Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

(GB) user manual
(F) mode d'emploi
(P) manual de servico
(LV) lietoöanas
instrukcija
(CZ) nåvod k obsluze
(RO) Instruc!iunea
(PL) instrukcja
obstugi
ADLER
AD
9605
de deservire
EUROPE
(D) bedienungsanweisung
(E) manual de uso
(LT) naudojimo
(EST) kasutusjuhend
(SK) nåvod na obsluhu
(GR) oönyiEG xphozws
instrukcija

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Adler europe AD 9605

  • Seite 1 ADLER EUROPE 9605 (GB) user manual (D) bedienungsanweisung (F) mode d'emploi (E) manual de uso (P) manual de servico (LT) naudojimo instrukcija (LV) lietoöanas instrukcija (EST) kasutusjuhend (CZ) nåvod k obsluze (SK) nåvod na obsluhu (RO) Instruc!iunea de deservire (GR) oönyiEG xphozws (PL) instrukcja obstugi...
  • Seite 3 ENGLISH SAFETY RULES !. Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse. 2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not compatible with its application The appliacable voltage is 230V, —50Hz with grounding.
  • Seite 4 10. Falls das Kabel Oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt Oder das Gerät fallen gelassen wurde Oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines Stromstoßes besteht.
  • Seite 5 ESPANOL CONDICIONES GENERALES SEGURIDAD I . Antes de usar eI equipo, lee Ias instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daäos causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado.
  • Seite 6 7. Näo deixar sem supervisäo o dispositivo ligado å tomada 8. Näo submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em agua ou outro liquido. Näo expör o dispositivo aqäo das condigöes atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar em condigöes de umidade aumentada (banheiros, casas de camping ümidas) 9.
  • Seite 7 Rüpinantis aplinka Kartono pakuotes atiduoti I makulatüra Polietileno (PE) maiSelius mesti i plastikui skirta konteinerl. Susidévéjusi prietaisa atiduoti I atitinkama atliekq surinkimo Vieta, nes prietaise esanöios pavojingos mediiagos gali kelti grésme aplinkai. Elektrinl prietaisa atiduoti tokt, kad nebütq galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti.
  • Seite 8 6. Pärast seadme kasutamist vöta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures pistikupesast kinni. ARA tömba kunagi toitejuhtmest. 7. Ära jäta pistukepessa sisselülitatud seadet ilma järelevalveta. 8. Ära pane kaablit, pistikut ega seadet vette vöi mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne) eest ning ära kasuta körgendatud niiskuse tingimustes (vannitoad, niisked kämpingumajad) 9.
  • Seite 9 SLOVENÖINA VSEOBECNÉ BEZPECNOSTNÉ PODMIENKY 1. Pred pouiitim spotrebiöa si preöitajte nåvod na obsluhu a postupujte podfa pokynov v hom uvedenych VYrobca nezodpovedå za Skody spösobené pouiivanim spotrebiöa v rozpore s jeho uröenim alebo jeho nespråvnou obsluhou. 2. Spotrebiö je ureeny len na domåce pouiitie.
  • Seite 10 corespunzätor cu scopul ca acesta sä fie verificat sau reparat. Toate repara!iile pot fi realizate numai de punctele de service autorizate. Repara!ia care nu este realizatä corect poate reprezenta pericol pentru beneficiar. II. Dispozitivul trebuie pus pe o suprafatä rece, stabilä, egalä, le distan!ä de dispozitivele din bucätärie care se incälzesc: aragaz electric, aragaz pe gaz, etc.
  • Seite 11 POLSKI OGÖLNE WARUNKI BEZPIECZENSTWA 1. Przed rozpoczeciem u±ytkowania urzadzenia przeczytaé instrukcje obslugi i postepowaé wedlug wskazöwek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane uiytkowaniem urzqdzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewlaéciwq jego obslugq. Urzadzenie slu2y wyiqcznie do u2ytku domowego. Nie u2ywaé...
  • Seite 12 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiqzujq na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Sprzedawca zapewnia U2ytkownika o dobrej jakoSci sprzetu, na ktÖry wydana jest niniejsza karta gwarancyjna. UWAGA: Sprzet przeznaczony jest wytacznie do u±ytku domowego. Ustugi gwarancyjne éwiadczone sa tylko po okazaniu prawidlowo wypelnionej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu (kopii paragonu lub faktury VAT).
  • Seite 13 POLSKI SZCZEGÖLOWE WARUNKI BEZPIECZENSTWA UWAGA!!! Ostrza bardzo ostre!!! Zachowaé ostr02noSé przy otwieraniu zbiornika, aby go nie uszkodzié. Nie wyginaé lub deformowaé perforowanej osiony ostrzy. Zachowaé szczegölna ostr02noéé podczas wyciagania ostrzy Obudowe golarki przecieraé sucha szmatka. Oprö2niaé zbiornik na klaczki, gdy jest w 3/4 zapelniony. Osad na wewnetrznej i zewnetrznej stronie folii tnacej zmniejsza skutecznoSé...
  • Seite 14 Wyjmij ostrza (4) (uwa2aj! ostrza sa bardzo ostre) WyczySé szczoteczka oslone ostrz (3), ostrza (4), wal obrotowy Oprö2nij zbiornik na supe}ki i zmechacenia (8). ZIÖ±wszystkie zdemontowane czeSci w kolejnoSci odwrotnej do demonta2u DANE TECHNICZNE Urzadzenie jest wykonane w II klasie izolacji i nie wymaga uziemienia. Zasilanie: 230V—50Hz Urzadzenie jest zgodne z wymaganiami...
  • Seite 15 fabric. Resisting lint can be removed by moving shaver crosswise and then lengthwise (in cross-pattern) on one, small fragment of clothes. You can remove pillings from thin clothing by folding it in multi layers, and putting it on flat, stiff cardboard In case of clothing with pattern, move the shaver along the pattern line.
  • Seite 16 Netzstecker an die Stechdose 230V—50Hz anschliessen. Die maximale Ladezeit eines leeren Akkus beträgt 8 Stunden Die Lebensdauer eines Akkus Wird länger sein, wenn vor dem erneuten Laden der Akku komplet entladet BENUTZUNG DES RASIERGERÄTES FÜR GEWEBEN Ladegerät einschalten. Die Kleidung (Gewebe) auf einer flachen Oberfläche legen, Falten glätten und das Ladegerät auf dem...
  • Seite 17 DESCRIPTION L'APPAREIL Plaquette protectrice Anneau retirable Protection lames Groupe des lames Arbre manivelle Interrupteur de mise en marche Corpus du rasoir Réservoir pour les næuds et les peluchages Diode d'alimentation Prise d'alimentation Brosse CHARGEMENT DU RASOIR Se rassurer que le rasoir est éteint. Brancher le cåble d'alimentation dans la prise d'alimentation...
  • Seite 18 riesgo incluso cuando eI aparato estå apagado No permita que el aparato ni el cargador se mojen. Si el aparato cae en el agua, saque el cable del enchufe inmediatamente 6 eI cargador del enchufe de alimentaciån. No meta Ias manos en el agua, cuando el aparato estå...
  • Seite 19 Desligue sempre o cortador antes de Pör o carregador em funcionamento. O aparelho possui o bloqueio de seguranqa. A lämina mal posta ou insuficientemente assegurada näo permitirå ligar o cortador de bolinhas Preste atenqäo para näo utilizar o cortador em botöes, zipers, aplicaqöes, estampas, furos, costuras e elementos de ligaqäo.
  • Seite 20 Sepetéliu Pries naudojant skustuva iSlyginti audinio pavirSiq. Neispausti skustuvo I audinl galima sugadinti audini. Nenaudoti skustuvo drabuiiams apsirengus —visada nusirengti. Galima suialoti küna ar sugadinti skustuva. Visada pries prijungiant krovikll iSjungti skustuva. Skustuve yra saugos blokuoté. Blogai uidéjus ar nepakankamai prisukus folijQ, neleidiia jungti skustuvo.
  • Seite 21 Nogulsnes uz grieSanas folijas ieköéjäs un ärejäs dalas samazina sküöanas efektivitäti. Reguläri tiriet foliju ar birstites palTdzTbu Pirms skuvekla izmantoSanas, iztaisnojiet auduma virskärtu Neiespiediet skuvekli audumä, tas var sabojät materiälu. Neizmantojiet skuvekli uz apéérbtäm drebém, vienmer täs novelciet. Tas var izraisit bojäjumus Kermenim vai iericei.
  • Seite 22 Terade käsitsemisel Olge eriti ettevaatlik Seadme korpus pühkige puhataks kuiva lapiga Toppide mahuti tühjendage siis, kui see on täis % ulatuses. Löikepinna Sise- ja välisküljele jäänud tolm ja topid vähendavad seadme töö efektiivsust. Puhastage löikepinda regulaarselt harjakese abil. Enne topieemaldaja kasutamist siluge kanga pind.
  • Seite 23 ADLER EUROPE ELECTRIC GRILL HEATER STEAM COOKER 6602 AD 7801 ELECTRIC OVEN CYCLONE VACUUM ELECTRIC SHAVER 6003 CLEANER 2905 HEATER COFFE GRINDER AD 443 COFEE MAKER AD 4452 WWW.ADLEREUROPE.EU...
  • Seite 24 ADLER EUROPE kettle toaster 3203 blender ad4051 microwave oven Ad6202 heater mixer with bowl kitchen scale convection oven Ad7702 Ad4204 Ad3134 Ad6304 electric pad steam iron bathroom scale hair dryer Ad7403 A5014 Ad8122 Ad2232 deep fryer waffle maker juice extractor convention heater Ad4904...