Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BENUTZERHANDBUCH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Neuation iFUGE C4000 NXT

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 3 INHALTSVERZEICHNIS 1. Einleitung......................1 2. Verwendungszweck..................1 3. Symbole......................1 4. Merkmale......................1 5. Technische Spezifikationen..............1 6. Standardzubehör..................2 7. Sicherheitsvorkehrungen.................2 8. Installation......................4 9. Standard-Teileliste..................6 10. Benutzeroberfläche & Anzeige............6 11. Rotor Installation..................7 12. Beladen des Rotors...................8 13. Inbetriebnahme..................9 14. Rotorkompatibilität................12 15. Störungen....................12 16. Garantieerklärung..................13 17.
  • Seite 5 1. EINLEITUNG Dies ist eine mikroprozessorgesteuerte digitale klinische Zentrifuge der nächsten Generation. Diese Zentrifuge ist für die Trennung und Vorbereitung von Proben für verschiedene Anwendungen einschließlich der In-vitro-Diagnostik konzipiert. Dieses Produkt ist mit einem wartungsfreien bürstenlosen DC-Motorantrieb und einer Sicherheitsfunktion für Unwuchterkennung. Sie wird mit 3 verschiedenen Arten von Rotoren (Swing und Fix) geliefert, wodurch sie mit verschiedenen Arten von Standard-Probenentnahmeröhrchen kompatibel ist.
  • Seite 6 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Abmessungen (W x D x H) 8.2 kg (ohne Rotor) Gewicht Zulässige Umgebungstemperatur Zulässige Luftfeuchtigkeit Höhe Einsatz bis zu einer Höhe von 2000m ü. M. Verschmutzungsgrad Umgebung nur für den Innengebrauch Lautstärke Details zum Netzteil Stromverbrauch 8-fach Rotor Rotor Spezifikationen 6-fach Rotor 16-fach Rotor...
  • Seite 7 7. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Bewegen Sie die Zentrifuge niemals während des Betriebs. • Der Rotor und nur der Rotor müssen immer sicher befestigt sein. Wenn die Zentrifuge während des Betriebs ungewöhnliche Geräusche macht, muss der Rotor oder die Befestigung des Rotordeckels überprüft werden. Schalten Sie das Gerät sofort aus, indem Sie auf STOP drücken, prüfen Sie den Sitz und befestigen Sie ihn ( falls erforderlich).
  • Seite 8 7. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Bei Verunreinigungen durch aggressive Mittel muss der Rotor sofort mit einer natürlichen Reinigungsflüssigkeit gereinigt werden. Wenn Sie irgendwelche Schäden feststellen, wenden Sie sich bitte an den Servicetechniker. • Bevor Sie andere als die vom Hersteller angegebenen Reinigungs- oder Dekontaminationsmethoden anwenden, wenden Sie sich an den Hersteller, um sicherzustellen, dass die beabsichtigte Methode die Zentrifuge nicht beschädigt.
  • Seite 9 vier Füße dieser Zentrifuge fest auf der Oberfläche stehen. Vermeiden Sie die Installation auf einer rutschigen oder vibrationsanfälligen Oberfläche. 1. Die ideale Umgebungstemperatur beträgt 20°C ± 5°C; Vermeiden Sie es, die Zentrifuge direktem Sonnenlicht auszusetzen. 2. Halten Sie auf beiden Seiten einen Freiraum von mindestens 20 cm und dahinter mindestens 20 cm ein, um die Kühlleistung zu gewährleisten.
  • Seite 10 9. STANDARD-TEILELISTE Rückansicht Vorderansicht 1. Sichtfenster 4. Stromschalter 2. Nut zum Öffnen des Deckels 5. Adapteranschluss 3. Bedien- und Einstelltasten Gummihalterung/ Basishalterung Unteransicht 10. BENUTZEROBERFLÄCHE & ANZEIGE...
  • Seite 11 10. BENUTZEROBERFLÄCHE & ANZEIGE Name Funktion Drücken Sie kurz „START“, um den Betrieb der Zentrifuge zu starten. Drücken Sie lange auf „START/SHORT SPIN“ und halten Sie diese Taste gedrückt. Stellen Sie die erforderliche Geschwindigkeit ein um die Zentrifuge für kurze Zeit laufen zu lassen. Drücken Sie diese Taste, um den laufenden Vorgang zu stoppen.
  • Seite 12 Entriegelungsstift Spannmutter des Rotors Rotor Röhrchen Motorwelle 12. BELADEN DES ROTORS 1. Wuchten Sie den Rotor immer aus, bevor Sie mit dem Betrieb beginnen. Es folgt der Vorgang des symmetrischen Ladens von Zentrifugenröhrchen in den Rotor. 2. Das obige Verfahren ist das symmetrische Laden der Röhrchen in den Rotor. Der wichtigste Punkt, an den Sie sich erinnern sollten, ist, dass die Proben in den Röhrchen das gleiche Volumen haben sollten.
  • Seite 13 12. BELADEN DES ROTORS aufzunehmen, die Röhrchen symmetrisch laden und die Zentrifuge neu starten. 5. Derselbe Vorgang ist im Falle eines 8-Röhrchen-Rotors oder eines 16-Röhrchen-Rotors durchzuführen. Falsche Methode zum Laden der Röhrchen in den Zentrifugenrotor: HINWEIS: 1) Eine falsche Methode zum Laden der Röhrchen kann zu einem Unfall führen. 2) „Tube Holder“...
  • Seite 14 13. INBETRIEBNAHME 13.2 GESCHWINDIGKEIT UND ZEIT EINSTELLEN Gehen Sie nach dem Schließen des Zentrifugendeckels wie folgt vor, um die Parameter einzustellen: 13.2.1 ZEIT EINSTELLEN Die Zeit am Display wird in Minuten angezeigt. Der für den Betrieb eingestellte Timer liegt zwischen 1 Minute und 999 Minuten und unendlich. Unendliche Zeit wird als „][“ angezeigt.
  • Seite 15 13. INBETRIEBNAHME Diese Funktion kann durch langes Drücken der „START/SHORT SPIN“-Taste aktiviert werden. Nach dem Loslassen der Kurzschleudertaste zeigt die Zeit im Display die Dauer des Kurzschleuderns an. 13.6 PROGRAMMMODUS Der Programmmodus ist eine Funktion, mit der Benutzer 99 Programme speichern können, die unterschiedliche Geschwindigkeits- und Zeitparameter haben können.
  • Seite 16 13. INBETRIEBNAHME 13.8 UNWUCHTERKENNUNG Die Zentrifuge ist mit einer Sicherheitsfunktion zur Unwuchterkennung ausgestattet. Wenn der Rotor nicht symmetrisch beladen ist, wird der Unwuchtdetektor aktiviert und unterbricht die Zentrifugation. Auf dem Display wird der Fehler „Err55“ angezeigt. Korrigieren Sie zuerst die Ungleichgewichtslast mit der Methode, die im Abschnitt Auswuchten des Rotors (Seite Nr.
  • Seite 17 15. STÖRUNGEN Rotor ist nicht Rotor symmetrisch beladen und symmetrisch beladen Betrieb neu starten Zentrifuge wackelt beim Beschleunigen Entweder ein gebrochenes Ersetze das kaputte Röhrchen. und macht beim Röhrchen, Rotorschäden Bei Rotor- oder Motorschäden Laufen laute oder der Motor verursacht wenden Sie sich an einen Laufgeräusche die Geräusche...
  • Seite 18 16. GARANTIEERKLÄRUNG Produkte, die ohne ordnungsgemäße Autorisierung eingehen, werden nicht angenommen. Alle zum Service zurückgesendeten Artikel sollten frankiert in der Originalverpackung oder einem anderen geeigneten Karton zurückgesendet werden, der gepolstert ist, um Beschädigungen zu vermeiden. Wir haften nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verpackung entstehen.
  • Seite 19 Accumax Lab Devices Private Limited Plot No. 15, 16 & 32 GIDC Electronic Park SEZ, Seetor 26, Gandhinagar, Gujarat, India - 382026. www.neuation.com Website:...