Herunterladen Diese Seite drucken

FLEISCHMANN multiMAUS PRO Kurzanleitung

Werbung

www.fleischmann.de
Nur in Verbindung mit der multiZENTRALE
To be used only in conjunction with the multiZENTRALE
Da utilizzare solo unitamente alla multiZENTRALE
A utiliser seulement avec multiZENTRALE
686703
multiMAUS
Kurzanleitung
QuickStart Manual
Aide-méloire
Guida rapida
zu verwenden!
PRO
!
PRO
PRO
D
GB
F
I
!
PRO
!
PRO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FLEISCHMANN multiMAUS PRO

  • Seite 1 686703 multiMAUS Kurzanleitung QuickStart Manual Aide-méloire Guida rapida Nur in Verbindung mit der multiZENTRALE zu verwenden! To be used only in conjunction with the multiZENTRALE A utiliser seulement avec multiZENTRALE Da utilizzare solo unitamente alla multiZENTRALE...
  • Seite 2 AAA (Micro) 2. Sprache Language 4. Text 1. > 3 Sekunden > 3 seconds LED-Lauflicht LED lights in sequence Beachten Sie das ausführliche Handbuch von multiMAUS und multiZENTRALE Please consult the comprehensive multiMAUS and multiZENTRALE manual for additional information!
  • Seite 3 Das Fleischmann-Digitalsystem Ein funktionsfähiges Fleischmann-Digitalsystem mit multiMAUS und multiZENTRALE benötigt folgende Artikel: – einen Transformator oder Schaltnetzteil (z. B. ROC0 10725, Fleischmann 681301), – einen Gleisanschluss ohne Kondensator (z. B. geoLINE 61190, ROCO LINE 42517, Fleischmann 9400, 22217 (N), 6430 H0)). Bitte beachten Sie vor Beginn der Anschlussarbeiten unbedingt die folgenden Hinweise: Bei der Verwendung von Fremdkomponenten zusammen mit ROCO- und /oder Fleischmann-Komponenten besteht keine Gewährleistung bei Beschädigungen oder Fehlfunktionen. Der Anspruch auf Gewährleistung erlischt auch durch Öffnen des Gehäuses der multiMAUS (ausser Batteriefach). Die bisherigen ROCO-Verstärker 10761 und 10764 können nicht mit der multiMAUS verwendet werden. Die multiMAUS wird durch 3 Batterien des Typs AAA (Micro) à 1,5 Volt oder 3 Akkus gleicher Bauart à 1,2 Volt mit Strom versorgt. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise: • Sie sind gesetzlich verpflichtet, verbrauchte Batterien und Akkus an Ihren Fachhändler oder Verwer- tungsstellen zurück zu geben. Keinesfalls in die Mülltonne oder ins Feuer werfen. • Verwenden Sie nur Batterien /Akkus eines Herstellers. • Die Batterien /Akkus müssen gleichen Ladezustand und gleiche Kapazität aufweisen. • Batterien /Akkus dürfen nicht gemischt verwendet werden. • Lassen Sie Batterien /Akkus nicht in die Hände von Kindern gelangen. So melden Sie Ihre multiMAUS an die multiZENTRALE an: 1. Schrauben Sie das Batteriefach auf der Rückseite der multiMAUS auf, rasten Sie die Sperrklinke aus und legen Sie die Batterien oder Akkus ein. Achten Sie dabei unbedingt auf die Polarität! Schrauben Sie das Batteriefach anschließend wieder zu. 2. Drücken Sie die „Licht /OK“-Taste, um die multiMAUS einzuschalten. Für einen kurzen Augenblick sind...
  • Seite 4 Digital system A functional Fleischmann digital system with multiMAUS and multiZENTRALE requires the following items: – A transformer or switching power supply unit (e.g. ROC0 10725, Fleischmann 681301) – A feeder track without capacitor (e.g. geoLINE 61190, ROCO LINE 42517, Fleischmann 9400, 22217 (N), 6430 H0) Please pay attention to the following instructions before you start connecting components: The warranty will be voided if you are using ROCO and/or Fleischmann components together with compo- nents from other companies. In addition, there is a risk of damage or malfunction to or of your digital system. Your warranty will also be void if you open the housing of the multiMAUS (except battery compartment). Previous ROCO amplifiers model 10761 and 10764 cannot be used together with the multiMAUS The multiMAUS is supplied with electricity by 3 AAA batteries (micro) each with 1.5 V or 3 rechargeable batteries of the same type (1.2 V each). Please note the following information: • Always comply with the local rules and regulations concerning consumed batteries (return to dealer or collection points, for example). Never dispose of any type of battery with common household waste or throw batteries into a fire. • Always use batteries from one manufacturer. • The batteries must have the same charge status and the same capacity. • Do not mix regular batteries with rechargeable batteries. • Keep out of reach of children. Batteries are not toys! How to link your multiMAUS with the multiZENTRALE 1. Open the battery compartment on the back of the multiMAUS and insert standard or rechargeable bat- teries. Please make sure the polarity is correct. Use the screw to re-close the battery compartment. 2. Press the “Light /OK” key to switch the multiMAUS on. All of the display symbols are depicted briefly. Now select the language version by pressing the arrow keys. Press “Light/OK” again. The scrolling text “PRESS BUTTON ON CENTRE FOR 3 SEC” is displayed.
  • Seite 5 AAA (Micro) 2. Langue Lingua 4. Texte Testo 1. > 3 secondi > 3 secondes DEL LED Chenillard à DEL Luce scorrevole LED Le terme utilisé jusqu’à présent dans les modes d’emploi, Roco «Loco-SOURIS» et «multiSOURIS», est remplacé dans ce manuel /aide-mémoire par «multiMAUS ». Tenez compte du manuel détaillé de multiMAUS et multiZENTRALE PRO Fare riferimento al manuale dettagliato multiMAUS e multiZENTRALE...
  • Seite 6 Système numérique Pour qu‘un système numérique Fleischmann fonctionne avec multiMAUS et multiZENTRALE , il faut les éléments suivants : – un transformateur ou SMPS (par ex. ROC0 10725, Fleischmann 681301), – une voie de raccordement sans condensateur (par ex. geoLINE 61190, ROCO LINE 42517, Fleischmann 9400, 22217 (N), 6430 H0)). Avant de commencer le câblage, il faut absolument observer les indications suivantes : Si des composantes étrangères sont utilisées avec des composantes ROCO et /ou Fleischmann, il n’y a aucune garantie en cas de dommages ou de disfonctionnements. Le droit à la garantie prend également fin, si le boîtier de multiMAUS (sauf le compartiment des piles) est ouvert. Les actuels amplificateurs ROCO 10761 et 10764 ne peuvent pas être utilisés avec multiMAUS est alimenté en courant par 3 piles de modèle AAA (micro) de 1,5 volts ou 3 accus de même multiMAUS type de 1,2 volts. Veuillez observer les indications suivantes : • Vous êtes légalement tenus de remettre les piles et accus usagés à votre revendeur habituel ou de les por- ter dans les points de collecte appropriés. Il ne faut en cas aucun cas les jeter dans la poubelle ni au feu. • Utilisez seulement les batteries /accus d’un fabricant. • Faites attention à ce que les batteries /accus ont le même état de charge et la même capacité. • Ne mélangez pas les batteries /accus. • Ne laissez pas les batteries /accus à la portée des enfants. Pour câbler votre multiMAUS avec multiZENTRALE , procédez de la façon suivante : 1. Dévissez le compartiment des batteries situé au dos de multiMAUS et insérez les piles ou accus. Res- pectez absolument la polarité. Vissez le compartiment de piles pour le refermer. 2. Appuyez sur la touche «Feux /OK», pour mettre en marche multiMAUS . Pendant un cours instant, tous...
  • Seite 7 Sistema Digitale Un efficiente sistema digitale Fleischmann con multiMAUS e multiZENTRALE necessita dei seguenti elementi: – un trasformatore o alimentatore switching (ad esempio ROC0 10725, Fleischmann 681301), – un collegamento al binario senza condensatore (ad esempio geoLINE 61190, ROCO LINE 42517, Fleisch- mann 9400, 22217 (N), 6430 H0)). Prima dei lavori di collegamento si prega di considerare le seguenti istruzioni: Quando si utilizzano componenti di terze parti insieme a componenti ROCO e/o Fleischmann decade qual- siasi garanzia per eventuali danni o malfunzionamenti. Il diritto di garanzia legale viene a cadere anche in caso di apertura dell’involucro del multiMAUS (ad eccezione del vano batteria). I precedenti amplificatori ROCO 10761 e 10764 non possono venire utilizzati con il multiMAUS Il multiMAUS è alimentato elettricamente da 3 batterie AAA (micro) da 1,5 volt o da 3 batterie ricaricabili dello stesso tipo da 1,2 volt. Si prega di osservare le seguenti indicazioni: • Per legge, le batterie e le batterie ricaricabili devono essere obbligatoriamente riconsegnate al riven- ditore o ad appositi impianti di smaltimento. In nessun caso buttarle nella pattumiera o nel fuoco. • Non utilizzare insieme batterie/batterie ricaricabili di marche diverse. • Le batterie/batterie ricaricabili devono avere lo stesso livello di carica e la stessa capacità. • Non utilizzare insieme batterie normali e batterie ricaricabili. • Tenere le batterie/batterie ricaricabili lontano dalla portata dei bambini. Come connettere il multiMAUS alla multiZENTRALE 1. Svitare la vite del coperchio del vano batterie sul retro del multiMAUS ed inserire le batterie o le batte- rie ricaricabili. Rispettare assolutamente la polarità inserendo le batterie. Chiudere nuovamente il vano batterie con la vite. 2. Premere il tasto “Luce/OK” per accendere il multiMAUS . Sul display vengono visualizzati per un breve istante tutti i simboli. Selezionare quindi la versione della lingua premendo i “tasti freccia”. Premere di nuovo “Luce /OK”. Viene visualizzata una scritta scorrevole “PREMERE TASTO CENTRALINA 3 SEC”.
  • Seite 8 Änderungen von Konstruktion und Ausführung vor- behalten! • We reserve the right to change the construction and design! • Nous nous réservons le droit de modifier la construction et le dessin! • Ci riserviamo il diritto di variare la costruzione e il de- sign! • Verandering van model en construcie voor- behouden. Gebr. Fleischmann GmbH & Co. KG Bitte diese Beschreibung zum späteren Gebrauch aufbewahren! • Please retain these instructions for Adlerstrasse 2 further reference! • Pière d‘bien vouloir conserver D-91560 Heilsbronn, Germany ce mode d’emploi en vue d’une future utilisation! •...

Diese Anleitung auch für:

686703