Herunterladen Diese Seite drucken

DELTA DORE TYXIA 5610 Installationsanleitung Seite 2

Werbung

TYXIA 1400 TYXIA 1410
www.deltadore.com
FR
Notice d'installation
EN
Installation guide
DE
Installationsanleitung
IT
Guida di installazione
ES
Manual de instalación
PL
Instrukcja instalacji
NL
Installatiehandleiding
CR 2430 - Lithium
Autonomie 10 ans - Autonomy 10 years
Consumption stand-by : 0,6 µA
Consumption : 23 mA
868,30 MHz / 868,95 MHz
(EN 300 220) - 100 > 300 m
-10°C / +70°C
-10°C / +40°C
2
Association /
Association / Einlernen / Associazione / Asociación / Przypisanie /
Verbinding /
1
2
Exemple 1 / Example 1 / Beispiel 1 /
Exemple pour la voie 1 / Example
Esempio 1 / Ejemplo 1 / przykład 1 /
for channel 1 / Beispiel für Kanal 1 /
Voorbeeld 1
Esempio per il canale 1 / Ejemplo
para la vía 1 / Przykład dla kanału 1 /
Voorbeeld voor kanaal 1
TYXIA 1400
Appui simultané / Press simultaneously /
> 3s
Gleichzeitig drücken / Pressione simultanea
/ Pulsación simultánea / Jednoczesne
naciśnięcie / Gelijktijdig indrukken
Exemple 2 / Example 2 / Beispiel 2 /
Esempio 2 / Ejemplo 2 / przykład 2 /
Voorbeeld 2
TYXIA 1410
> 3s
... ... ...
Ê Mettez le récepteur en attente
Ë Appuyez 5 secondes sur la ou les
d'association (voir sa notice).
touches de la voie à associer. Le voyant
FR
rouge clignote rapidement, s'éteint puis
clignote lentement. Relâchez.
Ê Set the receiver to association
Ë Press the button(s) for the channel you
mode (refer to the user guide).
want to remove for 5 seconds. The red LED
EN
flashes quickly, switches off then flashes
slowly. Release.
Ê Stellen Sie den Empfänger
Ë Drücken Sie 5 Sekunden lang auf die Taste
bzw. die Tasten des Kanals, die zugeordnet
DE
auf „Warten auf Zuordnung"
werden sollen. Die rote Kontrollleuchte
(siehe entsprechende Anleitung).
blinkt schnell, geht dann aus und blinkt
anschließend langsam. Lassen Sie die
Tasten los.
Ê Mettete il ricevitore in attesa di
Ë Premete per 5 secondi il o i tasti del
IT
associazione (vedere le relative
canale da associare. Il LED lampeggia
velocemente, si spegne, poi lampeggia
istruzioni).
lentamente. Riavviare.
Ê Ponga el emisor en
Ë Pulse 5 segundos en la(s) tecla(s) de
ES
la vía que desea asociar. El indicador rojo
modo asociación (ver las
parpadea rápidamente, se apaga y después
instrucciones).
parpadea lentamente. Suelte la tecla.
Ê Ustaw odbiornik w trybie
Ë Przez 5 sekundy przytrzymaj naciśnięty(e)
PL
oczekiwania na przypisanie
przycisk(i) kanału, który chcesz przypisać.
Czerwona lampka miga szybko, wyłącza
(patrz instrukcja odbiornika).
się, a następnie miga powoli. Zwolnij.
Ê Zet de ontvanger in de modus
Ë Druk 5 seconden op de toets(en) van het
te verwijderen kanaal. Het lampje knippert
NL
"Wachten op verbinding" (zie
snel (rood), dooft en gaat vervolgens
handleiding).
langzaam knipperen. Laat de toets los.
TYXIA 1400
TYXIA 1410
75%
42 x 65 x 8 mm -
25 gr.
R&TTE 1999/5/CE
IP
IP 32
Important product information (Ë Ì)
3
OK
Exemple 1 / Example 1 / Beispiel 1 /
Esempio 1 / Ejemplo 1 / przykład 1 /
Voorbeeld 1
> 5s
OFF
Exemple 2 / Example 2 / Beispiel 2 /
Esempio 2 / Ejemplo 2 / przykład 2 /
Voorbeeld 2
> 5s
OFF
Ì Le voyant s'allume vert.
Vérifiez que le voyant du
récepteur est éteint.
Ì The LED lights up green.
Make sure that the receiver
LED is off.
Ì Die Kontrollleuchte
leuchtet grün. Achten Sie
darauf, dass die Kontrollleuchte
am Empfänger jetzt nicht mehr
leuchtet.
ÌIl LED verde si illumina.
Verificare che il LED del
ricevitore sia spento.
Ì El indicador se enciende
de color verde.
Compruebe que el indicador
del receptor está apagado.
Lampka sygnalizacyjna
Ì
włącza się na zielono. Sprawdź,
czy lampka sygnalizacyjna
odbiornika zgasła.
Ì Het lampje licht groen op.
Controleer of het lampje
van de ontvanger is gedoofd.
Contenu / Contents / Inhalt / Contenuto / Contenido / Spis treści / Inhoud
Instructions
Important
Product
Informations
1
Présentation / Presentation / Beschreibung / Presentazione / Presentación / Prezentacja /
Voorstelling
TYXIA 1400
Commande de volets roulants / Variation
FR
d'éclairages (2 voies).
Shutter control / Lighting dimmer (2-channel)
EN
Rollladensteuerung/Dimmen (2 Kanäle)
DE
Comando delle tapparelle / Variazione di
IT
illuminazione (2 vie)
Control de persianas / Variación de iluminación
ES
(2 vías)
Sterowanie roletami / ściemniania oświetlenia
PL
(dwukanałowe)
Bedienen van de rolluiken / verlichting te
NL
dimmen (2 bedieningskanalen)
3
Signal de retour d'information / Information feedback signal / Datenrückmeldesigna / Segnale di
ritorno di informazione / Señal de retorno de información / Sygnał powrotu informacji / Informatie-
terugkoppelingsignaal /
Appuyez sur une touche. Le voyant s'allume rouge puis vert.
FR
Le récepteur a reçu l'ordre de commande.
Press a button. The LED changes from red to green.
EN
The receiver received the command.
Drücken Sie auf eine Taste. Die Kontrollleuchte leuchtet rot und anschließend grün.
DE
Der Empfänger hat den Befehl erhalten.
Premete un tasto. La spia si accende diventando rossa e poi verde.
IT
Il ricevitore ha ricevuto l'ordine di comando.
Pulse una tecla. El testigo se enciende en rojo y después en verde.
ES
El receptor ha recibido la orden de control.
Naciśnij dowolny przycisk. Lampka sygnalizacyjna świeci się na czerwono, a następnie na zielono.
PL
Odbiornik otrzymał polecenie.
Druk op een toets. Het lampje licht rood en vervolgens groen op.
NL
De ontvanger heeft het commando ontvangen.
... ... ...
Le voyant s'allume rouge puis rouge clignotant : Le recepteur n'a pas reçu l'ordre de commande.
FR
The LED changes from red to flashing red: The receiver did not receive the command.
EN
Die Kontrollleuchte leuchtet rot und blinkt anschließend:
DE
Der Empfänger hat den Befehl nicht erhalten.
La spia si accende diventando rossa e poi rossa lampeggiante:
IT
Il ricevitore non ha ricevuto l'ordine di comando.
El testigo se enciende en rojo y, a continuación, rojo parpadeante:
ES
El receptor no ha recibido la orden de control.
Lampka sygnalizacyjna świeci się na czerwono, a następnie miga na czerwono:
PL
Odbiornik nie otrzymał polecenia.
Het lampje licht rood op en begint vervolgens groen te knipperen:
NL
De ontvanger heeft het commando niet ontvangen.
Pile à l'intérieur / Battery inside / Mit Batterie /
Batterie all'interno / Pila en el interior /
Bateria wewnątrz / Batterij binnenzijde
TYXIA 1410
Commande impulsionnelle d'1 automatisme ou
FR
d'un éclairage (4 voies).
Pulse control for 1 control system or 1 set of
EN
lighting (4-channel).
Impulssteuerung von 1 Hausautomationsfunktion oder
DE
1 Beleuchtung (4 Kanäle).
Comando di un automatismo o di una luce /
IT
Mando impulsional de un automatismo o de una
ES
iluminación (4 vie).
Sterowanie impulsowe 1 układem automatycz-
PL
nym lub 1 oświetleniem (4).
Impulsopdracht eerste automatisme of eerste
NL
verlichting (4 bedieningskanalen).
or
OK
x1

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Tyxia 5612