Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
WAFFELEISEN 3-IN-1
WAFFLE MAKER 3-IN-1
750 W
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за употреба
WAFFELEISEN 3-IN-1 | VAFLOVAČ 3 V 1 | KALUP ZA PEČENJE
VAFLA 3-U-1 | GOFROWNICA 3 W 1 | APARAT DE VAFE 3 ÎN 1
VAFLOVAČ 3 V 1 | УРЕД ЗА ГОФРЕТИ 3-В-1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kaufland WM-C0201

  • Seite 1 WAFFELEISEN 3-IN-1 WAFFLE MAKER 3-IN-1 750 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба WAFFELEISEN 3-IN-1 | VAFLOVAČ 3 V 1 | KALUP ZA PEČENJE VAFLA 3-U-1 | GOFROWNICA 3 W 1 | APARAT DE VAFE 3 ÎN 1 VAFLOVAČ...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4 Betrieb! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe Im Schadensfall wenden Sie sich bitte an eine des Gerätes an Dritte mit aus. Kaufland-Filiale. Sicherheit Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Für einen sicheren Gebrauch, befolgen Sie alle nachfolgenden Sicherheitshinweise.
  • Seite 5 Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Dieses Gerät können Kinder im Alter ab 8 Jahren sowie Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6 Sicherheit beim Aufstellen und Anschließen Vor der ersten Inbetriebnahme - Schließen Sie das Gerät nur an eine Strom- • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle versorgung an, deren Spannung und Frequenz Verpackungsmaterialien vom Gerät. mit den Angaben auf dem Typenschild über- •...
  • Seite 7 Gerät vorbereiten - Schieben Sie die Wechselplatten mit den großen Rastnasen in die Halterungen an Gerät aufstellen (Bild  ) der Seite des Scharniers (1). - Drücken Sie die Wechselplatten an der Warnung! Seite der Arretierungen an, bis sie hörbar Waffeln können brennen. Halten Sie einrasten (2).
  • Seite 8 • Stecken Sie den Netzstecker in eine un- Waffeln backen beschädigte, vorschriftsmäßig installierte • Öffnen Sie den Deckel des Gerätes, indem Schutzkontaktsteckdose. Sie die Verriegelung  lösen und den Deckel Die orangene Indikationsleuchte leuchtet und nach oben klappen. zeigt den Betrieb des Gerätes an. •...
  • Seite 9 • Schließen Sie den Deckel, indem Sie ihn nach • Mehl und Backpulver vermischen. unten klappen und die Verriegelung zudrü- • Mehlmischung im Wechsel mit der Milch un- cken, bis sie hörbar einrastet. ter den Teig rühren. • Nach ca. 5  Minuten sind die Waffelnüsse/ Waffeln mit Zimt und weißer Schokolade Motiv-Waffeln fertig.
  • Seite 10 Herzhafte Füllungen Salziger Teig • Sie können den salzigen Teig mit herzhaften Zutaten: Füllungen füllen. - 125 g weiche Butter • Beispiele: Frischkäse oder Quark als Basis, - 1 Prise Zucker verfeinert mit Kräutern, Gewürzen, Parme- - 1 Messerspitze Salz san, Zwiebeln, Knoblauch, getrockneten To- - 1 Ei maten oder Oliven (fein geschnitten).
  • Seite 11 Gerät reinigen Altgerät entsorgen Reinigen Sie das Gerät gleich nach jeder Nut- Wenn Sie das Elektrogerät nicht mehr zung, damit Speisereste nicht festtrocknen und verwenden wollen, geben Sie es bei sich dann nur noch schwer entfernen lassen. einer öffentlichen Sammelstelle für Elektroaltgeräte kostenlos ab.
  • Seite 12 Breite x Höhe x Tiefe abmessung ca. 24 x 11 x 23 cm Garantie Kaufland gewährt Ihnen ab dem Kaufdatum eine Garantie von 3 Jahren. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf Nichtbeachtung der Bedienungsanlei- tung, missbräuchliche Verwendung, unsachge- mäße Behandlung, eigenmächtige Reparaturen...
  • Seite 13 Poškozený přístroj neuvádějte do provozu! je další osobě jí také předejte všechny podkla- V případě poškození se prosím obraťte na ně- kterou pobočku společnosti Kaufland. Bezpečnost Následující bezpečnostní pokyny si pečlivě přečtěte, než přístroj poprvé použijete. Aby přístroj mohl být bezpečně používán, je nutné dodržovat všechny následující bez- pečnostní...
  • Seite 14 Bezpečnost dětí a osob Varování! děti nebezpečí zadušení při hře balicím materiálem! Obalový materiál vždy uchovávejte mimo dosah dětí. - Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vě- domostmi, když...
  • Seite 15 Bezpečnost při umístění a připojení Před prvním uvedením do provozu - Připojte přístroj jen k elektrickému napájení, • Před prvním použitím odstraňte z  přístroje jehož napětí a frekvence se shoduje s údaji všechny obalové materiály. na typovém štítku! Typový štítek se nachází •...
  • Seite 16 Příprava přístroje - Zatlačte odnímatelné formy na boční stra- ně zámků, dokud neuslyšíte cvaknutí (2). Instalace přístroje (obrázek  ) Vyjmutí odnímatelných forem Varování! Varování! Vafle mohou začít hořet. Udržujte Nebezpečí popálení o horký povrch! dostatečnou vzdálenost od hořla- - Odnímatelné formy vyměňujte až vých předmětů, jako například zác- v momentě, kdy stejně...
  • Seite 17 Příprava • Nejdříve po 4 minutách zkontrolujte, zda (obrázek  ) vám vyhovuje stupeň zhnědnutí vaflí. Před- Varování! časné otevření by roztrhlo těsto. Nebezpečí popálení o horký povrch! • Měňte dobu pečení tak, abyste získali poža- Během provozu se mohou plochy, dovaný stupeň zbarvení. kterých je možné...
  • Seite 18 Recepty na „belgické vafle“ Recepty „vaflové oříšky“ a „vafle s motivem“ Vafle (belgický styl) Složení: Sladké náplně - 5 vajec • Základní a sladké těsto můžete plnit sladký- - 200 g cukru mi náplněmi. - 2 balíčky vanilkového cukru • Příklady: Marmeláda, oříškovo-nugáto- - 250 g másla...
  • Seite 19 Sladké těsto Pozor! - Nikdy přístroj nečistěte čisticími prostředky Složení: nebo rozpouštědly, protože mohou přístroj - 200 g změklého másla poškodit nebo při dalším použití znečistit - 200 g cukru potraviny. - 1 balíček vanilkového cukru - Nepoužívejte čisticí houbičku, aby nedošlo k - 2 bílky poškození...
  • Seite 20 Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpad- ních elektrických a elektronických zařízeních a Záruka odpovídajících ustanoveni národních právních Kaufland vám poskytuje záruku 3 let od data předpisů se použitá elektrická zařízení musí zakoupení. shromažďovat odděleně od ostatního odpadu Záruka se nevztahuje na poškození, které je a předat k ekologicky šetrné...
  • Seite 21 Cijenjeni kupci, - Pekač za vafle 3-U-1 (A) - 2 izmjenjive ploče „belgijski vafli” (B) - 2 izmjenjive ploče „maleni vafli” (C) Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- - 2 izmjenjive ploče „vafli s motivima” (D) čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene - Zapor (E) i kvalitete koji će vam donijeti puno užitka.
  • Seite 22 Sigurnost djece i osoba Upozorenje! Postoji opasnost od gušenja djece pri igranju ambalažnim materijalom! Držite ambalažni materijal izvan dohvata djece. - Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom druge osobe ili ako su u svrhu sigurne uporabe uređaja dobile odgovarajuću poduku te ako su shvatile moguće opasnosti.
  • Seite 23 Sigurnost pri postavljanju i priključivanju Prije prvog puštanja u rad - Priključite uređaj samo na strujno napajanje • Prije prve uporabe uklonite sve materijale za koje ima napon i frekvenciju koji se poduda- pakiranje s uređaja. raju s podacima na tipskoj pločici! Tipska plo- •...
  • Seite 24 Priprema uređaja Vađenje izmjenjivih ploča Upozorenje! Postavljanje uređaja (slika  ) Opasnost od opeklina uzrokovanih vrućim površinama! Upozorenje! - Izmjenjive ploče zamijenite samo Vafli mogu izgorjeti. Držite uređaj na kada se one i uređaj potpuno dovoljnoj udaljenosti od zapaljivih ohlade. predmeta, primjerice, zavjesa. •...
  • Seite 25 Priprema • Zatvorite poklopac tako da ga spustite i pri- (slika  ) tisnete zapor da se čujno uglavi. Upozorenje! • Nakon najmanje 4 minute provjerite odgovo- Opasnost od opeklina uzrokovanih ra li stupanj ispečenosti vafla vašim očekiva- vrućim površinama! Tijekom rada njima.
  • Seite 26 Recepti za „male vafle“ i „vafle s Isključivanje uređaja (slika  ) motivima“ • Izvucite kabel za napajanje iz utičnice i osta- vite uređaj i pribor da se ohlade. Slatka punjenja Recepti za „belgijske vafle“ • Osnovno tijesto i slatko tijesto možete puniti slatkim punjenjima.
  • Seite 27 Slatko tijesto Čišćenje i njega Sastojci: Upozorenje! - 200 g mekog maslaca Opasnost od strujnog udara zbog - 200 g šećera vlage! Uređaj - 1 paketić vanilin šećera - nemojte uranjati u vodu - 2 bjelanjka - nemojte držati pod tekućom vo- - 1 jaje - 200 g punomasnog vrhnja - nemojte čistiti u perilici za posuđe.
  • Seite 28 Jamstvo moraju se prikupljati odvojeno i dostaviti Kaufland daje jamstvo od tri godine od datu- ekološki prikladnom reciklažnom mjestu. ma kupnje. Recikliranje kao alternativa zahtjevu za Jamstvo ne obuhvaća oštećenja zbog ne- vraćanjem:...
  • Seite 29 Nie używać uszkodzonego urządzenia! także całą dokumentację. W przypadku stwierdzenia szkód należy zwrócić się do filii Kaufland. Bezpieczeństwo Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo użytkowania, należy przestrzegać wszystkich poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
  • Seite 30 Bezpieczeństwo dzieci i osób dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materiałami opakowaniowymi! Należy koniecznie trzymać materiały opakowaniowe poza zasięgiem dzieci. - Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczo- nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia, tylko pod warunkiem, że będą...
  • Seite 31 Bezpieczeństwo podczas ustawiania i Przed pierwszym uruchomieniem podłączania • Przed pierwszym użyciem należy usunąć z - Należy podłączać urządzenie wyłącznie do urządzenia wszystkie materiały opakowanio- zasilania, którego napięcie i częstotliwość są zgodne z danymi na tabliczce znamionowej! • Należy starannie wyczyścić urządzenie wraz Tabliczka znamionowa znajduje się...
  • Seite 32 Przygotowanie urządzenia • Założyć wybrane płytki wymienne: - Wsunąć płytki wymienne dużymi zatrzas- Ustawianie urządzenia (rys.  ) kami do uchwytów po stronie zawiasu (1). - Wciskać płytki wymienne po stronie blokad Ostrzeżenie! aż do momentu, gdy zatrzasną się one Gofry mogą się zapalić. Należy słyszalnie w miejscu (2).
  • Seite 33 Pomarańczowa lampka wskaźnikowa zapala • W razie potrzeby posmarować płytki wymi- się i sygnalizuje działanie urządzenia. enne niewielką ilością oleju, masła lub mar- garyny. Przygotowanie (rys.  ) • Wlać około 2-3 łyżek ciasta pośrodku każdej Ostrzeżenie! z dwóch powierzchni pieczenia dolnej wymi- ennej płytki.
  • Seite 34 • Pozostawić orzeszki waflowe / gofry w - 100 g startej białej czekolady różnych kztałtach do lekkiego ostygnięcia i Przygotowanie: na odpowiedniej powierzchni odciąć nadmi- • Mocno roztrzepać jajka. ar ciasta z ich krawędzi nożem. • Wymieszać cukier z cynamonem i dodać. •...
  • Seite 35 Przygotowanie: Czyszczenie i pielęgnacja • Mocno roztrzepać miękkie masło, cukier i ja- Ostrzeżenie! jka. Niebezpieczeństwo porażenia • Mieszając dodawać do ciasta mąkę na prze- prądem ze względu na wilgoć! Nie mian z wodą. wolno: Słodkie ciasto - zanurzać urządzenia w wodzie, Składniki: - nie trzymać...
  • Seite 36 • Jeśli tłuszcz lub ciasto przedostało się pod płytki Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych do domowych odpadów. wymienne w obszar wężownic grzewczych, należy postępować w następujący sposób: Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE zetrzeć tłuszcz lub ciasto za pomocą kawałka w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego ręcznika kuchennego.
  • Seite 37 750 W Wymiary szerokość × wysokość × urządzenia głębokość ok. 24 × 11 × 23 cm Gwarancja Kaufland udziela Państwu gwarancji na 3 lata od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje szkód związanych nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem, nieprawidłowym obchodzeniem się, napra- wami przeprowadzanymi na własną...
  • Seite 38 Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Aparat de făcut vafe 3-IN-1 (A) aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu un - 2 plăci interschimbabile raport calitate-preţ excelent care vă va aduce „vafebelgiene” (B) multe satisfacţii.
  • Seite 39 Siguranţa copiilor şi a persoanelor Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! Țineţi neapărat materialul de ambalare departe de copii. - Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani, precum şi de per- soane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără...
  • Seite 40 Siguranţa la instalare şi conectare Înaintea primei puneri în funcţiune - Conectaţi aparatul numai la surse de alimen- • Îndepărtaţi toate materialele de ambalare tare cu energie electrică ale căror tensiune şi de pe aparat înaintea primei utilizări a aces- frecvenţă corespund indicaţiilor de pe plăcu- tuia.
  • Seite 41 Pregătirea aparatului - Împingeţi plăcile interschimbabile cu opri- toarele mari în suporturile din partea late- Amplasarea aparatului (imaginea  ) rală a balamalei (1). - Apăsaţi plăcile interschimbabile pe partea Avertizare! laterală a dispozitivelor de blocare până Vafele se pot arde. Păstraţi o distan- când se aude cum se blochează...
  • Seite 42 Indicatorul luminos de culoare portocalie se Coacerea vafelor aprinde şi indică funcţionarea aparatului. • Deschideţi capacul aparatului prin eliberarea zăvorului şi ridicarea capacului. Preparare (Imagine  ) • Dacă este necesar, lubrifiaţi plăcile inter- Avertizare! schimbabile cu puţin ulei, unt sau margarină. Pericol de arsuri din cauza supra- •...
  • Seite 43 • Extrageţi vafele atunci când se atinge gradul Vafe cu scorţişoară şi ciocolată albă dorit de rumenire. Ingrediente: • Lăsaţi nucile din vafe/vafele cu model să se - 3 ouă răcească puţin şi îndepărtaţi cu un cuţit ex- - 150 g zahăr cesul de aluat pe o suprafaţă...
  • Seite 44 Aluat de bază Preparare: • Bateţi energic untul, zahărul, sarea şi oul. Ingrediente: • Amestecaţi făina şi praful de copt. - 125 g unt moale • Adăugaţi cu lingura amestecul de făină sub - 250 g zahăr aluat prin amestecare. - 2 ouă...
  • Seite 45 Nu eliminaţi echipamentele electrice cu • Dacă grăsimea sau aluatul s-au scurs sub deşeurile menajare. plăcile interschimbabile în zona serpentinelor de încălzire, procedaţi după cum urmează: Conform directivei europene 2012/19/UE pri- Îndepărtaţi prin tamponare grăsimea sau vind deşeurile de echipamente electrice şi aluatul cu o bucată...
  • Seite 46 24 x 11 x 23 cm Garanţia Kaufland acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. Sunt exceptate de la garanţie daunele provo- cate ca urmare a nerespectării instrucţiunilor de folosire, utilizării abuzive, manipulării neco- respunzătoare, reparaţiilor neautorizate sau...
  • Seite 47 Poškodený prístroj neuvádzajte do prevádzky! a na účely, na ktoré je určený. Pri odovzdávaní V prípade poškodenia sa obráťte na niektorú z výrobku tretej strane jej odovzdajte aj všetky pobočiek Kaufland. podklady. Bezpečnosť Predtým, ako prístroj prvý raz použijete, si dôsledne prečítajte nasledujúce bezpečnost- né...
  • Seite 48 Bezpečnosť detí a osôb Varovanie! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! Obalový materiál uchovávajte vždy mimo dosahu detí. - Tento prístroj môžu obsluhovať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fy- zickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby s malými skúse- nosťami a znalosťami, pokiaľ...
  • Seite 49 Bezpečnosť pri montáži a zapájaní Pred prvým uvedením do prevádzky - Prístroj zapájajte len do takého elektrického • Pred prvým použitím odstráňte z  prístroja zdroja, ktorého napätie a frekvencia zodpo- všetky obalové materiály. vedajú údajom na výrobnom štítku! Typový • Pred prvým použitím prístroj a jeho príslu- štítok sa nachádza na spodnej strane prístro- šenstvo starostlivo vyčistite.
  • Seite 50 Príprava prístroja - Zatlačte odnímateľné formy na bočnej strane zámkov, kým nezačujete cvaknutie Inštalácia prístroja (obrázok  ) (2). Varovanie! Vybratie odnímateľných dosiek Vafle môžu začať horieť. Udržujte Varovanie! bezpečnú vzdialenosť od horľavých Nebezpečenstvo popálenia horúci- predmetov, ako sú napríklad závesy. mi povrchmi! •...
  • Seite 51 Príprava (obrázok  ) • Zavrite kryt otočením dole a pritlačením na zámok, kým nezačujete cvaknutie. Varovanie! • Najskôr po 4 minútach skontrolujte, či vám Nebezpečenstvo popálenia horú- vyhovuje stupeň zhnednutia vaflí. Predčasné cimi povrchmi! Plochy ktorých sa otvorenie by roztrhlo cesto. možno počas prevádzky dotknúť...
  • Seite 52 Recepty „vafľové oriešky“ a „vafle s Vypnutie prístroja (obrázok  ) motívom“ • Odpojte napájací kábel a nechajte spotrebič a príslušenstvo vychladnúť. Sladké náplne Recepty na „belgické vafle“ • Základné a sladké cesto môžete naplniť sladkými náplňami. Vafle (belgický štýl) • Príklady: Marmeláda, orieškovo-nugátový Zloženie: krém, ovocné...
  • Seite 53 Sladké cesto Čistenie a starostlivosť Zloženie: Varovanie! - 200 g zmäknutého masla Hrozí nebezpečenstvo zásahu elek- - 200 g cukru trickým prúdom kvôli vlhkosti! Spot- - 1 balíček vanilkového cukru rebič - 2 bielky - neponárajte do vody, - 1 vajce - nedržte pod tečúcou vodou;...
  • Seite 54 Záruka Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o odpa- de z elektrických a elektronických použitých Kaufland vám poskytuje záruku 3 roky, ktorá prístrojov a jej implementácie do národných začína plynúť dňom kúpy. právnych predpisov sa staré elektrické prístroje Zo záruky sú vylúčené poškodenia, ktoré boli musia zbierať...
  • Seite 55 предайте им и цялата му документация. транспортирането. Не пускайте в експлоатация повреден уред! При повреда, моля, обръщайте се към филиал на Kaufland. Безопасност Преди да използвате уреда за първи път, прочетете внимателно следните указания за безопасност. За безопасна употреба следвайте указанията за безопасност по-долу.
  • Seite 56 Безопасност на деца и хора Предупреждение! За децата има опасност от задушаване при игра с опаковката! Непременно дръжте опаковката далече от деца. - Деца на възраст над 8 години, както и възрастни хора с намалени физически, сензорни или ментални способности или с недостатъчно опит и познания могат да...
  • Seite 57 Безопасност при монтаж и свързване Преди първото пускане в експлоатация - Свържете уреда към електрозахранване, чийто напрежение и честота съвпадат с • Преди първата употреба отстранете данните от етикета за типа! Етикетът се всички опаковъчни материали от уреда. намира на долната страна на уреда. •...
  • Seite 58 Подготовка на уреда за работа Долните сменяеми плочи за гофрети с формата на орех и за гофрети с различни Монтиране на уреда (фиг.  ) фигури имат вдлъбнатини за сместа. • Поставете желаните сменяеми плочи: Предупреждение! - Плъзнете сменяемите плочи с големите Гофретите...
  • Seite 59 • Затворете капака на уреда, за да може Указание: При приготвяне на нискомаслена уредът да загрее по-бързо. смес, например смес с извара, трябва • Пъхнете щепсела в обезопасен контакт, сменяемите плочи да бъдат леко намазани който не е повреден и е монтиран в с...
  • Seite 60 • При гофретите с различни фигури Приготвяне: внимавайте да разпределите сместа по • Разбийте добре яйцата. всички части на фигурата. В противен • Смесете захарта и ваниловата захар. случай части от фигурата може да не • Постепенно добавете разтопеното масло. бъдат...
  • Seite 61 Рецепта за гофрети с формата Рецепта за сладки гофрети на орех и за гофрети с различни Съставки: - 200 g меко масло фигури - 200 g захар - 1 пакетче ванилова захар Плънка за сладки гофрети - 2 белтъка • Гофретите, приготвени по основната - 1 яйце...
  • Seite 62 Почистване и поддръжка Попийте мазнината или сместа с кухненска хартия. Отстранете засъхналите остатъци с Предупреждение! дървена шпатула или дървено шишче. При влага има опасност от токов • След това подсушете добре сменяемите удар! Уредът плочи и уреда. - не трябва да се потапя във вода; - не...
  • Seite 63 в случай на смяна на собствеността, като алтернатива на връщането. Старият Гаранция електроуред може да бъде предоставен Kaufland Ви дава гаранция от 3 години от на пункт за връщане, който изхвърля датата на покупката. уреда съобразно националния закон за Гаранцията не се отнася за щети, причинени...
  • Seite 65 08 00 / 1 52 83 52 (Kostenfrei aus dem deut- petentă disponibilă gratuit prin hotline-ul nostru: schen Fest- und Mobilfunknetz) 0800 080 888 (număr apelabil doar din www.kaufland.de reţelele Orange, Vodafone, Telekom, Upc România şi RCS&RDS) 0800 1 0800 (număr apelabil gratuit din Máte dotazy týkající...
  • Seite 66 Die aktuelle Bedienungsanleitung finden Sie auch unter: www.kaufland.de Aktuální návod k použití je možné nalézt také na adrese: www.kaufland.cz Upute za uporabu možete potražiti i na adresi: www.kaufland.hr Aktualną instrukcję obsługi można znaleźć również na stronie: www.kaufland.pl Din acest moment puteţi găsi instrucţiunile de utilizare şi pe: www.kaufland.ro Aktuálny návod na obsluhu je možné...

Diese Anleitung auch für:

Wm-c0901