Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

 
 
 
OHO310
ABZUGSHAUBE // COOKER HOOD
GEBRAUCHSANWEISUNG
USER MANUAL

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OK. OHO310

  • Seite 1       OHO310 ABZUGSHAUBE // COOKER HOOD GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL...
  • Seite 2: Cooker Hood

          OHO310 COOKER HOOD USER MANUAL...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS Safety instructions ...............3   1.0 General ..................4   2.0 Installation instructions ............4   3.0 Operation ................5   4.0 Air ventilation setting ............5   5.0 Use and maintenance.............6   6.0 Troubleshooting..............8  ...
  • Seite 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Intended use: This appliance has been designed exclusively for use in dry-interior households. Every other use is improper and may lead to injuries, whereby the liability of the manufacturer will cease. Make sure the voltage indicated on the appliance corresponds to your local •...
  • Seite 5 Do not use this appliance outdoors or for commercial purposes. This unit is • intended for household use only. Regularly check if the supply cord, appliance or extension cable are defective. • If found defective, do not put appliance into operation. Immediately pull the plug.
  • Seite 6: General

    1.0 General Carefully read the following important information regarding installation, safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for further consultations. The appliance has been designed as a exhausting version (external exhaust ) or as a filter version (internal air recycle) cooker hood. 2.0 Installation instructions Option one: 2.1 The cooker hoods shall be placed at a distance of 65-75cm from the cooking surface.
  • Seite 7: Operation

    Note: 1.The extensible pipe is an optional accessory, not supplied. 2.Take off protection film before installation. 3.There are 2 methods for ventilation , including ' horizontal ventilation' and ' vertical ventilation'. Please pay attention to the ventilation method when installing. See Pic 6 Vertical ventilation: See Pic 6A, please use a tool to take out the round cover before using, and the air can be vented from top horizontal ventilation: See Pic 6B, please use a tool to take out the round cover before using, and the...
  • Seite 8: Use And Maintenance

    See Pic 7D Note: The charcoal filter is mounted on the back of the grill and must be changed every three months. Warning: the charcoal cannot be washed or recycled. It should be changed at most after 120 hours using. The carbon filter shouldn’t be exposed to heat. 5.0 Use and maintenance 5.1 It is recommended to operate the appliance prior to cooking.
  • Seite 9 over a long period of time Attention! Please do not use abrasive detergent or alcohol as it will damage the body. Attention! Keep the motor and other spare parts free from water, as this will cause damage to the appliance. Attention! Keep the motor and other spare parts free from water, as this will cause damage to the appliance.
  • Seite 10: Troubleshooting

    6.0 Troubleshooting Symptom Solution ● Check that the hood is connected to the The cooker hood does not start. electricity supply. ● Check that the fan speed control is set properly. ● The fan speed is not set high enough. The cooker hood is not working effectively.
  • Seite 11       OHO310 ABZUGSHAUBE GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 12 INHALT Sicherheitshinweise.....................12 1.0 Allgemein.........................14 2.0 Installationsanleitung ....................14 3.0 Bedienung ........................16 4.0 Einstellung Gebläse ....................16 5.0 Bedienung und Wartung ..................16 6.0 Störungserkennung ....................18...
  • Seite 13 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Bestimmungsgemäße Verwendung: Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im trockenen Innenbereich vorgesehen. Jegliche anderweitige Verwendung ist unsachgemäß, kann zu Verletzungen führen und hat den Ausschluss der Haftung des Herstellers zur Folge. Sicherstellen, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der •...
  • Seite 14: Entsorgung

    Dieses Gerät ist ausschließlich zum Abzug von Kochdunst bestimmt. Um • gefährliche Situationen zu vermeiden, nur in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen verwenden. Das Gerät nicht im Freien oder für gewerbliche Zwecke benutzen. Dieses Gerät • ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Das Netzkabel, das Gerät und Verlängerungskabel regelmäßig auf •...
  • Seite 15: Allgemein

    1.0 Allgemein Bitte lesen Sie die folgenden wichtigen Informationen zum Thema Installation, Sicherheit und Wartung vor der Benutzung sorgfältig durch. Heben Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf. Diese Abzugshaube ist als Abluftgerät (mit Luftaustritt ins Freie) konzipiert, kann aber auch unter Einsatz eines Filters als Umluftgerät genutzt werden.
  • Seite 16: Drücken Sie Den Schalter ② In Position "1, 2, 3", Der Motor Läuft In Drei

    Abb. 5 Hinweise: 1.Das Abluftrohr ist im Lieferumfang nicht enthalten. 2.Ziehen Sie vor der Installierung die Schutzfolie ab. 3.Bitte beachten Sie bei der Installation, dass es zwei Möglichkeiten der Einrichtung des Abluftrohres gibt: vertikal nach oben und horizontal nach hinten (Siehe Abb. 6). Vertikaler Abzug: Siehe Abb.
  • Seite 17: Einstellung Gebläse

    4.0 Einstellung Gebläse 4.1 Abluftbetrieb: Stellen Sie den Einstellhebel in die Abluft-Position (Abb. 7A), bei entsprechender Installation wird während des Betriebs die Luft über den Abluftschlauch ins Freie geleitet (Siehe Abb. 7C). 4.2 Umluftbetrieb: Für den Umluftbetrieb mit Aktivkohlefilter stellen Sie den Einstellhebel in die Umluft-Position (Abb.
  • Seite 18 Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, sie können die Abzugshaube beschädigen. Die Aluminiumfilter können im Verlauf mehrerer Reinigungsprozesse die Farbe verändern. Das ist kein Reklamationsgrund. Sie müssen alle vier Monate gewechselt werden. Die Effektivität des Aktivkohlefilters ist abhängig von der Häufigkeit der Benutzung der Haube, der Art der zubereiteten Speisen und der Regelmäßigkeit der Reinigung der Fettfilter.
  • Seite 19: Störungserkennung

    6.0 Störungserkennung Symptom Lösung ● Überprüfen Sie, ob die Abzugshaube an das Die Abzugshaube startet nicht. Stromnetz angeschlossen ist. ● Überprüfen Sie, ob das Gebläse richtig eingestellt ist. ● Die Gebläse-Einstellung ist nicht hoch genug. Die Abzugshaube funktioniert nicht effektiv. ●...
  • Seite 20 OHO310.07.11...

Inhaltsverzeichnis