Herunterladen Diese Seite drucken

Elettro CF MIG 255 Betriebsanleitung

Drahtschweissmaschinen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
MANUALE DI ISTRUZIONE PER SALDATRICE A FILO...........................
IT
INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE .....................
EN
BETRIEBSANLEITUNG FÜR DRAHTSCHWEISSMASCHINEN..................
DE
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL ................
FR
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO ...............
ES
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA SOLDADORES A FIO..........................
PT
Parti di ricambio e schema elettrico
Spare parts and wiring diagram
Ersatzteile und elektrischer Schaltplan
Pièces de rechanges et schéma électrique
Partes de repuesto y esquema eléctrico
Peças e esquema eléctrico
All manuals and user guides at all-guides.com
Pag.
4
Page
7
Seite 10
Page 13
Pag.
16
Pag.
19
Pagg. Seiten
22

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Elettro CF MIG 255

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE DI ISTRUZIONE PER SALDATRICE A FILO......Pag. INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE ..... Page BETRIEBSANLEITUNG FÜR DRAHTSCHWEISSMASCHINEN....Seite 10 MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL ....Page 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO ....Pag.
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Artt. / Item 255 Artt. / Items 258 – 259 - 271 Artt. / Items 258 – 259 - 271 Art. / Item 255...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Art./Item 271...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE D'ISTRUZIONE PER SALDATRICI A FILO IMPORTANTE Fattore di servizio percentuale. Il fattore di servizio esprime la percentuale di 10 PRIMA DELLA INSTALLAZIONE, DELL’USO O DI QUALSIASI minuti in cui la saldatrice può lavorare ad una MANUTENZIONE ALLA SALDATRICE...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com tensione indicata sul cavo di alimentazione. • Per cambiare tensione di alimentazione togliete il laterale destro e disponete i collegamenti della morsettiera C - Commutatore. cambiatensione come indicato in figura. Accende o spegne la macchina e seleziona le gamme della tensione di saldatura.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2. POSIZIONAMENTO GRUPPO DI RAFFREDDAMENTO guaina sia aderente ad esso. − PER ART. 271 (vedere fig. 6) Nell'estremità rimasta libera della guaina infilare il nipples ferma guaina, la guarnizione OR e bloccare con il dado senza Smontare i golfari dal tettuccio della macchina (se montati), per stringere eccessivamente.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE The duty cycle expresses the percentage of 10 IMPORTANT minutes during which the welding machine may READ THIS MANUAL AND THE SAFETY RULES MANUAL run at a certain current without overheating. CAREFULLY BEFORE INSTALLING, USING, OR SERVICING Welding current.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com D - Central adapter. This is where the welding torch is to be connected. E - Earth sockets. Sockets to which to connect the earth cable. (Some versions have a single earth socket). F - Setting knob.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2. POSITIONING THE COOLING UNIT FOR ITEM 271 (see ring, and fasten with the nut without over-tightening. pict. 6) Insert the brass tube on the liner and insert the entire unit in the adapter, after first removing the iron sleeve. Remove the eyebolts from the roof of the machine (if Cut the liner diagonally so that it is as close as possible to mounted), and then use them to fasten the cooling support,...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEBSANLEITUNG FÜR DRAHTSCHWEISSMASCHINE WICHTIG: Nicht-konventioneller Schweißstrom. Der Wert INSTALLATION GEBRAUCH DIESER repräsentiert den beim Schweißen erreichbaren SCHWEISSMASCHINE BZW. VOR AUSFÜHRUNG VON oberen Grenzwert. BELIEBIGEN WARTUNGSARBEITEN, DIESES HANDBUCH Leerlauf-Sekundärspannung UND DAS HANDBUCH “SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR Relative Einschaltdauer.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2. INTERNE ANSCHLÜSSE C - Umschalter. Zum Ein- und Ausschalten der Maschine und für die Wahl der Schweißspannungsbereiche. D - Zentralanschluss. Für den Anschluss des Schlauchpakets. E - Masseanschlüsse. An diese Steckbuchsen muss das Massekabel angeschlossen werden.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Kühlaggregat ausgestattet. Verbinden beiden mit der Mutter blockieren, ohne allzu viel Kraft aufzuwenden. • Verlängerungskabel für die Kühlung Rohre, im kit mit dem Das Messingrohr auf den Schlauch stecken und alles in den Kühlaggregat ausgestattet, an der Rohren des Brenner Adapter einführen...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL IMPORTANT facteur marche exprime VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU DE CE pourcentage de 10 minutes pendant lequel LIVRET ET DU LIVRET" REGLES DE SECURITE POUR les le poste à...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com D - Fixation centralisée. Pour le raccordement de la torche de soudure. E - Prises de masse. Pour le raccordement du câble de masse. (Certaines versions ont une seule prise de masse). F - Bouton de réglage. A l'aide de ce bouton il est possible de régler le temps de pointage.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Enfiler le tube en laiton sur la gaine et introduire l'ensemble dessin, et les utiliser pour fixer le groupe sur le support fourni dans l'adaptateur après avoir enlevé le tube en fer. dans son kit.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO máx Corriente de soldadura no convencional. IMPORTANTE El valor representa el límite máx. obtenible ANTES DE LA INSTALACIÓN, DEL USO O DE CUALQUIER en soldadura. OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO QUE SE VAYA A Tensión en vacío secundaria REALIZAR EN LA MÁQUINA DE SOLDAR, HAY QUE LEER Factor de servicio porcentual.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2. CONEXIONES INTERNAS C - Conmutador. Enciende o apaga la máquina y selecciona las gamas de la tensión de soldadura. D - Empalme centralizado. Se conecta la antorcha de soldadura. E - Enchufes de masa Enchufes a los que se conecta el cable de masa.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com • En el extremo de la funda que ha quedado libre, introducir el 4.2. ALOJAMIENTO DE LA UNIDAD DE REFRIGERACIÓN niple sujeta funda, la junta OR y bloquear con la tuerca, sin PARA EL ART. 271 (ver figura 6) apretar excesivamente.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE SOLDAR A FIO Corrente de soldadura não convencional. IMPORTANTE: O valor representa o limite max. que pode ANTES DA INSTALAÇÃO, DO USO OU DE QUALQUER TIPO ser obtido em soldadura. DE MANUTENÇÃO NA MÁQUINA DE SOLDADURA LEIA O Tensão a vácuo secundária.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2. CONEXÕES INTERNAS D - Adaptador central. Neste adaptador deverá ser ligada a tocha de soldadura. E - Tomadas de massa. Tomadas nas quais deverá ser ligado o cabo de massa. (Alguns modelos apresentam uma só tomada de massa). F - Manípulo de regulação.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Desmontar os quatro parafusos do protetor do grupo de apertar excessivamente. refrigeração (art. 560010.A25), indicados no desenho, para em • Enfiar o pequeno tubo de latão no guia e introduzir tudo no seguida utilizá-los para fixar o grupo no suporte fornecido com adaptador, tendo precedentemente retirado o tubo de ferro.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Artt./Items 255-258-259-271 P0S. DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DENOMINACIÓN DESCRIÇÃO MANICO HANDLE GRIFF POIGNEE MANIJA PEGA BLOCCAGGIO ADATTATORE ADAPTER BLOCKING (item 255) ADAPTER-BLOCKIERUNG (Art. BLOCAGE ADAPTATEUR (art. BLOQUEE ADAPTADOR (art. 255) BLOQUEIO DO ADAPTADOR (art. (art.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com P0S. DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DENOMINACIÓN DESCRIÇÃO COMMUTATORE SWITCH UMSCHALTER COMMUTATEUR CONMUTADOR COMUTADOR COMMUTATORE SWITCH UMSCHALTER COMMUTATEUR CONMUTADOR COMUTADOR SUPPORTO HOLDER STÜTZE SUPPORT SOPORTE SUPORTE SUPPORTO HOLDER STÜTZE SUPPORT SOPORTE SUPORTE CONDENSATORE CONDENSER KONDENSATOR CONDENSATEUR CONDENSADOR...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Art./Item 255...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Artt./Items 258 - 259...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Art./Item 271...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Codifica colori Wiring diagram Farben-Codierung Codification couleurs Codificación colores Codificação cores cablaggio elettrico colour code elektrische schéma électrique cableado eléctrico conjunto eléctrico de Schaltplan cabos Nero Black Schwarz Noir Negro Negro Rosso Rouge Rojo Vermelho Grigio...