Herunterladen Diese Seite drucken

Bauhaus 24422844 Installations- Und Gebrauchsanweisungen Seite 2

Werbung

RUS
Инструкция по установке и использованию Важно!
Полностью прочтите эту инструкцию перед использованием изделия.
1.
Соберите фонтан в соответствии с инструкцией по сборке (если это применимо).
2.
Убедитесь, что фонтан установлен горизонтально на ровной поверхности.
3.
Подключите водяной шланг к насосу, как показано в инструкции по сборке.
4.
Поместите насос в водяной резервуар.
5.
Заполните водяной резервуар чистой водой и убедитесь, что насос полностью
погружен.
6.
Подключите электропитание и подождите около 20 секунд, вода начнет течь
автоматически.
7.
Подача воды регулируется ползунковым регулятором или вращающейся ручкой на
насосе. Убедитесь, что насос настроен правильно, чтобы избежать разбрызгивания и
предотвращения работы насоса всухую.
8.
Для оптимальной работы фонтана, мы рекомендуем проверять уровень воды каждый
день и, при необходимости, пополнять фонтан. Используйте только водопроводную
или дистиллированную воду.
ПРИМЕЧАНИЕ: убедитесь, что насос всегда погружен полностью. Когда насос издает
необычный звук, причина может заключаться в том, что насос не полностью погружен.
Убедитесь, что бассейн наполнен достаточным количеством воды, и насос всегда полностью
погружен.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Никогда не устанавливайте данное изделие на другие электрические изделия.
Никогда не используйте данное изделие, если кабель, разъем или насос повреждены.
Не накрывайте изделие, когда оно используется.
Никогда не оставляйте изделие без присмотра, если рядом находятся дети.
Убедитесь, что изделие выключено перед тем, как опускать руки в воду. Чтобы
выключить изделие, вытащите шнур питания из розетки. Никогда не тяните за кабель.
Вытащите шнур питания из розетки перед чисткой, обслуживанием или разборкой
изделия. Не поднимайте, не вешайте и не тяните насос за кабель.
Уходя из дома, всегда выключайте изделие.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
Заменяйте воду регулярно, используя только водопроводную или дистиллированную
воду.
Чтобы сохранить воду чистой и предотвратить отложения, мы рекомендуем
использовать очиститель для фонтанов LUMINEO. Из-за испарения и ветра уровень
воды в фонтане будет снижаться. Проверяйте уровень воды каждый день, и
заполняйте фонтан с целью предотвращения работы насоса всухую.
Если фонтан выключен, то через некоторое время может появиться тонкий белый
налет. Этот налет может образоваться из-за наличия кальция в воде (жесткая вода)
или материала фонтана. Налет может быть легко удален с помощью влажной ткани.
Зимой вы должны удалить воду из фонтана, и хранить насос или все изделие в
помещении.
СОВЕТЫ!
Если ваш фонтан не работает должным образом, попробуйте выполнить следующие
действия.
Убедитесь, что насос полностью погружен.
Убедитесь, что нет перегибов на водяном шланге.
Убедитесь, что насосу ничего не мешает. При необходимости, очистите насос на
решетчатом настиле щеткой и промойте водой.
Данный товар предназначен для использования на открытом воздухе. Сохраняйте
всю необходимую информацию.
PL
Instrukcja montażu i użytkowania
Ważne! Przed użyciem przeczytaj instrukcję w całości.
1.
Zamontuj fontannę zgodnie z instrukcją montażu (jeśli znajduje to zastosowanie).
2.
Upewnij się, że fontanna stoi stabilnie na płaskiej powierzchni i zgodnie z poziomicą.
3.
Podłącz wąż gumowy doprowadzający wodę do pompy, jak pokazano w instrukcji montażu.
4.
Umieść pompę w zbiorniku wodnym.
5.
Napełnij zbiornik czystą wodą i upewnij się, że pompa jest całkowicie zanurzona.
6.
Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego i odczekaj około 20 sekund, woda zostanie
uruchomiona automatycznie.
7.
Dopływ wody można ustawić wg własnego życzenia suwakiem lub pokrętłem na pompie.
Upewnij się, że pompa jest odpowiednio dostosowana w kwestii ewentualnego rozpryskiwa-
nia wodą a tym samym, aby zapobiec wysuszaniu się fontanny.
8.
Dla optymalnego funkcjonowania fontanny zalecamy codzienne sprawdzanie poziomu wody
i w razie potrzeby jej uzupełnienia. Używaj tylko wody z kwwranu lub wody destylowanej.
UWAGA: Upewnij się, że pompa ZAWSZE jest wystarczająco zanurzona pod wodą.Kiedy pompa
wydaje wyjątkowy dźwięk, może być to spowodowane faktem, że nie jest zanurzona pod wodą.
Upewnij się, że pompa zawsze całkowicie jest zanurzona pod wodą.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA:
Nie wolno umieszczać urządzenia na innym aparacie elektrycznym.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli przewód, wtyczka lub pompa są uszkodzone.
Nie przykrywać urządzenia, gdy jest ono w użyciu.
Nigdy nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru, jeśli w pobliżu są dzieci.
Upewnij się, że urządzenie zostało wyłączone, zanim włożysz ręce do wody.
Aby urządzenie wyłączyć, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za sznur
elektryczny.
Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji lub demontażu urządzenia należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Pompy nie wolno podnosić, zawieszać lub ciągnąć za sznur elektryczny.
Urządzenie zawsze należy wyłączyć, kiedy się jest przez dłuższy okres czasu poza domem.
WAŻNE INSTRUKCJE KONSERWATORSKIE:
Regularnie zmieniaj wodę, używając jedynie wody z kranu lub wody destylowanej.
Aby utrzymać wodę w stanie przejrzystości i zapobiec osadzaniu się osadu, zaleca się
stosowanie filtra do fontanny Lumineo.
Ze względu na parowanie i wiatr poziom wody w fontannie będzie się obniżał. Sprawdzaj
poziom wody codziennie i dopełniaj ilość wody, aby zapobiec, że pompa zapcha się
pracując na sucho.
Ze względu na wapień w wodzie lub rodzaj materiału fontanny, po wyłączeniu fontanny
może pozostać biały osad. Osad ten można łatwo usunąć za pomocą wilgotnej ściereczki.
W okresie zimowym należy opróżnić fontannę a pompę lub ewentualnie całe urządzenie
przechować w domu.
WSKAZÓWKI!
Jeśli twoja fontanna nie działa prawidłowo, spróbuj następujących możliwości;
Upewnij się, że pompa jest całkowicie zanurzona.
Upewnij się, że nie ma żadnych zagięć węża gumowego.
Sprawdź, czy pompa być może jest zanieczyszczona. Jeśli to konieczne, można wyczyścić
pompę na kratce szczoteczką i spłukać potem wodą.
Ten artykuł jest przeznaczony do użytku zewnętrznego. Zachowaj wszystkie istotne
informacje.
warning-udc-F197-IL fountain outdoor.indd 2
DK
Installation og brugsinstruktioner Vigtigt!
Læs disse instruktioner helt før produktet bruges.
1.
1.Saml springvandet i henhold til instruktionerne (hvis relevant).
2.
Sørg for at springvandet er placeret plant på en flad overflade.
3.
Forbind vandslangen til pumpen som vist i samleinstruktionerne.
4.
Placér pumpen i vandtanken.
5.
Fyld vandtanken med rent vand og sørg for at pumpen er helt dækket af vand.
6.
Tilstlut stræmmen og vent cirka 20 sekunder, vandet vil automatisk begynde at løbe.
7.
Vandforsyningen er justerbar med skydemekanismen eller drejelig knop på pumpen. Sørg
for at pumpen er behørigt tilsluttet for at undgå sprøjtning og forhindre, at pumpen vil køre
tør.
8.
For optimal operation af springvandet anbefaler vi at tjekke vandniveauet på en daglig basis
og at genopfylde springvandet, hvis det er nødvendigt. Brug kun hanevand eller destilleret
vand.
BEMÆRK: Sikr at pumpen altid er under vand. Når pumpen laver en bemærkelsesværdig lyd, kan
det være forårsaget af at pumpen er helt dækket af vand. Sikr at vandtanken er fuld af vand og sikr
at pumpen altid er helt dækket af vand.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER:
Placér aldrig produktet ovenpå et andet elektrisk produkt.
Brug aldrig produktet hvis kablet, stikket eller pumpen er beskadiget.
Dæk ikke produktet til mens det er i brug.
Efterlad aldrig produktet uden opsyn når der er børn i nærheden.
Sørg for at produktet er slukket, før du stikker dine hænder ned I vandet.
For at slukke produktet, trækkes ledningen ud af stikket. Træk aldrig i kablet med blykappe.
Træk ledningen ud af stikket før produktet rengøres, vedligeholdes eller skilles ad.
Du må ikke løfte, hænge eller trække i pumpen ved at trække i kablet med blykappe.
Sluk altid for produktet når du tager hjemmefra.
VIGTIGE VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER:
Udskift vandet regelmæssigt, men brug kun hanevand eller destilleret vand.
For at holde vandet rent og forhindre afskaldning, anbefaler vi at bruge Lumineo spring-
vandsrenser.
Grundet fordampning og vind, vil vandniveauet falde i springvandet. Tjek venadniveauet
dagligt og fyld springvandet for at forhundre pumpen i at køre tør.
Når springvandet er slukket kan en tynd hvid afskaldning forekomme efter et stykke tid.
Denne afskaldning kan være forårsaget af kalcium i vandet (hårdt vand) eller materiale fra
springvandet. Afskaldningen kan nemt fjernes med en fugtig klud.
Når det er vinter, skal du tømme springvandet for vand og opbevare pumpen, eller hele
produktet, indendørs.
TIPS!
Hvis dit springvand ikke virker ordentligt, kan du prøve følgende;
Sørg for at pumpen er helt deækket af vand.
Sørg for at der ikke er nogen knæk i vandslangen.
Sørg for at pumpen ikke er fyldt op. Hvis det er nødvendigt, renses pumpen ved grillen med
en børste og skylles med vand.
Denne ganstand er til udendørs brug. Behold alt relevant information.
P
Instalação e Instruções de Utilização
Importante! Leia estas instruções na totalidade antes de utilizar o produto.
1.
Monte a fonte de acordo com as instruções de montagem (se aplicável).
2.
Certifique-se de que a fonte está estável sobre uma superfície plana e nivelada o mais
possível.
3.
Conecte a mangueira de água à bomba como é mostrado nas instruções de montagem.
4.
Coloque a bomba no tanque de água.
5.
Encha o reservatório com água limpa e certifique-se de que a bomba está totalmente
submersa.
6.
Coloque a ficha na tomada e espere cerca de 20 segundos, a água irá começar a correr
automaticamente.
7.
Pode ajustar o fornecimento de água como necessário, usando o controlo deslizante ou
rotativo existente na bomba. Certifique-se de que a bomba está devidamente ajustada para
evitar uma possível saída de água e evitar que a fonte fique seca.
8.
Para garantir o funcionamento ideal da fonte, recomendamos-lhe que verifique diariamente
o nível de água e que reabasteça, se necessário. Use apenas água da torneira ou água
destilada.
TENHA EM ATENÇÃO: Certifique-se SEMPRE de que a bomba está debaixo de água ao nível
exigido. Se a bomba fizer um som fora do normal/estridente, isto pode querer dizer que a mesma
está fora de água. Certifique-se de que a bomba está sempre totalmente debaixo de água.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES:
Nunca coloque o produto por cima de outro produto elétrico.
Nunca use o produto se o cabo, a ficha ou a bomba estiverem danificadas.
Não cubra o produto quando este estiver em uso.
Nunca abandone o produto quando houver crianças ao seu redor.
Certifique-se que o produto está desligado antes de colocar as suas mãos na água.
Para desligar o produto, desconecte o cabo elétrico. Nunca puxe o cabo de arranque.
Desconecte o cabo de alimentação antes da limpeza, manutenção ou desmontagem do
produto.
Nunca levante, pendure ou puxe na bomba usando o cabo de arranque.
Desligue sempre este produto, se estiver fora de casa por um maior período de tempo.
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO IMPORTANTES:
Mude de água regularmente, use somente água da torneira ou água destilada.
Para manter a água limpa e evitar depósitos, recomendamos que use o dispositivo de
limpeza de fontes Lumineo.
Por evaporação e vento, o nível de água na fonte irá diminuir. Verifique o nível de água
diariamente e encha a fonte, a fim de evitar que a bomba opere a seco.
Por causa do calcário existente na água ou o tipo de material da fonte, pode haver a
formação de um depósito branco quando desligar a fonte. Estes depósitos podem ser
facilmente removidos com um pano húmido.
Durante o inverno, tem de esvaziar a fonte e guardar a bomba, ou o produto completo,
dentro de casa.
DICAS:
Se a sua fonte não estiver a funcionar corretamente, tente o seguinte;
Certifique-se de que a bomba está totalmente submersa.
Certifique-se de que não existem dobras na mangueira.
Verifique se a bomba está talvez poluída. Se necessário, pode limpar a bomba na grade
com uma escova e enxaguar com água.
Este artigo destina-se ao uso exterior. Guarde todas as informações relevantes.
N
Installerings- og bruksanvisning Viktig!
Les alle instruksjoner før produktet brukes.
1.
Monter fontenen i henhold til monteringsanvisningen (hvis aktuelt).
2.
Pass på at fontenen plasseres plant på et jevnt underlag.
3.
Koble vannslangen til pumpen som vist i monteringsanvisningen.
4.
Plasser pumpen i vanntanken.
5.
Fyll vanntanken med rent vann og pass på at pumpen er helt nedsenket.
6.
Koble til strøm og vent i omtrent 20 sekunder til vannet begynner å renne automatisk.
7.
Vannforsyningen kan justeres med glidebryteren eller knappen på pumpen. Pass på at
pumpen er riktig justert for å unngå sprut og for å forhindre at pumpen går tørr.
8.
For optimal drift av fontenen anbefaler vi at vannivået sjekkes daglig og at fontenen om
nødvendig etterfylles. Bruk kun springvann eller destillert vann.
MERK: Pass på at pumpen alltid er helt nedsenket. Når pumpen lager en slaglyd kan det være
fordi den ikke er helt nedsenket. Pass på at dammen er fylt med nok vann og at pumpen alltid er
helt nedsenket.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER:
Plasser aldri produktet på toppen av et annet elektrisk produkt.
Ikke bruk produktet hvis kabelen, støpselet eller pumpen er skadet.
Ikke dekk til produktet når det er i bruk. Etterlat aldri produktet uten tilsyn når det er barn i
nærheten.
Pass på at produktet er slått av før du stikker hendene ned i vannet.
Ta ut strømledningen for å slå av produktet. Trekk aldri i strømledningen.
Koble fra strømledningen før produktet rengjøres, vedlikeholdes eller demonteres.
Ikke løft, heng eller trekk pumpen etter strømledningen.
Slå alltid av produktet når du forlater hjemmet.
VIKTIGE VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER:
Skift vannet jevnlig, bruk kun springvann eller destillert vann.
For å holde vannet rent og forhindre avleiring anbefaler vi bruk av Lumineo fontenerens.
På grunn av fordamping og vind vil vannivået i fontenen minke. Kontroller vannivået daglig
og etterfyll fontenen for å forhindre at pumpen går tørr.
Når fontenen er slått av kan det dannes et tynt hvitt lag etter en periode. Dette laget kan
skyldes kalk i vannet (hardt vann) eller materialet i fontenen. Avleiringen kan enkelt fjernes
med en fuktig klut.
Til vinteren må du tømme fontenen og lagre pumpen eller hele produktet innendørs.
TIPS!
Hvis fontenen ikke virker som den skal, prøv følgende;
Pass på at pumpen er helt nedsenket.
Påse at det ikke er knekk på vannslangene.
Pass på at pumpen ikke er tilstoppet. Hvis nødvendig rengjør gitteret på pumpen med en
børste og skyll med vann.
Denne artikkelen er for utendørs bruk. Ta vare på all relevant informasjon.
FIN
Asennus- ja käyttöohjeet Tärkeää!
Lue nämä ohjeet kokonaan ennen kuin aloitat laitteen käytön.
1.
Kokoa suihkulähde kokoamisohjeiden mukaisesti (jos tarpeen).
2.
Varmista, että suihkulähde sijoitetaan tasaiselle pinnalle.
3.
Kytke vesiletku pumppuun kuten kokoamisohjeissa on esitetty.
4.
Aseta pumppu vesialtaaseen.
5.
Täytä vesiallas puhtaalla vedellä ja varmista, että pumppu on kokonaan upoksissa.
6.
Kytke virta ja odota noin 20 sekuntia, ja vesi lähtee virtaamaan automaattisesti.
7.
Veden tuloa voidaan säätää pumpun liukukytkimellä tai kierrettävällä nupilla. Varmista, että
pumppu on oikein säädetty, jotta vältetään roiskeet ja varmistetaan, että pumppu ei käy
kuivana.
8.
Jotta suihkulähde toimisi parhaalla tavalla, suosittelemme veden pinnan tarkistusta päivittäin
ja suihkulähteen täyttämistä tarvittaessa. Käytä vain hanavettä tai tislattua vettä.
HUOMAA: Varmista, että pumppu on aina kokonaan upoksissa. Jos pumppu pitää huomattavaa
ääntä, voi syy olla se, että pumppu ei ole täysin upoksissa. Varmista, että jalusta on täytetty
riittävällä määrällä vettä ja että pumppu on aina täysin upoksissa.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA:
Älä koskaan aseta laitetta toisen sähkölaitteen päälle.
Älä koskaan käytä laitetta, jos johto, pistoke tai pumppu on vaurioitunut.
Älä peitä laitetta, kun se on käytössä.
Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa, jos lähellä on lapsia.
Varmista, että laite on sammutettu ennen kuin kosket käsilläsi veteen.
Laite sammutetaan irrottamalla virtajohto. Älä koskaan vedä johdosta.
Irrota virtajohto pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta, huoltoa tai purkamista.
Älä nosta, riiputa tai vedä pumppua sähköjohdosta.
Sammuta laite aina kun poistut kotoa.
TÄRKEITÄ HUOLTO-OHJEITA:
Vaihda vesi säännöllisesti käyttäen vain hanavettä tai tislattua vettä.
Pitääksesi veden puhtaana ja estääksesi sakan muodostumisen suosittelemme Lumineo
-suihkulähteen puhdistusaineen käyttöä.
Haihtumisen ja tuulen takia suihkulähteen vedenpinta laskee. Tarkista veden pinta päivittäin
ja täytä suihkulähde, jotta estetään pumpun käyminen kuivana.
Kun suihkulähde on sammutettuna voi ohutta, valkoista sakkaa tulla näkyviin jonkin ajan
kuluttua. Sakka voi aiheutua vedessä olevasta kalkista (kova vesi) tai suihkulähteen mate-
riaaleista. Sakka voidaan poistaa helposti kostealla liinalla.
Talven aikana vesi on poistettava suihkulähteestä ja pumppu sekä koko tuote on säilytettävä
sisätiloissa.
VINKKEJÄ!
Jos suihkulähteesi ei toimi kunnolla, tarkista seuraavat:
Varmista, että pumppu on täysin upoksissa.
Varmista, että vesiletkussa ei ole taitteita.
Varmista, että pumppu ei ole tukkeutunut. Tarvittaessa puhdista pumpun säleikkö harjalla ja
huuhtele se vedellä.
Tämä laite on tarkoitettu ulkokäyttöön. Säilytä kaikki tarvittava tieto.
16-01-17 09:43

Werbung

loading