibrasnaturais nas lâminas devido ao controlo de qualidade unitário de corte. INSTRUCÇÕES DE UTILIZAÇÃO • A máquina foi concebida para cortar e aparar barba e bigode e desenhar o perfil em patilhas e linha do pescoço. Pode ser igualmente utilizada como definidora de perfil corporal.
  • Seite 11 JBCP3305 MÁQUINA DE BARBEAR • Coloque o acessório (4) na máquina. (Fig 9-10) • Não pressione em excesso a cabeça contra a pele. ACESSÓRIO NARIZ E ORELHAS • Coloque o acessório (2), na máquina. Introduza a ponta nas fossas nasais ou no canal auditivo e mova-a num ou noutro sentido •...
  • Seite 12 ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using the appliance for the first time and keep the for future enquiries. • This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction concerning the safety use of the appliances...
  • Seite 13 JBCP3305 • Do not use on injured skin or if you have any skin diseases. • To recharge the battery always use the adapter provided. Do not use any other type of adapter. • This appliance has been designed for domestic use only.
  • Seite 14 USE IN SELF MODE, WIRELESS. CHARGING THE BATTERY • Before using for the first time it is necessary to charge the battery. • Connect the USB cord (11) in the lower part of the unit and the adapter to the mains, the charge indicator (d) in the control panel (9) will light on in red.
  • Seite 15 JBCP3305 • Always remember you must begin with the cutting guides set to the longest cutting position before setting it to a lower position. • Start by cutting from the down side of the chin and moving the clipper with soft movements upwards and outwards.
  • Seite 16 • Ne pas laisser de sacs en plastique ou d’éléments de l’emballage à la portée des enfants. Ce sont des sources potentielles de danger. • Ne pas connecter l’appareil sans d’abord s’assurer que la tension indiquée (100V et 240V) sur la plaque de caractéristiques correspond bien à...
  • Seite 17 JBCP3305 • TRÈS IMPORTANT: Le câble et l’appareil ne doivent jamais être plongés dans l’eau ni dans aucun autre liquide. • S’il est utilisé dans une salle de bain, il est conseillé d’installer dans le circuit électrique un dispositif de courant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel...
  • Seite 18 • La batterie devra charger pendant une période de 12 heures la première fois. Les fois suivantes, il sera suffisant de la charger pendant 1,5 heures. • Pour utiliser l’épilateur, retirer l’adaptateur. La batterie a une autonomie de 80 min. . Si le rasoir a besoin d’être nettoyé, le voyant de propreté...
  • Seite 19 JBCP3305 • Commencez la coupe par dessous le menton en déplaçant l’appareil avec des mouvements souples vers le haut et vers l’extérieur. • Pour la touche finale et le contour, utilisez l’appareil sans aucun guide. RETOUCHE DE LA MOUSTACHE • Comme pour les retouches de la barbe, vous pouvez employer le tondeuse (3) épilateur ou l’accessoire coupe cheveux.
  • Seite 20 • Prima di collegare alla presa di corrente, assicurarsi che il voltaggio (100V-240V) riportato sulla targhetta delle caratteristiche coincida con quello dell’impianto domestico. • Non usare l’apparecchio in prossimità di vasche da bagno, lavandini o altri contenitori d’acqua. • Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
  • Seite 21 JBCP3305 corrente differenziale di intervento non superiore a 30 mA. Consultare l’installatore di fiducia. • Non usare all’aperto. • La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza supervisione di un maggiore. • Per sostituire eventuali cavi di alimentazione...
  • Seite 22 COLLOCAZIONE DEGLI ACCESSORI • Premere leggermente per incastrare e inserire gli accessori dell’epilatore, del regolabarba, del rasoio e del tagliacapelli nell’apparecchio. • Per rimuoverli, premere in senso contrario. (Figure 1-2-3-4). LUBRIFICAZIONE • Per fare in modo che la depilatrice corporale (1) e l’accessorio di taglio del pelo (5) funzionino correttamente sará...
  • Seite 23 JBCP3305 • Estragga gli accessori ed utilizzi la spazzola per togliere i resti di pelo.Potrá metterla sotto l’acqua corrente per ripulirla. Resiste all’acqua IPX6. • Per pulire il rasoio stacchi il componente premendo i due pulsanti situati ai lati e utilizzi lo spazzolino.
  • Seite 24 (zwischen 100 und 240 V) mit der Voltzahl des Hausanschlusses übereinstimmt. • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Badewannen, Waschbecken und anderen Behältern. • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern. •...
  • Seite 25 JBCP3305 Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD, engl. Abkürzung für Residual Current protective Device) mit einem Bemessungsdifferenzstrom von bis zu höchstens 30 mA installiert werden. Fragen Sie den Installateur um Rat. • Der Adapter sollte stets im Innenbereich benutzt werden. Verwenden Sie den Adapter nicht im Freien.
  • Seite 26 • Zur Verlängerung der Lebensdauer des Akku berücksichtigen Sie bitte folgende Empfehlungen: - Überschreiten Sie die angegebenen Ladezeiten nicht. - Vor dem Ladevorgang sollte der Akku des Haarschneiders entladen sein (das Gerät schaltet sich alleine ab) oder eindeutig an Leistung verloren haben. - Das Gerät sollte alle 6 Monate geladen werden, falls Sie es längere Zeit nicht verwenden.
  • Seite 27 JBCP3305 BART SCHNEIDEN • Für den Bartschnitt kann sowohl der Körperepilierer mit dem Haarschneidezubehör mit den entsprechenden Aufsätzen oder der Rasierer (3) verwendet werden. Bei Nutzung des Körperepilierers zusammen mit dem Rasierer kann die Schnitthöhe zwischen 2 und 6 mm eingestellt werden.
  • Seite 28 • La garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas, la pérdida de accesorios o partes del producto, instalación incorrecta, la manipulación total o parcial del producto por personal ajeno a los Servicios Técnicos de JATA, así como por causas de fuerza mayor ajenas a JATA (fenómenos geológicos, disturbios, uso no doméstico, etc).
  • Seite 29 • Para a utilizar será indispensável a apresentação do ticket ou fatura de compra, onde deve constar o modelo adquirido com a sua data de aquisição. Na Jata oferecemos a possibilidade de registar a sua compra confortavelmente na nossa página web. Desta forma, o seu ticket será...
  • Seite 30 NOTAS NOTAS _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________...
  • Seite 31 JBCP3305 NOTAS NOTAS _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________...
  • Seite 32 ESPAÑA Polígono La Serna, Calle D, s/n 31500 Tudela, Navarra - SPAIN Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3, 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 www.jata.es...