Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
1
Aufbauanleitung
Kühlbox 40L
12V/220-240V
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kesser KKB-02

  • Seite 1 Aufbauanleitung Kühlbox 40L 12V/220-240V www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
  • Seite 2 Liebe Kundin, Lieber Kunde, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
  • Seite 3 Sicherheits und Warnhinweise -Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung genau und sorgfältig durch. -Blockieren Sie niemals die Ventilatoren. Durch blockierte Ventilatoren wird sich das Gerät überhitzen und möglicherweise einen Brand zur Folge haben. Legen Sie somit niemals Handtücher, Kleidungsstücke oder Ähnliches über das Gerät. -Vergewissern Sie sich, dass alle Stecker ordnungsgemäß...
  • Seite 4 Betriebsart an der 12Volt -Steckdose nicht möglich. Inbetriebnahme für die Verwendung im Innenbereich - 220-240V Haushaltstrom) 1.Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen muss der An-Aus-Schalter der Kesser® Kühlbox auf „OFF" stehen. 2.Stecken Sie nun den 230-Voltstecker in eine Netzsteckdose 3.Wählen Sie nun Ihre gewünschte Funktion:...
  • Seite 5 Technische Daten: Spannungsversorgung: 220 - 240V / 50 - 60Hz Leistung 8 Watt bis 58 Watt 12 V= MAX: 40 W (Wärmemodus) 48 W (Kältemodus) 220-240 V = MAX: 52 W (Wärmemodus) 58 W (Kältemodus) 220-240 V = ECO 9 W (Kälte - und Wärmemodus) Kabellänger für 12V Zigarettenanzünder: ca.
  • Seite 6 Safety and Warnings -Read the instruction manual carefully and carefully before use. -Never block the fans. Blocked fans will cause the device to overheat and potentially cause a fire. So never put towels, clothes or the like over the device. -Make sure that all plugs are properly fixed.
  • Seite 7 the use of pre-cooled or preheated food and drinks.Uncooled food and drinks need about 2-3 hours until they are cooled. This thermoelectric cooler is not designed to heat cold food and drinks, but to keep them warm. After switching off the supply voltage, the contents can be kept warm for about 2 hours.
  • Seite 8 Sécurité et avertissements- Lisez attentivement et attentivement le manuel d’instructions avant utilisation. -Ne bloquez jamais les ventilateurs. Les ventilateurs bloqués provoqueront une surchauffe de l’appareil et provoqueront potentiellement un incendie. Donc, ne mettez jamais de serviettes, de vêtements ou autres sur l’appareil. -Assurez-vous que toutes les prises sont correctement fixées.
  • Seite 9 maintenue. Veuillez noter les options ECO (mode d’économie d’énergie) et MAX (puissance maximale). Ici, vous pouvez faire fonctionner le refroidisseur thermique en mode économie d’énergie ou avec une puissance maximale - il maintient ainsi la température intérieure actuelle ou refroidit et se réchauffe à la température cible souhaitée. En mode économie d’énergie, le refroidisseur thermoélectrique est très silencieux et très économe en énergie, car le ventilateur de refroidissement fonctionne avec une puissance réduite (8 watts).
  • Seite 10 Spécifications: Alimentation: 220 - 240V / 50 - 60Hz Puissance 8 watts à 58 watts 12 V = MAX: 40 W (Wärmemodus) 48 W (Koltemodus) 220-240 V = MAX: 52 W (Wärmemodus) 58 W (Koltemodus) 220-240 V = ECO 9W (mode froid et chaleur) Allongeur de câble pour allume-cigare 12V: env.
  • Seite 11 Sicurezza e avvertenze- Leggere attentamente e attentamente il manuale di istruzioni prima dell'uso. -Non bloccare mai le ventole. Le ventole bloccate causeranno il surriscaldamento del dispositivo e potenzialmente causeranno un incendio. Quindi, non mettere mai asciugamani, vestiti o simili sul dispositivo. -Assicurati che tutte le prese siano riparate correttamente.
  • Seite 12 con la massima potenza, in modo che mantenga l'attuale temperatura interna o raffreddi e si riscaldi fino alla temperatura target desiderata. In modalità di risparmio energetico, il refrigeratore termoelettrico è molto silenzioso e molto efficiente dal punto di vista energetico, poiché...
  • Seite 13 Indicazioni: Alimentazione: 220 - 240V / 50 - 60Hz Potenza da 8 watt a 58 watt 12 V = MAX: 40 W (Wärmemodus) 48 W (Coltemodus) 220-240 V = MAX: 52 W (Wärmemodus) 58 W (Coltemodus) 220-240 V = ECO 9W (modalità freddo e caldo) Estensore per accendisigari 12V: circa 160 cm Estensore per cavi per 220 - 240V:...
  • Seite 14 Sicurezza e avvertenze -Leggere attentamente e attentamente il manuale di istruzioni prima dell'uso. -Non bloccare mai le ventole. Le ventole bloccate causeranno il surriscaldamento del dispositivo e potenzialmente causeranno un incendio. Quindi, non mettere mai asciugamani, vestiti o simili sul dispositivo. -Assicurati che tutte le prese siano riparate correttamente.
  • Seite 15 Puesta en marcha para uso interior - electricidad doméstica 220-240V) 1.Antes de poner el aparato en funcionamiento, el interruptor de encendido y apagado del aparato de refrigeración® debe estar en "OFF". 2.Ahora conecta el enchufe de 230 voltios a una toma de corriente 3.
  • Seite 16 Indicaciones: Alimentación: 220 - 240V / 50 - 60Hz Potencia: de 8 a 58 vatios 12 V = MAX: 40 W (Wärmemodus) 48 W (Coltemodus) 220-240 V = MAX: 52 W (Wärmemodus) 58 W (Coltemodus) 220-240 V = ECO 9W (modo frío y caliente) Alargador de mechero 12V: aprox.
  • Seite 17 Tel. (+49) (0) 2505 - 80294 – 91 erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Kühlbox 40 Liter Modellbezeichnung: KKB-02 Baujahr: 2021/2022 allen einschlägigen Bestimmungen der angewandten Rechtsvorschriften (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.