Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

08/2018
Mod: GA-102/N
Production code: JUMBO 30

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Diamond GA-102/N

  • Seite 1 08/2018 Mod: GA-102/N Production code: JUMBO 30...
  • Seite 2 Vakuum-Verpackungsmaschine Jumbo Benutzerhandbuch...
  • Seite 3 • Die Maschine ist nicht zur Verpackung giftiger, ätzender, reizender oder potenziell explosiver Materialien geeignet. • Alle für die Bedienung dieser Maschine verantwortlichen Personen müssen mindestens die Kapitel zu Betrieb und Sicherheit in dieser Betriebsanleitung vollständig lesen und verstehen. • Alle für die Montage, Installation, Wartung und/oder Reparaturen verantwortlichen Personen müssen diese Betriebsanleitung vollständig lesen und verstehen.
  • Seite 4 Inhalt Abbildungsverzeichnis........................5 1 Vorwort............................6 2 Sicherheit............................7 2.1 Liste der in diesem Handbuch verwendeten Symbole............7 2.2 Piktogramme an der Maschine....................7 2.3 Allgemeine Warnungen......................8 2.4 Warnungen bei der Verwendung....................9 2.5 Warnungen für das Bedienpersonal..................9 3 Einführung..........................10 4 Beschreibung der Maschine.....................
  • Seite 5 7.4 Ablassen und Nachfüllen des Öls..................26 7.5 Austausch des Ölnebelfilters....................27 7.5.1 Pumpe 4 m ......................... 27 7.5.2 Pumpe 8 m ......................... 28 7.5.3 Pumpe 16 m ....................... 28 7.6 Austausch des Schweißdrahts..................... 29 7.7 Austausch des Silikongummis der Silikonhalter..............31 7.8 Austausch der Deckeldichtung..................... 31 7.9 Inspektion der Gasdruckdämpfer..................
  • Seite 6 Abbildungsverzeichnis Abbildung 1: Übersicht über die Hauptkomponenten..............11 Abbildung 2: Übersicht über das Schweißsystem................13 Abbildung 3: Übersicht über die Pumpe (Pumpe 4 m3)..............14 Abbildung 4: Übersicht über die Pumpe (Pumpe 8 m3)..............15 Abbildung 5: Übersicht über die Pumpe (Pumpe 16 m3)............... 15 Abbildung 6: Übersicht über die Elektroinstallation.................16 Abbildung 7: Bedienfeld der 1-Programm-Steuerung..............
  • Seite 7 Vorwort Dies ist das Benutzerhandbuch für Ihre Vakuum-Verpackungsmaschine. Dieses Handbuch wendet sich an alle Personen, die mit der Maschine arbeiten oder sie warten. Es enthält Informationen und Anleitungen zu Installation, Betrieb und Wartung der Maschine. Wir empfehlen, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen, bevor Sie die Maschine verwenden, und alle Verfahren und Anleitungen streng zu befolgen.
  • Seite 8 Sicherheit Ihre Vakuumverpackungsmaschine wurde sorgfältig entworfen und gefertigt, um in sicherer Weise verwendet werden zu können. Dies wird durch die EG-Konformitätserklärung unterstrichen. Es gibt jedoch immer Gefahren und Sicherheitsrisiken, die nicht vollständig beseitigt werden können. Diese Gefahren und Risiken sind mit den Gebrauchsfunktionen der Maschine und seiner Verwendung durch den Benutzer verbunden.
  • Seite 9 Maschinenplakette • An der Rückseite der Maschine Prüfen Sie regelmäßig, ob die Piktogramme und Markierungen klar erkennbar und lesbar sind. Wenn dies nicht der Fall ist, tauschen Sie sie aus. Allgemeine Warnungen • Alle für die Bedienung dieser Maschine verantwortlichen Personen müssen mindestens die Kapitel Sicherheit auf Seite 7 und Bedienung auf Seite 19 vollständig lesen und verstehen.
  • Seite 10 • Arbeiten an der Elektroinstallation dürfen nur von qualifizierten Experten durchgeführt werden. • Es müssen interne Prozeduren und Überwachungseinrichtungen vorhanden sein, um sicherzustellen, dass alle relevanten Stromanschlüsse getrennt sind. • Die Maschine darf während Reinigungs-, Inspektions-, Reparatur- und Wartungsarbeiten nicht in Betrieb sein und muss durch Ziehen des Netzsteckers von der Stromversorgung getrennt sein.
  • Seite 11 Einführung Unsere Maschinen werden zur Erfüllung der höchsten Standards entwickelt und gefertigt. Sie kombinieren ein elegantes und funktionales Design mit optimaler Benutzerfreundlichkeit und größter Langlebigkeit. Nach dem Anschluss an die Stromversorgung ist der Verpackungsprozess ein Kinderspiel. Das intelligente Design sorgt jederzeit für die Einhaltung aller Hygienevorschriften. Die Jumbo-Serie sind professionelle Tischmodelle mit hoher Benutzerfreundlichkeit und geringem Wartungsbedarf.
  • Seite 12 Beschreibung der Maschine Dieser Abschnitt enthält eine Übersicht über die wichtigsten Komponenten und Funktionen. Wenn in diesem Handbuch detaillierte Informationen verfügbar sind, wird auf die jeweiligen Abschnitte verwiesen. Übersicht über die Hauptkomponenten Die nachfolgende Abbildung zeigt die Hauptkomponenten des Systems. Das abgebildete Modell kann sich von Ihrer Maschine unterscheiden.
  • Seite 13 Vakuumpumpe Die Vakuumpumpe erzeugt das Vakuum. Stromstecker und -kabel Diese dienen zum Anschluss der Maschine an die Stromversorgung. Beschreibung des Verpackungsvorgangs und der Maschinenfunktionen Dieser Abschnitt enthält eine Übersicht über den Verpackungsvorgang und die verfügbaren Maschinenfunktionen. Unter Ändern der Programmeinstellungen auf Seite 21 finden Sie Informationen zur Einstellung der korrekten Werte für die Parameter.
  • Seite 14 Schritt Vorgangsphase Bedienung Entfernen des Der Bediener kann das verpackte Produkt vom Produkts Maschinentisch entfernen. 4.2.2 Allgemeine Funktionen Funktion Piktogramm Bedienung Reinigung der Das Pumpenreinigungsprogramm stellt sicher, dass die Pumpe Ölpumpe gründlich gespült wird. Während des Programms erreichen die Pumpe und das Öl die Betriebstemperatur, so dass Öl und Feuchtigkeit getrennt und Verunreinigungen ausgefiltert werden.
  • Seite 15 • Schweißdrähte: Während des Schweißvorgangs werden die Schweißdrähte für eine bestimmte Zeit aufgeheizt, wodurch die Ränder des Vakuumbeutels miteinander verschmolzen werden. • Trenndrähte (optional): Ein Trenndraht wird so aufgeheizt, dass die Folie des Beutels teilweise geschmolzen wird, damit die überschüssige Folie des Vakuumbeutels einfach entfernt werden kann.
  • Seite 16 Abbildung 4: Übersicht über die Pumpe (Pumpe 8 m Abbildung 5: Übersicht über die Pumpe (Pumpe 16 m Vakuumpumpe - Erzeugt das Vakuum für den Prozess. Ölnebelfilter - Filtert die Luft durch Auffangen der Öldämpfe. Ölsichtglas - Zeigt den maximalen und den minimalen Ölstand in der Vakuumpumpe an. Ölablasstopfen - Durch Entfernen des Ölablassstopfens kann das Öl abgelassen werden.
  • Seite 17 Informationen zu Struktur und Betrieb der Elektroinstallation finden Sie im Schaltdiagramm. Wenden Sie sich dazu an Ihren Lieferanten. Arbeiten an der Elektroinstallation dürfen nur von qualifizierten Experten durchgeführt werden. Die Maschine enthält die folgenden elektrischen Komponenten: Abbildung 6: Übersicht über die Elektroinstallation Stromstecker und -kabel Diese dienen zum Anschluss der Maschine an die Stromversorgung.
  • Seite 18 Installation Informationen zu den Spezifikationen der Maschine finden Sie unter Technische Daten auf Seite Lesen Sie vor der Installation der Maschine sorgfältig die Sicherheitsanweisungen unter Sicherheit auf Seite 7. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen kann erhebliche Verletzungen nach sich ziehen. Transport und Installation Die Maschine muss in aufrechter Position bewegt und transportiert werden.
  • Seite 19 Führen Sie vor der ersten Verwendung der Maschine das Pumpenreinigungsprogramm durch (vgl. Durchführung des Pumpreinigungsprogramms auf Seite 26). Installation...
  • Seite 20 Bedienung Ein Programm kann für Ihre Produkte durch Änderung seiner Parameter optimiert werden, vgl. Ändern der Programmeinstellungen auf Seite 21. • Alle für die Bedienung dieser Maschine verantwortlichen Personen müssen mindestens die Kapitel Sicherheit auf Seite 7 und Bedienung auf Seite 19 vollständig lesen und verstehen.
  • Seite 21 Parameterbildschirm Diese Anzeige zeigt den aktuellen Wert der aktiven Funktion während des Programmzyklus oder den eingestellten Wert der ausgewählten Funktion, wenn die Maschine inaktiv ist. Funktionsbildschirm Die LED-Leuchte vor der Funktion leuchtet auf, wenn die Funktion während des Programmzyklus aktiv ist, oder wenn sie im Programmiermodus ausgewählt wird. Taste –...
  • Seite 22 Weiterschalten zum nächsten Schritt im Zyklus. Betätigen Sie die Taste + / VACUUM STOP. Der nächste Schritt wird gestartet. Beenden eines Programms Programme wie das Verpackungsprogramm oder das Pumpenreinigungsprogramm können jederzeit beendet werden. Beenden Sie das Programm. Betätigen Sie die Taste – / STOP. Das Programm wird beendet, und die Vakuumkammer wird belüftet.
  • Seite 23 Die Tasten – / STOP und + / VACUUM STOP müssen zur Anpassung des Werts einige Sekunden lang gedrückt werden. Dadurch wird die versehentliche Änderung der Einstellungen verhindert. Aktivieren Sie mit der Pfeiltaste den neuen Parameter. 6.6.1.3 Externes Vakuumieren (optional) Die Funktion „Externes Vakuumieren“...
  • Seite 24 Funktion Bereich Bedingungen Vakuum 2 - 99 Sekunden Faustregel: Je höher das Vakuum, umso weniger Sauerstoff verbleibt in der Verpackung, und umso länger ist die Haltbarkeit des Produkts. Es gibt Ausnahmen von dieser Regel. Die durchschnittliche Vakuumierungszeit beträgt 30 - 45 Sekunden (je nach Volumen des Produkts).
  • Seite 25 Abbildung 9: Dampfdruckkurve von Wasser Bedienung...
  • Seite 26 Wartung Beachten Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten stets die folgenden Sicherheitsregeln. • Nur ausgebildete Techniker dürfen die beschriebenen Wartungsaktivitäten durchführen. • Trennen Sie die Maschine stets von der Stromversorgung, indem Sie den Stecker abziehen. • Testen Sie die Maschine nach Wartungs- oder Reparaturarbeiten, um sicherzustellen, dass sie in sicherer Weise verwendet werden kann.
  • Seite 27 * 1-D = Täglich, 1-W = Wöchentlich, 6-M = Alle 6 Monate, 1-Y = Jährlich, 4-Y = Alle 4 Jahre Reinigung der Maschine Reinigen Sie die Maschine niemals mit einem Hochdruckreiniger. Verwenden Sie keine aggressiven oder giftigen Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Lösungsmittel enthalten. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem weichen, feuchten Tuch.
  • Seite 28 Entfernen Sie den Ölablassstopfen. Das Öl wird aus der Pumpe abgelassen. Bringen Sie den Ölablassstopfen wieder an. Gehen Sie zum Füllen von Öl in die Pumpe wie folgt vor: Befolgen Sie diese Schritte, nachdem das Öl vollständig entfernt wurde, aber auch zum Nachfüllen von Öl. Entfernen Sie den Ölablassstopfen.
  • Seite 29 7.5.2 Pumpe 8 m Abbildung 11: Austausch des Ölnebelfilters (Pumpe 8 m Gehen Sie zum Austausch des alten Ölnebelfilters wie folgt vor: Entfernen Sie die Filterabdeckung (3) der Vakuumpumpe (1), und legen Sie sie zur Seite. Entfernen Sie den Ölnebelfilter (2) aus der Vakuumpumpe. Gehen Sie zum Installieren eines neuen Ölnebelfilters wie folgt vor: Drehen Sie den neuen Filter in die Vakuumpumpe.
  • Seite 30 Gehen Sie zum Austausch des alten Ölnebelfilters wie folgt vor: Entfernen Sie die Filterabdeckung (4) der Vakuumpumpe (1), und legen Sie sie zur Seite. Entfernen Sie die Blattfeder (3), und legen Sie sie zur Seite. Entfernen Sie den alten Filter (2). Gehen Sie zum Installieren eines neuen Ölnebelfilters wie folgt vor: Setzen Sie den neuen Filter in die Vakuumpumpe.
  • Seite 31 Abbildung 14: Austausch des Schweißdrahts Entfernen Sie das Teflonband (1), das den Schweißdraht schützt. Entfernen Sie die Schrauben (2) an der Unterseite der Schweißleiste sowie die Schweißdrähte (3). Tauschen Sie das Teflonband an der Schweißleiste aus. Ziehen Sie das Teflonband von der Oberseite der Schweißleiste (4) ab. Reinigen Sie die Schweißleiste mit einem staubfreien Tuch.
  • Seite 32 Austausch des Silikongummis der Silikonhalter Um eine hochwertige Schweißung zu gewährleisten, darf das Silikongummi keine Beschädigungen aufweisen, und die Oberfläche muss glatt sein. Das Gummi kann durch mechanischen Kontakt oder durch Verbrennung durch den Schweißdraht beschädigt werden. Tauschen Sie das Silikongummi bei Beschädigungen oder nach den Angaben im Wartungsplan auf Seite 25 aus.
  • Seite 33 Abbildung 16: Austausch der Deckeldichtung Ziehen Sie die alte Dichtung ab. Schneiden Sie ein neues Gummistück ab. Schneiden Sie das neue Gummistück vorzugsweise etwas länger als das alte Stück. Die Kanten müssen gerade abgeschnitten sein. Wenn die Deckeldichtung zu kurz oder zu lang ist, kann dies zu Problemen beim Schließen des Deckels oder zu Lecks führen.
  • Seite 34 Problemlösung Die nachfolgenden Tabellen zeigen mögliche Fehlfunktionen und die dazugehörigen Ursachen sowie die zu treffenden Maßnahmen. Störung Aktivität Weitere Informationen Das Bedienfeld wird nicht • Schließen Sie die Maschine Elektroinstallation auf Seite 15. beleuchtet. an die Stromversorgung an. Das Bedienfeld ist •...
  • Seite 35 Störung Aktivität Weitere Informationen • Prüfen Sie das Silikongummi der Silikonhalter bzw. tauschen Sie es aus. • Überprüfen Sie die Innenseite der Vakuumkammer auf Verunreinigungen und beseitigen Sie diese. Der Deckel wird nicht • Prüfen Sie die Gasfeder(n) Wenden Sie sich an Ihren automatisch geöffnet.
  • Seite 36 Garantiebestimmungen Die Garantie unterliegt den folgenden Einschränkungen. Der Garantiezeitraum der von Henkelman BV gelieferten Produkte beträgt 3 Jahre ab dem auf dem Kaufvertrag angegebenen Datum. Diese Garantie ist auf Fertigungs- und Verarbeitungsdefekte beschränkt und deckt daher nicht Maschinenausfälle ab, die durch Teile des Produkts verursacht werden, die Verschleißprozessen ausgesetzt sind.
  • Seite 37 Entsorgung Entsorgen Sie Öl und Komponenten nicht mit dem Hausmüll. Achten Sie beim Wechsel von Öl oder Komponenten am Ende ihrer Lebensdauer darauf, dass alle Materialien in rechtlich einwandfreier und umweltverträglicher Weise gesammelt und entsorgt bzw. wiederverwendet werden. Entsorgung...
  • Seite 38 Anhänge 11.1 Technische Daten 11.1.1 Technische Daten Jumbo Jumbo Mini Jumbo Jumbo Plus Allgemein Umgebungstemperatur im Betrieb 5 bis 30 °C 5 bis 30 °C 5 bis 30 °C Geräuschentwicklung < 70 dB(A) < 70 dB(A) < 70 dB(A) Maximale tägliche Produktion 5 Std./Tag 5 Std./Tag 5 Std./Tag...
  • Seite 39 Jumbo 42XL Allgemein Umgebungstemperatur im Betrieb 5 bis 30 °C 5 bis 30 °C 5 bis 30 °C Geräuschentwicklung < 70 dB(A) < 70 dB(A) < 70 dB(A) Maximale tägliche Produktion 5 Std./Tag 5 Std./Tag 5 Std./Tag Abmessungen der Maschine Breite 450 mm 493 mm...
  • Seite 40 11.2 Logbuch Dieses Logbuch muss Folgendes enthalten: • Jährliche Wartungsarbeiten • Wichtige Austauschvorgänge und größere Notfälle • Modifikationen • Tests der Not-Aus-Tasten und Sicherheitsvorrichtungen Datum: Durchgeführt von: Beschreibung: (Behörde, Techniker) (Art der Aktivitäten, welche Teile ausgetauscht wurden) Anhänge...
  • Seite 41 Datum: Durchgeführt von: Beschreibung: (Behörde, Techniker) (Art der Aktivitäten, welche Teile ausgetauscht wurden) Anhänge...
  • Seite 42 11.3 EG-Konformitätserklärung Wir, Henkelman BV Titaniumlaan 10 5221 CK, 's-Hertogenbosch Niederlande erklären in ausschließlich eigener Verantwortung, dass das Produkt: • Maschinentyp: Jumbo-Serie allen relevanten Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: • 2006/42/EU: Maschinenrichtlinie • 2014/30/EU: EMV-Richtlinie • 2014/35/EU: Niederspannungsrichtlinie Der Unterzeichnete ist berechtigt, die technische Akte zusammenzustellen. 's-Hertogenbosch, Niederlande, Stephan Harleman, 25.

Diese Anleitung auch für:

Jumbo 30Jumbo