Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Operating instructions
Bedienungsanleitung
PAL
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni
per l'uso
Instrucciones
de manejo
Bruksanvisning
lilt.
MOOR
DE
f?
S
VKR6853

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips EXPLORER VKR6853

  • Seite 1 Operating instructions Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Instrucciones de manejo Bruksanvisning lilt. MOOR VKR6853...
  • Seite 3 AUTO IGHT PAUSE/ STILL STOP PLAY REW@ RETAKE...
  • Seite 4 Inhalt Wichtig HInwelSe Camcorder-Zubehör Bedienungselemente undBauteile Anzeigen im elektronischen Sucher ( EVF) Stromversorgung Einstellen von Datum und Uhrzeit Elektronischer Sucher (EVF) Videocassetten Kamera-Aufnahme Fortgeschritten Video- Aufzeichnungstechniken Scharfeinstellung Makroaufnahmen Weißabgleich Hochgeschwindigkeitsverschluß Zoomen ..Ein- und Ausblenden Wiedergabe ..Wiedergabe überein Fernsehgerät (Anschlüsse) Weitere Funktionen Assemble-Schnitt...
  • Seite 5 Allgemeine Hinweise Wichtig FÜR IHRE SICHERHEIT Bitte lesen Sie diese Vorsichtshinweise DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder in Betrieb nehmen, damit Sie bei der Zur Vermeidung von Stromschlägen das Gehäuse nicht Benutzung beste Resultate erzielen. öffnen. 1m Geräteinneren gibt es keine Teile, die von Verschmutzung der Videoköpfe: einem Nichtfachmann gewartet...
  • Seite 6 Nach dem Aufnehmen den Objektivdeckel aufseben. Den Camcordervor hoher Luftfeuchtigkeitund Staub DenCamcordervon starkemLicht fernhalten: schützen. DenCamcorder nichtstarkemLichtaussetzen, d enndie Umgebungsbedingungen: dabei a usgestrahlte Wärme könnte Verformung d es Der Camcorder solite nur bei Umgebungstemperaturen Gehäuses und andere Schäden verursachen. zwischenOOC und 400Cund einer Luftfeuchtigkeit Wennder Camcordergerade nicht benutztwird: zwischen20% und 80% benutztwerden.
  • Seite 7 Camcorder-Zubehör DIN-DIN Koaxialkabel (Sonderzubehör) Hochleistungsricht- mikrofon SBC3070 (Sonderzubehör) HF-Konverter SBC5411 VHS-Cassettenadapter (mono) 22AV5146 (Sonderzubehör) (Sonderzubehör) Akku SBC5217 Zubehörschuhadapter (mitgeliefert) 22AV5157 Datum/Uhrzeit-Versorgungsbatterie (Sonderzubehör) CR2032 (mitgeliefert) Pausen-Fernbedienung AV-Eurokabel 22AV5114 (Sonder-zubehör) SBC5509 (mitgeliefert) Camcorder Synchronüberspielkabel SBCI 085 (Sonderzubehör) Schulterriemen SBC5421 (mitgeliefert) 2.5mm Adapter SBC5512 (Sonderzubehör) Universal- AV-AusgangskabeI...
  • Seite 8 Bedienungselemente und Bauteile Allgemeine Bedienungselemente Beschreibung Seite Dioptrieneinsteller Beschreibung Seite Okularmuschel Stativgewinde Motorzoomtasten (WIT) Manuelle Scharfeinstellung Ein-Aus-Schalter (POWER) Fernbedienungsbuchse (REMOTE) Aufnahme-Start/Stopp-Taste Gleichspannungs-Eingangsbuchse Schulterriemenösen (DC IN) Elektronischer Sucher-Monitor (EVF) Pause/Standbild-Taste (PAUSE/STILL) Cassettenfach Wiedergabetaste (PLAY) Ein-/Ausblend-Taste (FADE) Rückspul-/Rückwärts-Bildsuchlauf- Datum/Uhrzeit-Wahltaste (DATE/TIME) Taste (REW/@) Allgemeine Bedienungselemente Abdeckscheibe zur Wahl der Kamera-...
  • Seite 9 Anzeigen im elektronischen Sucher-Monitor (EVF) Die folgenden Anzeigen erscheinen im elektronischen Akkuladezustand/Index-Anzeige Sucher-Monitor (EVF), um Sie über den Betriebszustand F : Mit abnehmender Ladung des Akkus erlöschen die Anzeigen " von rechts des Camcorders auf dem laufenden zu halten. nach links. •...
  • Seite 10 Stromversorgung Anmerkungen: Anbringen des Akkus • Die Ladezeitbeträgt ungef. 60Minuten. • Der Camcorderkann bei Verwendungeines voll Markierungen aufgeladenen Akkusca.55Minuten ununterbrochen benutzt werden. Ladekontrollampe DieseLampe leuchtet w ährend desLadevorgangs und erlischt nach beendetem Aufladen. Auffrisch-Funktion Akkuskönnenfür wiederholtenGebrauchnachgeladen Akku- werden. Durch wiederholtesLaden eines nur teilweise Auswerfknopf entladenenAkkus Wirdjedochseine Ladekapazität (BATT.
  • Seite 11 Ladekontrollmarke Akku Autobatteriekabel (SBC5422) Autobatteriekabel SBC5422 (Sonderzubehör) Ladekontrotlmarke Den Motor antassen und das Autobatteriekabel Diese Marke ermöglicht eine bequeme Unterscheidung die Zigarettenanzünderbuchse anschließen. zwischen einem aufgeladenen und einem entladenen Akku. Wenn der Punkt sichtbar ist, bedeutet dies, daß der Das andere Ende an die Gleichspannungs- Akku aufgeladen ist;...
  • Seite 12 Einstellung von Datum und Uhrzeit Anmerkungen: Einsetzen der Batterie für die Diese Batterie ist notwendig,damit die Funktionen Stromversorgungder eingebauten Uhr von Datumund Uhrzeitvom Camcordergespeichert werden können. Wenndie Batterie nicht eingesetztOdererschöpftist, blinkt beim Einschalten des Camcorders die Anzeige "BACKUP" im elektronischen Sucher-Monitor (EVF) für ca.
  • Seite 13 Einstellung von Datum und Uhrzeit DATE/TIME SHIFT TRACKING > DATE/TIME Wenndie Datum/Uhrzeit-Wahltaste (DATE/TIME) Wenn die Einstelltaste (SET) gedrückt wird, ändert gedrückt wird, erscheint die folgende Anzeige im sich der jeweils angezeigte blinkende Abschnitt in elektronischen Sucher-Monitor (EVF). der folgenden Reihenfolge. JAHR : 2089 1990 -+ ..„.
  • Seite 14 Elektronischer Sucher-Monitor (EVF) Herausziehen elektronischen Dioptrieneinsteller Sucher-Monitors (EVF) Diese Einrichtung ermöglicht es Brillenträgern, das Okular auf die Sehkraft ihrer Augen einzustellen. elektronischen Sucher-Monitor bei Aufnahmen in der vollständig ausgezogenen Stellung lassen. Knöpfe Dioptrieneinsteller Anmerkungen: • 'Beim Herausziehen elektronischen Sucher-Monitors nicht an der Okularmuschel ziehen.
  • Seite 15 Videocassetten Einsetzen Videocassette Anmerkungen: Bei einer Aufnahme auf einem bereits bespielten Vor dem Einsetzen der Cassette Band werden die vorher aufgenommenen Video- und Vor dem Einsetzen der Cassette sicherstellen, daß das Audio-Signale automatisch gelöscht. Band nicht durchhängt. Falls das Band schlaff ist, das Zahnrad an der Cassette in Pfeilrichtung drehen, um das Die Cassette kann nicht verkehrt herum eingesetzt...
  • Seite 16 Kamera-Aufnahme Beenden der Aufnahme Den C amcorder auf A ufnahmepause schalten. 2 Den E in/Aus-Schalter (POWER) verschieben, den Camcorder auszuschalten. Aufnahme-RückbIick ZumÜberprüfen der letztenpaarSekunden einer aufgenommenen Szene. Den C amcorder auf A ufnahmepause schalten. 2 Die Rückspul-Taste (REWIC) drücken. Camera-Suchlauf ZumÜberprüfen aufgenommener Szenen.
  • Seite 17 Fortgeschrittene Video-Aufzeichnungstechniken Makroaufnahmen Scharfeinstellung Zum Aufnehmen kleiner Objekte und Fotos. Ständige automatische Scharfeinstellung Schalten Sie den Camcorder für ständige automatische Scharfeinstellung ein und stellen Sie den Kamera Betriebsartenwähler auf "AUTO". • Die Scharfeinstellung erfolgt automatisch auf das Objekt in der Mitte des elektronischen Sucher-Monitors.
  • Seite 18 jedochwie obenbeschrieben neueingestellt w erden. Weißabgleich Sie bleibt auch während Wiedergabe, Aufnahme- Rückblick und Camera-Suchlauf erhalten. Automatischer Weißabgleich Erst wenn der Netzadapter ausgeschaltet Oder der Diese Einstellungist notwendig,um eine natürliche Akku vom Camcorder entfernt wird, geht die Farbwiedergabe zu gewährleisten. Weißabgleich-Einstellung verloren.
  • Seite 19 Hochgeschwindigkeitsverschluß Zoomen Eine Auswahl verschiedener Verschlußzeiten ermöglicht die Videoaufzeichnung von Szenen mit schnellen Bewegungen. Zum Einzoomen "T" und zum Auszoomen "W" drücken. Einzoomen Stellen Sie den Kamera-Betriebsartenwähler "MANUAL". Durch wiederholtes Drücken der Hoch- geschwindigkeitsverschluß-Wahltaste (SHUTTER) Auszoomen kann die Verschlußzeit wie folgt geändert werden: (Keine Anzeige) : 1/50 s (normal) •...
  • Seite 20 Ein- und Ausblenden Ausblenden Einblenden Mit Hilfe einer Ausblendung kann eine Szene mit einem Eine EinblendungWirdbeispielsweiseam Anfangeiner weichen Ende abgeschlossen Oder ein nahtloser Darbietung verwendet. Übergangvor der Einblendungder nächstenSzene Nach Aufzeichnung des Titels ist eine langsame erzielt werden. Einblendung der ersten Szene sehr wirksam. usblenden FADE Während der Aufnahme die Ein-/AusbIend-Taste...
  • Seite 21 Wiedergabe Spureinstellung Vorbereitung • Eine bespielte Cassette einsetzen. Wenn das Wiedergabebild durch Streifen gestört wird, • Den Camcorder einschalten und die Abdeckscheibe muß die Spurlage eingestellt werden. zur Wahl der Kamera- Oder Recorderfunktionen (CAMERA/VCR) auf •VCR" schieben. DATE/TIME SHIFT PAUSE] STILL STOP PLAY...
  • Seite 22 Wiedergabeüber ein Fernsehgerät(Anschlüsse) Fernsehgerät mit Euro-Anschlußbuchse An Video-Ausgangsbuchse(VIDEO) AV-Eurokabel SBC5509 An Audio-Ausgangsbuchse (AUDIO) Anschluß an ein Fernsehgerätohne Video- und Audio-Eingangsbuchsen An HF-Eingang (RAN) HF-Konverter SBC5411 An HF-Eingang Den Videokanal (RF IN) des Fernsehgerätes auf UHF-KanaI 36 abstimmen. PAL-System-Umschalter G: für Kontinentaleuropa An HF-Ausgang l: für U.K.
  • Seite 23 Weitere Funktionen Memory-Suchfunktion Wiedergabe mit einem Videorekorder Den Cassettenadapter 22AV5146 benutzen (Sonderzubehör) Die mit dem Camcorder aufgenommenen VHS-Compact-Cassetten können mit Hilfe des gesondert erhältlichen Cassettenadapters mit jedem normalen VHS-Videorecorder abgespielt werden. (Eine in den Cassettenadapter eingesetzte Video-Compact-Cassette ist sowohl für Aufnahme als auch für Wiedergabe voll kompatibel mit einem...
  • Seite 24 Assemble-Schnitt Vorbereitung • Eine Videocassette mit intakter Löschschutzlasche PAUSE/ STILL STOP einsetzen. • Die Abdeckscheibe zur Wahl der Kamera- Oder PLAY Recorderfunktionen (CAMERA/VCR)auf "VCR" schieben. REW,a e/ FF Bedienung Das Band bis zu dem Punkt abspielen, wo die neue Aufzeichnung angefügt werden soll (Assemble- Schnitt),und die Pause/Standbild-Taste (PAUSE/ STILL) an dem gewünschten Punkt drücken.
  • Seite 25 Zubehör und Sonstiges Anbringen an einem Stativ Schulterriemen Unterseite des Camcorders. Befesti- gungslöcher ausrichten. Die Schraube • Das Stativ weit gespreizten anziehen. Beinen einer Ein Ende Schulterriemens durch Schlitz stabilen Unterlage des Schulterriemenhalters oben an der Rückseite aufstellen. Camcorders führen. Sonstige Anschlüsse Mehr...
  • Seite 26 Störungsbeseitigung Prüfpunkte Symptome Stromquelle • 1stdie Stromquellerichtig an den Camcorderangeschlossen? — Keine Betriebsspannung. • Der Akku ist erschöpft und mug durch einen frisch geladenen — Der Camcorder schaltet sich sofort nach ersetzt werden. dem Einschalten wieder aus. • Falls sich Kondensation gebildet hat, warten Sie, bis diese verdunstet ist.
  • Seite 27 Technische Daten Stromversorgung : 6 V Gleichstrom Netzadapter SBC5419 Leistungsaufnahme : Aufnahmebetrieb 6,9 W Netzspannung : 100 —240 V Wechselstrom, (Batteriebetrieb) 50/60 Hz (Automatische Video-Aufnahmesystem : Kopftrommel, Vier-Kopf- Spannungsanpassung) Schrägspuraufzeichnung Leistungsaufnahme •.25 w Bandgeschwindigkeit : SP 23,39 mm/s Gleichstrom-Ausgang : 6 V Gleichstrom 11,8 W Bandformat : VHS-C...
  • Seite 28 PHILIPS IDENTITY Thtscard. togett*f With the terrnSOf guarantee(to be pr0- Videdby your &aler). tams the (ult certificate Ofguarantee CARD for this appliance. Diese Karte1st.zusarryt*n mit den Garaouebesttnvnungen. die CERATE. KENNKARTE Ihr Handler Ihnen Ihr Garanuechetn fur dieses Gerat. CARTE Assocléeaux conditions de garanOe(qui vous Sontremises D'INDENTIFI.