Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Montage- und Betriebsanleitung
CZ
Návod&k&montáži&a&provozu
DK
Montage- og driftsvejledning
E
Instrucciones de montaje y de servicio
F
Notice de montage et d'utilisation
FIN
Asennus- ja käyttöohjeet
Installation and Operating Instructions
GB
Οδηγ%ε' τοπου-τηση' και λειτουργ%α'
GR
I
Istruzioni di montaggio e per l'uso
N
Monterings- og bruksanvisning
NL
Montage- en gebruikshandleiding
S
Monterings- och bruksanvisning
PL
Instrukcja& montażu& i& eksploatacji
342 091 691 101 - 13/07 - 002
Daimler Chrysler
Chrysler-Voyager / Grand-Voyager 2001➔ ➔ ➔ ➔ ➔
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia Automotive 342 091

  • Seite 1 Οδηγ%ε' τοπου-τηση' και λειτουργ%α' Istruzioni di montaggio e per l’uso Monterings- og bruksanvisning Montage- en gebruikshandleiding Monterings- och bruksanvisning Instrukcja& montażu& i& eksploatacji Daimler Chrysler Chrysler-Voyager / Grand-Voyager 2001➔ ➔ ➔ ➔ ➔ 342 091 691 101 - 13/07 - 002...
  • Seite 2 Anhängevorrichtung (Kupplungskugel mit Halterung) ohne Elektrosatz Hersteller: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Westfalia-Bestell - Nr.: 342 091 Genehmigungsnummer nach Richtlinie 94/20/EG: e13 00-1061 Klasse: A50-X Typ: 342 091 Technische Daten : maximaler D-Wert: 10,0 kN maximale Stützlast: 80 kg Verwendungsbereich: Fahrzeughersteller: Daimler Chrysler Modell: Chrysler-Voyager / Grand-Voyager 2001➔...
  • Seite 3 Tažna&zařizeni !bez!elektropříslušenství Výrobce:!WESTFALIA-AUTOMOTIVE!GmbH Westfalia!objednací!číslo:!342!091 e13& 00-1061 Číslo!povolení!podle!směrnice!94/20/EG: 342&091 Třída:!A50-X Typ: 10,0&kN Technicke!udaje: maximální! D-hodnota: maximální!zatížení!podpěry: 80&kg Oblast& použití: Daimler&Chrysler výrobce!vozidel: model:!!!!!&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&Chrysler-Voyager&/&Grand-Voyager&2001➔ ➔ ➔ ➔ ➔ typové!označení: Všeobecné& informace: Pro!jízdu!jsou!směrodatné&údaje&výrobce&vozidla!popř.!údaje!o!zatížení!přívěsem!a!zatížení podpěry,!přičemž!nesmí!být!překročeny!hodnoty!tažného!zařízení. Tažné!zařízení!slouží!tahání!přívěsů,!které!jsou!vybaveny!kulovým!tažným!zařízením!a!k!provozu nosníků!povolených!k!montáži!na!kulové!tažném!zařízení.!Jiné!použití!je!zakázáno.!Použití!musí odpovídat!silničním!poměrům.!Při!provozu!se!mění!jízdní!vlastnosti!vozidla.!Musí!se!brát!na!zřetel provozní!návod!výrobce!vozidla. U!vozidel!s!parkovacím&zařízením&mohou!po!montáži!závěsného!zařízení!vzniknout chybové&funkce,!protože!by!se!díly!(tyč!s!koulí,!spojovací!koule)!mohly!nacházet!v!dosahu senzorů.!V!tomto!případě!by!měl!být!přizpůsoben!dosah!nebo!by!mělo!být!deaktivováno parkovací!zařízení.!Při!použití!závěsných!zařízení!s!odnímatelnými!popř.!výkyvnými!tyčemi s!koulí!se!chybová!funkce!neočekává,!když!se!tyč!s!koulí!nenachází!v!provozní!pozici. Výrobcem!vozidla!sériově!povolené!upevňovací!body!se!musí!dodržet. Směrnice!jednotlivých!států!o!přejímání!nástaveb!musejí!být!respektovány.
  • Seite 4 Anhængertræk uden el-sæt Fabrikant: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Westfalia bestillingsnr.: 342 091 Tilladelsesnummer iflg. retningslinie 94/20/EU: e13 00-1061 Klasse: A50-X Type: 342 091 Tekniske specifikationer: Maksimal D-værdi: 10,0 kN Maksimal støttelast: 80 kg Anvendelsesområde: Køretøjsfabrikant: Daimler Chrysler Model: Chrysler-Voyager / Grand-Voyager 2001➔ ➔ ➔ ➔ ➔...
  • Seite 5 Enganche juego eléctrico Fabricante: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Núm. de pedido Westfalia: 342 091 Número de autorización según la norma 94/ 20/ CE: e13 00-1061 Clase: A50-X Modelo: 342 091 Datos técnicos: valor D máximo: 10,0 kN carga de apoyo máxima: 80 kg Campo de aplicación:...
  • Seite 6 Attelage sans kit électrique Marque : WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Référence Westfalia: 342 091 Référence Siarr: 5364 Numéro d’autorisation selon directive 94/20/CE: e13 00-1061 Classe: A50-X Type: 342 091 Caractéristiques techniques: Valeur D maxi: 10,0 kN Charge sur timon maxi: 80 kg Domaine d’application:...
  • Seite 7 Vetokoukut Ilman sähköosia Valmistaja: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Westfalian tilausnro: 342 091 Direktiivin 94/20/EG mukainen hyväksymisnumero: e13 00-1061 Luokka: A50-X Tyyppi: 342 091 Tekniset tiedot: Suurin D-arvo: 10,0 kN Suurin koukkukuorma: 80 kg Käyttökohteet: Ajoneuvonvalmistaja: Daimler Chrysler Malli: Chrysler-Voyager / Grand-Voyager 2001➔ ➔ ➔ ➔ ➔...
  • Seite 8 Towing hitch Without electrical set Manufacturer: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Westfalia order no.: 342 091 Approval no. as per Guideline 94/20/EC: e13 00-1061 Class: A50-X Model: 342 091 Technical data: Maximum D-value: 10,0 kN Maximum nose weight: 80 kg Area of application:...
  • Seite 9 σφαιρικ-' κεφαλ-' ζε6ξη' µε στ9ριγµα χ"ρ$% σετ ηλεκτρολογικο0 υλικο0 Κατασκευαστ4%: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Westfalia-Αριυ. παραγγελ$α%: 342 091 Αριυ. αδε$α% σ0µφ"να µε την οδηγ$α 94/20/ΕΚ: e13 00-1061 Κατηγορ$α: A50-X Τ0πο%: 342 091 Τεχνικ^ στοιχε$α: µ_γιστη τιµ4 D: 10,0 kN µ_γιστο β^ρο% στ4ριξη%: 80 kg Τοµ-α' εφαρµογ9':...
  • Seite 10 Gancio di traino Senza kit elettrico Produttore: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH N. ordinazione Westfalia: 342 091 Numero di omologazione secondo la direttiva 94/20/CE: e13 00-1061 Classe: A50-X Tipo: 342 091 Dati tecnici: Valore D max: 10,0 kN Carico di appoggio max: 80 kg Campo d’impiego:...
  • Seite 12 Tilhengerfeste uten elektrosett Produsent: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Westfalia-bestillingsnummer: 342 091 Godkjennelsesnummer etter direktiv 94/20/EF: e13 00-1061 Klasse: A50-X Type: 342 091 Tekniske data: maksimal D-verdi: 10,0 kN maksimal støttelast: 80 kg Bruksområde: Bilprodusent: Daimler Chrysler Modell: Chrysler-Voyager / Grand-Voyager 2001➔ ➔ ➔ ➔ ➔...
  • Seite 13 Trekhaak zonder elektrische uitrusting Fabrikant: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Westfalia-bestelnr.: 342 091 Goedkeurnummer vlgs. richtlijn 94/20/EG: e13 00-1061 Klasse: A50-X Type: 342 091 Technische gegevens: maximale D-waarde: 10,0 kN maximale kogeldruk: 80 kg Toepassing: Voertuigfabrikant: Daimler Chrysler Model: Chrysler-Voyager / Grand-Voyager 2001➔ ➔ ➔ ➔ ➔...
  • Seite 14 Dragkrok utan El-sats Tillverkare: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH Westfalia best.-nr: 342 091 Tillståndsnummer enligt Riktlinje 94/20/EG: e13 00-1061 Klass: A50-X Typ: 342 091 Tekniska data: maximalt D-värde: 10,0 kN maximalt stödlast: 80 kg Användningsområde: Fordonstillverkare: Daimler Chrysler Modell: Chrysler-Voyager / Grand-Voyager 2001➔ ➔ ➔ ➔ ➔...
  • Seite 15 Haki&Holownicze bez!wyposażenia!elektrycznego Producent:!WESTFALIA-AUTOMOTIVE!GmbH !!!!!!!!!Nr!zamówieniowy!firmy!Westfalia:!342!091 e13& 00-1061 Numer!zezwolenia!według!wytycznych!94/20/EG: Klasa:! A50-X Typ: 342&091 Dane!techniczne: maksymalna!wartość!D: 10,0&kN maksymalne!obciążenie!podparciowe: 80&kg Zakres& stosowania: Producent!samochodu: Daimler Chrysler Model: Chrysler-Voyager / Grand-Voyager 2001➔ ➔ ➔ ➔ ➔ Oznaczenie!typu: Zalecenia&ogólne: Informacjami! miarodajnymi! odnośnie! jazdy! są! dane! podawane& przez& producenta samochodu&...
  • Seite 16 Lieferumfang der Anhängevorrichtung Objem&dodání&tažného&zařízení Anhængertrækkets leveringsomfang Volumen de suministro del enganche Pièces comprises dans la fourniture de l’attelage Vetokoukun toimituksen sisältö Scope of delivery of towing hitch Περιεχ`µενο του πακ-του τη' σφαιρικ9' κεφαλ9' ζε6ξη' µε στ9ριγµα Dotazione del gancio di traino Leveringsomfang for tilhengerfestet Leveringsomvang trekhaak Dragkrokens leveransspecifikation...
  • Seite 17 Lieferbare Ersatzteilumfänge Anhängevorrichtung Dodatelné&náhradní&díly&tažného&zařízení Reservedele, der kan leveres til anhængertrækket Volumen de piezas de repuesto suministrables del enganche Pièces de rechange disponibles pour l’attelage Vetokoukun toimitettavissa olevat varaosat Available spare parts for towing hitch Κατbλογο' τfν διαυ-σιµfν ανταλλακτικµν τη' σφαιρικ9' κεφαλ9' ζε6ξη' µε στ9ριγµα...
  • Seite 19 Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. DK - Frirummet skal overholdes iht. bilag VII, fig. 30 i direktiv 94/20/EF. Volný!prostor!ve!smyslu!Přílohy!VII,!obr.!30!Směrnice!č.!94/20/EG!musí!být!zaručen. CZ - Debe garantizarse el espacio libre, conforme al anexo VII, figura 30 de la directiva comunitaria CE/94/20. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...

Diese Anleitung auch für:

306 220 691 101