Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
VB X1000
instruction manual
AMAZON
GOOGLE
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
Bedienungsanleitung
uputstvo za upotrebu
Autolink Pro
H - Biztonság és karbantartás / EN -Safety and maintenance /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
4 – 14
D - Sicherheit und Wartung / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje
H - Funkciók / EN -Functions / SK - Funkcie /
15 – 77
RO - Funcții / D - Funktionen / SRB-MNE - Funkcije
2H3-1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SAL VB X1000

  • Seite 1 VB X1000 instruction manual AMAZON GOOGLE eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare Bedienungsanleitung uputstvo za upotrebu Autolink Pro H - Biztonság és karbantartás / EN -Safety and maintenance / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 4 –...
  • Seite 2 SRB/MNE funkció nélkül without function bez funkcie fără funcție ohne Funktion bez funkcije AUX bemenet AUX input AUX vstup Intrare AUX AUX-Eingang AUX ulaz visszaállítás reset reset Resetare Zurückstellen reset mikrofon microphone mikrofón microfon Mikrofon mikrofon USB aljzat USB slot USB zásuvka Priză...
  • Seite 3 L-OUT CAM IN R-OUT CVBS IN DVR (= USB) SRB/MNE funkció nélkül without function bez funkcie fără funcție ohne Funktion bez funkcije funkció nélkül without function bez funkcie fără funcție ohne Funktion bez funkcije funkció nélkül without function bez funkcie fără...
  • Seite 4 H - Biztonság és karbantartás / EN -Safety and maintenance / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / D - Sicherheit und Wartung / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje AUTÓRÁDIÓ ÉS MULTIMÉDIA LEJÁTSZÓ FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK ●...
  • Seite 5 hogy a vezetékek a környező tárgyakra tekeredjenek. A kábeleket és vezetékeket rendezze el úgy, hogy ne akadályozzák a vezetésben. Az akadályt jelentő vagy a kormányra, sebességvál- tóra, fékpedálra stb. lógó vezetékek rendkívül veszélyesek lehetnek. ● Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha bármilyen hibát észlel, és forduljon a forgalmazóhoz. Számos rendellenesség (nincs hang, kellemetlen szag, idegen tárgy a készülékben stb.) könnyen észlelhető.
  • Seite 6 used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, as well as by children aged 8 and over, only if they are under supervision or have received instructions on how to use the appliance and understand the dangers of safe use.
  • Seite 7 following address: somogyi@somogyi.hu ● Due to continuous improvements, technical data and design may change without prior notice. ● We apologize for any typographical errors. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. DISPOSAL Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the environment or health.
  • Seite 8 do motorových vozidiel s elektrickou sústavou 12 V, so záporným pólom spojeným s kostrou vozidla! Používanie iným spôsobom môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, poruchu prístroja alebo požiar. Prístroj bol navrhnutý na používanie iba v motorovom vozidle! ● Používajte vždy tavnú poistku s predpísanou hodnotou! Pri výmene poistky dbajte aby menovitá hodnota novej poistky súhlasila s pôvodnou.
  • Seite 9 a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodpadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu. RADIO AUTO ŞI PLAYER MULTIMEDIA INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ!
  • Seite 10 defecțiuni. ● Nu tăiați și nu deteriorați cablurile sau izolația cablurilor în timpul instalării. Acest lucru ar putea cauza un blocaj sau un incendiu! ● Înainte de a găuri sau înșuruba în caroseria vehiculului, asigurați-vă că nu deteriorați conductele sau cablurile electrice de pe cealaltă parte a caroseriei...
  • Seite 11 AUTORADIO UND MULTIMEDIA-PLAYER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN! HINWEISE ● Vor der Ingebrauchnahme des Gerätes, die nachfolgende Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren. Die Originalanleitung wurde in ungarischer Sprache erstellt. Dieses Gerät darf nur von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen sowie von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 12 ● Montieren Sie das Gerät oder sein Zubehör nicht an einem Ort, an dem es den sicheren Betrieb des Fahrzeugs beeinträchtigen kann. Zum Beispiel in der Nähe des Lenkrads und des Getriebes. ● Achten Sie darauf, dass sich die Kabel nicht um Gegenstände in der Umgebung wickeln.
  • Seite 13 SRB MNE AUTO RADIO I MULTIMEDIJSKI PLEJER BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! NAPOMENE ● Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Prevod originalnog uputstva sa mađarskog jezija. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starija od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućena u bezbedno rukovanje i...
  • Seite 14 ● Odmah isključite uređaj ako primetite bilo kakvu grešku i kontaktirajte svog distributera. Mnoge abnormalnosti (nema zvuka, neprijatan miris, strani predmet u uređaju itd.) se lako otkrivaju. ● Obratite pažnju da strani predmeti ne dospeju u USB i slotove za memorijsku karticu, jer se mogu oštetiti.
  • Seite 15 H - Funkciók / EN -Functions / SK - Funkcie / RO - Funcţii / D - Funktionen / SRB-MNE - Funkcije AUTÓRÁDIÓ ÉS MULTIMÉDIA LEJÁTSZÓ JELLEMZŐK iOS CARPLAY ÉS ANDROID AUTO • iOS ÉS ANDROID KÉPERNYŐ TÜKRÖZÉS* • 9,0” (23 cm) mozgatható érintő-képernyő • 1xDIN méretű készülékház • rádió/zene/fotó/video lejátszás • 30 tárhelyes AM/FM RDS rádió • USB/ microSD eszköz csatlakoztatható...
  • Seite 16 HOME / SETUP / VIDEO SETTINGS ● A képernyő felső vagy alsó sorában a nap szimbólum az éjszakai módot kapcsolja be (csökkentett fényerő), újabb érintésre elsötétül a képernyő, hogy ne zavarja a vezetésben. Bármely gomb vagy a képernyő megérintése visszakapcsolja a kijelzést. Fiziológiai hangszínszabályozás Az emberi fül kisebb hangerőnél kevésbé...
  • Seite 17 A JELFORRÁS KIVÁLASZTÁSA Érintse meg a HOME (ház ikon) gombot a főmenü eléréséhez. Oldalra simítva áttekintheti az elérhető funkciókat, jelforrásokat. Válassza ki a kívánt funkciót. A visszalépéshez egyszer vagy többször érintse meg a HOME gombot. ● Csak az aktív, éppen csatlakoztatott eszközök és funkciók érhetők el. Például, ha van tároló eszköz csatlakoztatva, amelyen a megfelelő fájlok megtalálhatók (dalok, fényképek, filmek).
  • Seite 18 ● TP – a TP jelzést megjelenítő rádióadók rendszeresen sugároznak útinformációkat. Ez a lehetőség folyamatosan működik az RDS szolgáltatás alapfunkciójaként. ● TA – az aktív TA funkció engedélyezi, hogy a közlekedési, útinformációs közlemények elhangozzanak. Közlemény esetén a kijelzőn a TRAFFIC felirat olvasható.
  • Seite 19 ● Felirat és hangsáv kezelése nem érhető el. Képarány 16:9 és 4:3. ● Javasolt 8-32GB (max.64GB) microSD kártya alkalmazása. Ha videót is tartalmaz, akkor legalább CLASS10+ jelzésűt alkalmazzon. A lassú memóriakártya nem alkalmas a videók zökkenőmentes lejátszására. Video lejátszás külső monitoron A készülékhez külső...
  • Seite 20 ● Ne feledje, hogy a rádió és a telefon hangerőszabályozóinak együttes beállításától függ a tényleges hangerő. ● Nem minden telefonos alkalmazás (pl. zenelejátszó) vagy funkció vezérelhető a rádió képernyőjétől, a külső alkalmazás tulajdonságaitól függően. Ritkán szükség lehet másik, kompatibilis lejátszó alkalmazás telepítésére a telefonon. ●...
  • Seite 21 A telefonra telepítendő Autolink PRO alkalmazás letöltési lehetőségei: „GOOGLE” QR kód link; ingyenes letöltés a Google Play áruházból https://play.google.com/store/apps/details?id=com.link.autolink.pro „AMAZON” QR kód link; ingyenes letöltés közvetlenül a webhelyről a telefonra: https://productscenter.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/release/mars/draco/common/Autolink_Pro.apk Harmadik lehetőségként megkeresheti és telepítheti manuálisan is a Google Play áruházból a fenti logóval rendelkező Autolink Pro alkalmazást. ●...
  • Seite 22 ● A képernyőn megjelenő fehér, felirat nélküli lebegő gomb megérintése után megjelenik a helyi vezérlő menü. Ez a gomb áthelyezhető. ● Ha nem jön létre a párosítás, próbálja meg kikapcsolni az USB hibakeresés módot a telefon menüjében, ha azt valamikor korábban bekapcsolta. ●...
  • Seite 23 VIDEO IN (CVBS IN) – Holttér figyelő kamera (opció) A készülékhez a két tartozék kamerán kívül még egy harmadik kamera is csatlakoztatható, ha azt külön beszerzi, vagy a járműve már rendelkezik ilyennel. A jobb oldali holtteret figyelő kamera segítségével figyelemmel követheti például az ön mellett vagy mögött, az út szélén haladó kerékpárosokat. Jobbra kanyarodáskor balesetet előzhet meg vele.
  • Seite 24 HIBAELHÁRÍTÁS Hiba észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket és vegye le a gyújtást. Kapcsolja vissza a gyújtást és indítsa el a motort. Kapcsolja vissza a készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, tekintse át a következő jegyzéket. Ez az útmutató segíthet a hiba behatárolásában, ha egyébként a készülék előírás szerint van csatlakoztatva.
  • Seite 25 BESZERELÉS (Csak szakember helyezheti üzembe!) ● Fontos, hogy a beépített burkolat szellőzését biztosítani kell. Ne takarják el a szellőzőnyílásokat vezetékek vagy egyéb tárgyak. Ne irányuljon meleg levegő a motorból vagy a fűtő rendszerből a készülékre! Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről! Ne szerelje szűk, zsúfolt helyre! ●...
  • Seite 26 H A N G K É P AUX 3.5mm (front) bal+jobb audio be video ki (monitor) L-OUT bal csatorna ki CAM IN tolatókamera be R-OUT CVBS IN jobb csatorna ki video be (AUX, holttér kamera) mélysugárzó ki FRONT CAM első kamera (hátsó USB) MIC 3.5mm mikrofon be CAR RADIO AND MULTIMEDIA PLAYER...
  • Seite 27 Adjusting the volume, tone and picture quality Use + / – buttons on the left frame of the screen to adjust the desired volume. In the audio settings menu at the bottom of the picture -EQ, you can choose between the sound (balance/fader) and tone settings: HOME / SETUP / AUDIO SETTINGS / BALANCE ●...
  • Seite 28 SYSTEM menu language / button backlight color / mute when reversing / (without Auto F.CAM function if displayed) / (system setting ) screen calibration (daylight, maximum brightness adjustment and touch panel touch position calibration) / geo- graphic location of use (Europe) / firmware version / factory reset AUDIO stereo sound optimized for sitting position (balance, fader) / LOUD: physiological tone control / with the lower (sound setting)
  • Seite 29 ● If you use the device at a greater distance from the place of tuning - e.g. when traveling - you may have to repeatedly search for the same radio station on a different frequency. The same programs are broadcast on different frequencies in different geographical areas! This inconvenience can be avoided if the station you are listening to has an RDS function and you turn on the RDS AF (alternative frequency) service on your device.
  • Seite 30 ● If the files copied to the inserted signal source or some of them are not recognized by the device, proceed as described in the previous point. ● Only remove the external memory after switching to a source other than USB/microSD (e.g. radio) or after turning off the device! Otherwise, data may be corrupted.
  • Seite 31 1. dialer, call log, phone book, BT music playback, BT information submenu 2. "0", long touch "+" 3. deleting of the last character 4. deletion 5. start a call 6. microphone mute 7. switching sound between the radio and the phone 8.
  • Seite 32 iOS CARPLAY HOME / PHONELINK / iOS Carplay In addition to screen mirroring, there’s a great, easy-to-use way to make your radio and phone work together. With its help, you can run the most important applications for your trip on the big screen quickly and comfortably. The user interface is specially designed for car use. First, activate the Siri voice assistant on the phone: SETTINGS / SIRI AND SEARCH / enable and configure the operation of Siri Connect your mobile phone to the USB port on the front panel of the switched-on radio with the appropriate cable (not included).
  • Seite 33 ● The USB cable used must have a data transfer function in addition to the charging function. Usually the cable that comes with the phone is fine. If necessary, try another high-quality connection cable. ● In the event of a problem, disconnect the USB cable for a short time or restart the radio or the phone. ●...
  • Seite 34 ● Only the included USB connection cable can be used! Guide the cable in a circle, without damaging it, hidden under the plastic decorative frame around the windshield. It is recommended to lead it under the edge of the roof lining above the interior rear-view mirror, then lead it down to the right under the plastic moldings to the glove box, and continue under it and connect it to the radio.
  • Seite 35 You can connect your mobile phone or other portable device with their original cable to the front (or back) USB socket for charging purposes. The available charging current is divided between the two connectors. Its size depends on their current load, for example if a dash cam is connected. ●...
  • Seite 36 In some cases, it is possible that the bass sound does not increase proportionally as the volume is increased. This depends on the number and placement of the speakers being operated, and it is also possible that one of the speaker wires in the vehicle is not connected according to the correct polarity.
  • Seite 37 Výber jazyka menu Pre plynulejšie uvedenie do prevádzky je vhodné najskôr zvoliť požadovaný jazyk pre pohodlnú správu menu. (EN, D, H, SK, RO, SRB/MNE) HOME / SETUP / SYSTEM / LANGUAGE (hlavné menu/nastavenia/systém/jazyk) Nastavenie času a dátumu Klepnite na hodiny v hornom riadku obrazovky. Na obrazovke, ktorá sa zobrazí, nastavte dátum a čas. Vyberte si medzi 12 alebo 24 hodinovým zobrazením času.
  • Seite 38 SYSTEM jazyk menu / farba podsvietenia tlačidiel / stíšenie počas cúvania / (nastavenie systému) (Auto F.CAM – bez funkcie, ak sa objaví) / kalibrácia obrazovky (nastavenie dennej, maximálnej svietivosti a kalibrovanie pozície dotyku dotykového panela) / grafická poloha použitia (Europa) / verzia firmware / výrobné nastavenia AUDIO stereo zvuk optimalizovaný...
  • Seite 39 vyhnúť, ak má stanica, ktorú počúvate, funkciu RDS a na svojom zariadení zapnete službu RDS AF (alternatívna frekvencia). Vypnite ho, keď ho nepotrebujete! Ďalšie podrobnosti o funkciách RDS sú uvedené nižšie. Voľba uložených rozhlasových staníc Tlačidlom BAND si vyberte požadované pásmo (napr. FM-1), a dotykom číselných tlačidiel 1-6 zvoľte požadovanú stanicu. Do pamäte sa dá uložiť spolu 18 FM a 12 AM rozhlasových staníc.
  • Seite 40 ● Ak necháte dátový nosič vo vozidle v extrémnom teple alebo chlade, môže dôjsť k jeho poškodeniu ● Individuálne vlastnosti externého úložiska môžu spôsobiť jeho nenormálnu prevádzku, nie je to vada prijímača! Úložisko „UNSUPPORTED” (nepodporované) nie je možné čítať z dôvodu jeho niektorého parametru alebo nekompatibilných súborov uložených na ňom. Na úložisku by nemali byť...
  • Seite 41 1. klávesnica, denník hovorov, telefónny zoznam, BT prehrávanie hudby, BT podmenu informácie 2. „0”, dlhý dotyk „+” 3. vymazanie posledného znaku 4. vymazať 5. spustenie hovoru 6. stíšenie mikrofónu 7. prepínanie zvuku medzi rádiom a telefónom 8. ukončenie hovoru 9. krok späť 10.
  • Seite 42 iOS CARPLAY HOME / PHONELINK / iOS Carplay Okrem zrkadlenia obrazovky existuje skvelý a ľahko použiteľný spôsob, ako spojiť rádio a telefón. S jeho pomocou rýchlo a pohodlne spustíte najdôležitejšie aplikácie pre váš výlet na veľkej obrazovke. Používateľské rozhranie je špeciálne navrhnuté pre použitie v aute. Najprv aktivujte hlasovú asistentku Siri na telefóne: NASTAVENIA / SIRI A VYHĽADÁVANIE / povoľte a nakonfigurujte prevádzku Siri.
  • Seite 43 ● V prípade problému na krátky čas odpojte USB kábel alebo reštartujte rádio či telefón. ● Ak máte problémy so zrkadlením videa s vysokým rozlíšením prehrávaného na telefóne, použite nižšie rozlíšenie alebo si nainštalujte inú aplikáciu na prehrávanie videa. ● Funkčné nedostatky a nekompatibilita sa môžu vyskytnúť v dôsledku rozdielov medzi mobilnými telefónmi a operačnými systémami, ktoré sa na nich nachádzajú, ktoré...
  • Seite 44 ● Odporúča sa použiť 8 GB (max. 32 GB) microSD kartu. Je dôležité používať aspoň CLASS10+. Pomalá pamäťová karta nie je vhodná na použitie vo fotoaparátoch s vysokým rozlíšením. Po vložení ho naformátujte v menu DVR! ● Pri vkladaní a vyberaní pamäťovej karty musí byť zariadenie vypnuté! Počas nahrávania je zakázané vyberať kartu, pretože to môže spôsobiť poruchu! ●...
  • Seite 45 Použiteľnosť diaľkového ovládania na volante Autorádio je pripravené na prevádzku z najbežnejšieho riešenia, z výroby inštalovaných diaľkových ovládačov na volanty. Dá sa ovládať tlačidlami na volante vo vozidlách, kde je ovládanie založené na priradení funkcií určenom danými hodnotami odporu, pripojením k zápornému potenciálu cez rôzne odpory (nie systém CAN-BUS).
  • Seite 46 Odstránenie obrazovky V prípade potreby – odborník – dočasne môže odstrániť obrazovku z držiaka. Konektor plochého kábla je v hornej časti zadnej strany pod snímateľným krytom. Odborným spôsobom odstráňte kábel z konektora. Zatlačte obrazovku nahor až na doraz. Stlačte malú západku nabok a opatrne nadvihnite obrazovku. RADIO AUTO ŞI PLAYER MULTIMEDIA CARACTERISTICI PRINCIPALE iOS CARPLAY ȘI ANDROID CAR ●...
  • Seite 47 Reglați volumul, tonul și calitatea imaginii Utilizați butoanele + / - din partea stângă a ecranului pentru a regla volumul dorit. În meniul de setări audio, în partea de jos a ecranului, puteți alege între setarea balance/fader și ton: HOME / SETUP / AUDIO SETTINGS / BALANCE-EQ ●...
  • Seite 48 SISTEM (setarea sistemului) limba meniului / culoarea luminii de fundal a butoanelor / mute în timpul mersului înapoi / (fără funcția Auto F.CAM, dacă este afișată) / calibrarea ecranului (lumina zilei, setarea luminozității maxime și calibrarea pozițiilor tactile ale panoului tactil) / locația geografică de utilizare (Europa) / versiunea firmware / resetarea din fabrică...
  • Seite 49 fi evitat dacă postul de radio pe care îl ascultați are funcționalitate RDS și dacă activați serviciul RDS AF (Alternative Frequency) pe aparat. Dezactivați-o atunci când nu aveți nevoie de ea! Pentru mai multe detalii despre funcțiile RDS, consultați mai jos. SELECTAREA POSTURILOR DE RADIO MEMORATE Utilizați butonul BAND pentru a selecta banda dorită...
  • Seite 50 ● Scoateți memoria externă numai după ce treceți la o altă sursă decât USB/microSD (de exemplu, radio) sau după ce opriți aparatul. În caz contrar, datele pot fi corupte. ● Nu scoateți unitatea externă conectată în timpul redării! ● Când memoria este introdusă, redarea începe de la prima melodie. Dacă ați ascultat anterior programul și nu l-ați îndepărtat, redarea va fi reluată de la ultimul program selectat, chiar dacă...
  • Seite 51 0000. Veți auzi apoi conversația telefonică sau muzica de pe telefon prin difuzoarele autoturismului. Dacă conexiunea este reușită, ultimul element din meniul BT va afișa imediat numele telefonului conectat. Aici puteți deconecta și reconecta telefonul (butonul “lanț”) sau șterge telefonul definitiv (butonul “trash”).
  • Seite 52 ● Funcționarea funcției de oglindire a ecranului și a altor caracteristici descrise în prezentul document nu poate fi garantată în toate cazurile din motive independente de controlul producătorului acestui dispozitiv. ● Oglindirea ecranului fără fir (WiFi) nu este disponibilă pentru acest model. (Airplay) iOS CARPLAY HOME / PHONELINK / iOS Carplay În plus față...
  • Seite 53 - Verificați dacă telefonul dvs. Android este compatibil pentru această utilizare (este necesară compatibilitatea Mirror Link) ● Dacă imaginea nu se rotește pe dispozitiv atunci când telefonul este întors, verificați dacă rotirea imaginii este activată pe telefon. De asemenea, puteți face acest lucru din meniul de control local care apare după ce atingeți butonul alb plutitor fără text de pe ecranul radioului auto. Acest buton poate fi mutat.
  • Seite 54 - Redare: puteți verifica înregistrările pe care le-ați efectuat și puteți edita lista acestora. Puteți afișa toate fotografiile sau videoclipurile ca grup. Puteți șterge blocajele sau iniția un blocaj de înregistrare. Puteți șterge fișiere individual sau în grupuri. - Setare: se poate selecta durata sesiunilor consecutive de înregistrare, recomandată: 2 minute (OFF = cea mai lungă durată a sesiunii) / rezoluția imaginii / formatul cardului de memorie / numărul de versiune a software-ului DVR ●...
  • Seite 55 Conectarea unui amplificator extern și a unui subwoofer activ L-OUT și R-OUT din spate (prize RCA albe și roșii) vă permit să conectați un amplificator extern sau un subwoofer activ cu o intrare de nivel jos (LINE IN). O priză separată pentru “subwoofer”, priza SW OUT RCA, este de asemenea disponibilă pentru conectarea unui subwoofer activ. Aceasta vă permite să...
  • Seite 56 ● Pentru a proteja sistemul audio de zgomote externe: - Așezați unitatea și direcționați cablurile la cel puțin 10 cm de cablajul de pe tabloul de bord al mașinii. - Păstrați cablurile de alimentare a bateriei cât mai departe posibil de toate celelalte cabluri. - Păstrați cablul (-) al caroseriei bine conectat la o suprafață...
  • Seite 57 Bildschirms nur den Rahmen des Bildschirms an! Schieben Sie ihn vorsichtig, um die ideale Position zu finden, und drücken Sie dann die Verriegelung wieder in ihre Position. Kippen Sie ihn dann nach oben und unten in die Position, in der der Fahrer diesen am besten sehen und bequem bedienen kann. Wenn sich der Bildschirm während der Benutzung leicht verschiebt, kann er durch Anziehen der gewellten Metallschraube (von Hand oder vorsichtig mit einem Schraubenzieher), die sich dahinter befindet (links), fixiert werden.
  • Seite 58 Schnelltasten für bequeme Bedienung 1. Einstellung der Lautstärke 2. Uhrmenü 3. angeschlossener Datenträger (USB microSD) 4. HAUPTMENÜ (HOME-Bildschirm) 5. HAUPTMENÜ 6. BT Sprachassistent 7. Tages-/Nachtshelligkeit oder Bildschirm aus EINSTELLUNG Hier können Sie die allgemeine Einstellung des Gerätes vornehmen: HOME / SETUP / SYSTEM (Hauptmenü/Einstellung/System) Mit untereinander angeordneten Symbolen, die Ihren individuellen Bedürfnissen entsprechen können Sie die Eigenschaften der Sprach-, Ton-, Bild und anderen Einstellungen individualisieren.
  • Seite 59 ● Wenn Sie beim Speichern eines Senders z.B. FM2 Band 4 gewählt haben, müssen Sie trotzdem zuerst FM2 wählen und dann P4 drücken, um den Sender zu hören. ● Verwenden Sie eine gute und möglichst lange Antenne, um einen guten Empfang in Gebieten mit schlechterem Empfang zu gewährleisten. Automatische Einstellung und Speicherung Berühren Sie die erste Taste in der unteren Reihe (AUTO PRESET, suchen und speichern), um automatisch nach Radiosendern zu suchen und diese zu speichern, die am Einsatzort empfangen werden können.
  • Seite 60 Je nach Empfangsort können die folgenden PTY-Programmtypen optional ausgewählt werden: NEWS ROCK MUSIC PHONE IN Nachrichten Rockmusik Telefonprogramm AFFAIRS EASY MUSIC TRAVEL Fälle, Angelegenheiten Leichte Musik Reise INFO LIGHT MUSIC LEISURE Information Unterhaltungsmusik Freizeit SPORT Sport CLASSICS Klassische Musik JAZZ Jazz EDUCATE Schulung...
  • Seite 61 ● Wenn Sie auf dem externen Monitor ein Schwarz-Weiß-Bild sehen, überprüfen Sie dessen Einstellungen und die Richtigkeit des abgespielten Materials. ● Wenn die Bildqualität verrauscht oder schlecht ist, überprüfen Sie, ob das Verbindungskabel nicht defekt ist. Dateimanager – Übersicht der verfügbaren Multimedia-Dateien Sie können die auf dem aktiven Speichermedium verfügbaren Dateien einfach überprüfen und für die Wiedergabe auswählen.
  • Seite 62 ● Gelegentlich kann es vorkommen, dass einige Zeichen nicht richtig oder gar nicht angezeigt werden. Dies kann vor allem Sonderzeichen oder Zeichen mit Akzent betreffen und ist kein Fehler des Geräts. BILDSCHIRMSPIEGELUNG – iOS MIRROR LINK HOME / PHONELINK / iPhone Mirroring Eine Besonderheit des Geräts ist, dass das Bild der meisten über USB angeschlossenen Mobiltelefone ab der 6er-Serie mit iOS-Betriebssystem als Zweitanzeige auf dem großen Touchscreen dargestellt werden kann.
  • Seite 63 Die Herunterladeoptionen der auf das Telefon zu installierenden Anwendung Autolink PRO: „GOOGLE” QR-Code Link; kostenloses Herunterladen von dem Google Play Store https://play.google.com/store/apps/details?id=com.link.autolink.pro „AMAZON” QR-Code Link; kostenloses Herunterladen direkt von der Webseite auf das Telefon: https://productscenter.s3-ap-southeast-1.amazonaws.com/release/mars/draco/common/Autolink_Pro.apk Alternativ können Sie die Autolink Pro App mit dem oben genannten Logo im Google Play Store finden und manuell installieren. ●...
  • Seite 64 Schließen Sie Ihr Mobiltelefon (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem entsprechenden Kabel an den vorderen USB-Anschluss des Radios an. Wenn das Telefon nach Berechtigungen fragt, geben Sie diese. Starten Sie Android Auto auf Ihrem Radio und entdecken Sie die verfügbaren Dienste. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Seite 65 DIE RÜCKFAHRKAMERA Das Bild der optionalen Rückfahrkamera, die an das Gerät angeschlossen werden kann, wird automatisch nach etwa 2 Sekunden auf dem Bildschirm angezeigt, wenn das Fahrzeug korrekt angeschlossen ist, während das Fahrzeug rückwärtsfährt. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, wird das Bild nach ca.
  • Seite 66 ● Wenn Ihr Fahrzeug geeignet ist, können Sie die Funktionen, die Sie bedienen möchten, einlernen, indem Sie im letzten Punkt des Menüs HAUPTMENÜ/EINSTELLUNGEN von Taste zu Taste gehen. ● Anlernen der SWC-Lenkradfernbedienung: Halten Sie die Taste am Lenkrad gedrückt, der Sie eine Funktion zuweisen möchten, und berühren Sie dann die gewünschte Taste auf dem Bildschirm.
  • Seite 67 Entfernen des Bildschirms Bei Bedarf kann - ein Fachmann - den Bildschirm vorübergehend von dem Halter demontieren. Auf dem Oberteil der Rückseite befindet sich der Stecker des Bandkabels unter der herabnehmbaren Abdeckplatte. Die zwei kleinen Tasten am Rand des Steckers gedrückt haltend entfernen Sie die Leitung aus dem Stecker sachgemäß.
  • Seite 68 Podešavanje jačine zvuka, tona i kvaliteta slike Koristite taster + / – na levom okviru displeja da biste podesili željenu jačinu zvuka. U meniju audio podešavanja na dnu slike, možete birati između podešavanja zvuka (balans/fader) i tona: HOME / SETUP / AUDIO SETTINGS / BALANCE-EQ ●...
  • Seite 69 SYSTEM jezik menia / taster-boja pozadinskog osvetljenja / isključivanje zvuka u toku rikverca / (podešavanje sistema) (Auto F.CAM – bez funkcije, ako se pojavi) / kalibracija monitora (podešavanje maksimalne osvetljenosti tokom dana i kalibrisanje položaja dodira na displeju) / geografska lokacija upotrebe (Evropa) / verzija firmvera / fabrička podešavanja AUDIO stereo zvuk optimizovan za položaj sedenja (balans, fader) / LOUD: fiziološko podešavanje boje tona / sa...
  • Seite 70 ● U slučaju stanica koje se mogu primiti u odgovarajućem kvalitetu, tekst ST i simbol STEREO (dvostruki krug) će zasvetleti na displeju, ako ste prethodno omogućili STEREO prijem pomoću MONO/STEREO (trećeg) dugmeta. Ako je prijem bučan zbog loših uslova prijema, izaberite postavku MONO pomoću trećeg tastera u donjem redu.
  • Seite 71 ● Ukoliko uređaj ne emituje zvuk ili USB/microSD memorijski uređaj nije prepoznat, isključite i izvadite memorijski uređaj i potom ga ponovo priključite. Ako ovo ne daje željene rezultate, pokušajte da odaberete izvor signala. Ukoliko je neophodno, isključite i uključite uređaj! ●...
  • Seite 72 1. poziv, evidencija poziva, telefonski imenik, BT reprodukcija muzike, podmeni BT informacija 2. „0”, dužim pritiskom „+” 3. brisanje zadnjeg karaktera 4. brisanje 5. započnite poziv 6. isključivanje mikrofona 7. prebacivanje zvuka između telefona i radija 8. kraj razgovora 9. korak nazad 10.
  • Seite 73 iOS CARPLAY HOME / PHONELINK / iOS Carplay Pored preslikavanja ekrana, postoji odličan, jednostavan za korišćenje način da vaš radio i telefon rade zajedno. Uz njegovu pomoć možete brzo i udobno da pokrenete najvažnije aplikacije za svoje putovanje na velikom ekranu. Korisnički interfejs je posebno dizajniran za upotrebu u automobilu. Prvo, aktivirajte Siri glasovni asistent na telefonu: PODEŠAVANJA / SIRI I PRETRAGA / omogućite i konfigurišite rad Siri Povežite svoj mobilni telefon sa USB portom na prednjoj ploči uključenog radija pomoću odgovarajućeg kabla (nije uključen).
  • Seite 74 ● Ako se slika ne rotira na uređaju kada rotirate telefon, proverite da li je rotacija slike omogućena na telefonu. Ovo možete uraditi i iz lokalnog kontrolnog menija koji se pojavljuje nakon što dodirnete belo, neoznačeni plutajući taster na displeju auto radija. Ovaj taster se može pomerati. ●...
  • Seite 75 sapunom pre lepljenja. Nakon nanošenja, čvrsto pritisnite lepljivu površinu 30-60 sekundi. Nemojte ga lepiti na hladno ili toplo staklo! Nemojte naprezati USB kabl za povezivanje! ● Može se koristiti samo priloženi USB kabl za povezivanje! Kabel skriveno provodite ispod ivice plastičnog ukrasnog okvira oko vetrobranskog stakla i instrument table.
  • Seite 76 USB punjač za telefon Možete da povežete svoj mobilni telefon ili drugi prenosivi uređaj sa njihovim originalnim kablom na prednju (ili zadnju) USB utičnicu radi punjenja. Dostupna struja punjenja je podeljena između dva konektora. Njegova veličina zavisi od njihovog trenutnog opterećenja, na primer ako je priključena kamera.
  • Seite 77 Povezivanje zvučnika / neispravno povezivanje U nekim slučajevima, pojačavanjem nivoa zvuka se ne pojačava i nivo basova proporcionalno. Ovo zavisi od broja zvučnika i njihovih pozicija, takođe, postoji mogućnost da zvučnik nije dobro povezan. 1. Kada se koriste dva prednja zvučnika: ●...
  • Seite 78 TUNER GENERAL PARAMETERS FM/AM freq. range 87,5-108,0 MHz / 522-1620 kHz Type of display (16:9) 9” HD / 1024x600 / HQ TFT LCD FM/AM presets 18 x FM / 12 x AM Touch screen capacitive, G+G Radio Data System FM RDS Solution Sunplus 2900 / 512M2.5mW Usable sensitivity...
  • Seite 79 POWER CONNECTION A/1. rear camera control wire (+12V, reversing lamp) A/2. steering wheel control wire 2 A/3. steering wheel control wire A/4. battery direct connection for memory, +12V (yellow) A/5. right camera control from right turn lamp (option) (+12V) or NC A/6.
  • Seite 80 VB X1000 producer/gyártó/výrobca/producător/proizvođač/výrobce/proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. H – 9027 ● Győr, Gesztenyefa út 3. ● www.somogyi.hu Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s. r. o. Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK, Tel.: +421/0/35 7902400 ● www.somogyi.sk Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.