Herunterladen Diese Seite drucken

Gaggia Milano MD15 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

10
Basis gemahlener Kaffee
11
Auslass gemahlener Kaffee
12
Drehknopf für die Einstellung der Mahldauer
13
Štart-/Stopptaste
14
Netzkabel und Stecker
15
Mahlgrad-Wahlschalter
16
Entriegelungstaste Kaffeebohnenbehälter
Erste Installation
1. Packen Sie Ihr Mahlwerk vorsichtig aus und entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien.
2. Platzieren Sie das Mahlwerk auf einer ebenen Fläche.
3. Entfernen und waschen Sie alle Komponenten mit Leitungswasser, wie im Kapiteľ
„Reinigung und Wartung" beschrieben.
4. Setzen Sie sie in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen:
• Platzieren Sie das Mahlwerk (Abb. 01-5) v Seine Fach und Richten Sie die Nut (Abb.
01-7) an der Referenzlasche im Kaffeebohnenbehälter (Abb. 05) aus.
5. Drehen Sie das Mahlwerk im Uhrzeigersinn und stellen Sie den Griff nach unten (Abb.
06).
6. Platzieren Sie deň Kaffeebohnenbehälter (Abb. 01-2) in seinem Fach. Die Entriegelungstaste
(Abb. 01-16) sollte am Offen-Symbol am Kaffeebohnenbehälter ausgerichtet sein (Abb.
07).
7. Drehen Sie deň Kaffeebohnenbehälter im Uhrzeigersinn, bis er fest verriegelt ist und
Geschlossen-Symbol an der Entriegelungstaste ausgerichtet ist.
Hinweis:Das Mahlwerk funktioniert nicht, wenn der Kaffeebohnenbehälter nicht korrekt in sein
Fach eingesetzt ist.
Benutzung des Mahlwerks
1. Entfernen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters (Abb. 01-1) und füllen Sie die richtige
Menge Kaffeebohnen ein, die 300g-10,6oz nicht überschreiten sollte.
2. Setzen Sie deň Deckel wieder auf deň Kaffeebohnenbehälter auf.
3. Platzieren Sie den Behälter für gemahlenen Kaffee zusammen mit seinom Deckel
(Abb. 01-3) auf seiner Basis (Abb. 04).
4. Achten Sie Darauf, Das der Auslass des Gemahlenen Kaffees (Abb. 01-11) mit der
Öffnung des Behälters für Gemahlenen Kaffee übereinstimmt.
5. Drehen Sie deň Mahlgrad-Wahlschalter (Abb. 01-15) auf die gewünschte
Mahlgradeinstellung (Abb. 09) von 1 sehr feiner bis 15 grober Mahlgrad.
6. Schließen Sie die Maschin an das Stromnetz an.
7. Drehen Sie deň Drehknopf für die Auswahl der Mahldauer (Abb. 01-12) auf die gewünschte
Einstellung (Abb. 10). Das ausgewählte Symbol leuchtet auf. Die Menge des gemahlenen
Kaffees hängt von der Mahldauer gemäß der nachstehenden Tabelle ab.
Symbole
10 Sek.
20 Sek.
30 Sek.
40 Sek.
Mahldauer
5 Min.
8. Drücken Sie die Start-/Stopptaste. Das Mahlwerk beginnt mit dem Mahlen der Kaffeebohnen.
Während des gesamten Mahlvorgangs blinkt die Štart-/Stopptaste ständig. Der Mahlvorgang
kann jederzeit durch Drücken der Štart-/Stopptaste (Abb. 01-13) gestoppt werden. Sobald die
für deň Mahlvorgang gewählte Zeit abgelaufen ist, stoppt das Mahlwerk automatisch.
Hinweis:Bei Auswahl des „
"-Symbols darf nur eine Menge gemahlen werden, die das
Fassungsvermögen des Behälters für gemahlenen Kaffee (150 g) nicht übersteigt.
9. Ziehen Sie deň Stecker aus der Steckdose.
10. Nehmeň Sie deň Behälter für gemahlenen Kaffee heraus und drehen Sie deň Deckel (Abb.
01-3) gegen deň Uhrzeigersinn, um deň Behälter zu öffnen und zu entleeren.
Warnung:Nach einom 5-minütigen Betrieb des Mahlwerks ohne Kaffee stoppt es automatisch.
Nach einem 5-minütigen Betrieb des Mahlwerks muss es 30 Minuten pausieren. Lassen Sie das
Mahlwerk nicht langer als 90 Sekunden laufen. Warten Sie 90 Sekunden zwischen zwei Zyklen.
Nach einer 90-sekündigen Inaktivität geht die Maschine v deň Standby-Modus über und alle
Lichter schalten sich aus.
Reinigung und Wartung
Eine regelmäßige Reinigung verlängert die Lebensdauer Ihres Mahlwerks.
Warnung:Schalten Sie die Maschine aus, ziehen Sie deň Netzstecker aus der
Wandsteckdose a lassen Sie das Mahlwerk abkühlen, bevor Sie irgendwelche
Reinigungsarbeiten durchführen.
Tauchen Sie das Motorgehäuse, deň Netzstecker oder das Netzkabel niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Füllen Sie deň Kaffeebohnenbehälter nicht mit Wasser, wenn er auf dem
Motorgehäuse montiert ist.
Warnung:Das Mahlwerk weist scharfe Teile auf, gehen Sie vorsichtig damit um.
Warnung:Überprüfen Sie regelmäßig deň Zustand des Netzkabels Ihres Geräts, bevor Sie
es benutzen, und bringen Sie es im Falle einer Beschädigung zu Ihrem nächstgelegenen
technischen Kundendienst, um es nur von Fach. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel,
die die Kunststoffteile beschädigen können. Verwenden Sie keine möglicherweise
abrasiven Produkte.
1. Nehmeň Sie deň Deckel des Kaffeebohnenbehälters (Abb. 01-1) ab.
2. Drücken Sie die Entriegelungstaste (Abb. 01-16) und drehen Sie gleichzeitig deň
Kaffeebohnenbehälter (Abb. 01-2) gegen deň Uhrzeigersinn.
3. Die Entriegelungstaste sollte am Offen-Symbol ausgerichtet sein (Abb. 10).
4. Entfernen Sie deň Kaffeebohnenbehälter.
5. Heben Sie deň Griff des Mahlwerks an (Abb. 01-6).
6. Drehen Sie das Mahlwerk gegen deň Uhrzeigersinn und nehmen Sie es ab (Abb. 03).
7. Nehmeň Sie deň Behälter für gemahlenen Kaffee (Abb. 01-4) zusammen mit seinom
Deckel (Abb. 02) ab.
8. Waschen Sie deň Kaffeebohnenbehälter, Seinen Deckel a Das Mahlwerk (Abb. 01-5)
unter Leitungswasser.
9. Trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab.
10. Reinigen Sie das Fach des Mahlwerks (Abb. 01-8) mit einem feuchten Tuch und
trocknen Sie es ab.
Tipps
Zum Brühen eines Espressos ist ein feiner Mahlgrad unerlässlich.
Für Dampf-Kaffeemaschinen (Moka) wird im Allgemeinen ein mittlerer Mahlgrad genutzt. Für
Filterkafeemaschinen wird im Allgemeinen ein grober Mahlgrad genutzt.
Mahlen Sie immer nur die jeweils benötigte Menge, um das volle Aroma des Kaffees zu
bewahren und entfernen Sie die im Behälter verbliebenen Kaffeebohnen, bevor Sie
frische Bohnen einfüllen, um den Geschma.
Reinigen Sie das Gerät nach jedom Gebrauch.
Warnung:Eis, Gewürze, Schokolade oder ölhaltige Produkte dürfen nicht gemahlen
werden. Sie können das Mahlwerk beschädigen.
Nederlands
Beoogd gebruik
U kan het apparaat gebruiken om geroosterde koffiebonen te malen.
Voeg geen ander voedsel dan koffie in. Elk ander gebruik van het apparaat nie je beoogd dverí
de Fabrikant, die alle aansprakelijkheid voor schade van welk aard dan ook veroorzaakt dvere
oneigenlijk gebruik van het apparaat zelf, afwijst. Bij oneigenlijk gebruik vervalt ook elke vorm
van garantie.
Belangrijke waarschuwingen
Lees deze aanwijzingen aandachtig
• Lees deze instructies aandachtig.
• Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor privégebruik en moet daarom worden
beschouwd als ongeschikt voor commerciële of industriële doeleinden.
• Bewaar de originele verpakking. Er wordt geen gratis service verleend voor storingen
veroorzaakt door een ongeschikte verpakking van het produkt voor verzianding naar een
erkende technische service.
• Controleer of het voltage aangegeven op de machine overeenkomt met de lokale
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
• gebruik van accessoires die niet aanbevolen of geleverd werden dverí fabrikant van het
apparaat, kan het risico op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel
veroorzaken.
• Dieť apparaat mag alleen worden gebruikt dverí personen met verminderde fysieke
zintuiglijke of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, a los zo onder
toezicht staan van een verantwoordelijke persoon of als ze de instruct en begrepen
hebben.
• Gebruik het apparaat nooit buiten.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd.
Gevaar voor kinderen
• Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt.
• Houd het apparaat en de kábel buiten het bereik van kinderen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat of de onderdelen ervan spelen.
• Bewaar de verpakking nie je in de buurt van kinderen, omdať deze mogelijk gevaarlijk is.
• Snijd de voedingskabel door wanneer het apparaat weggegooid wordt. Maak de
onderdelen van het apparaat die een gevaar voor kinderen kunnen vormen
onschadelijk.
Elektrische gevaren
• Het gebruik van verlengstukken die niet door de fabrikant goedgekeurd zijn, kan leiden tot
materiële schade en persoonlijk letsel.
• Gebruik de machine niet als de stekker, voedingskabel of de machine zelf
beschadigd is.
• Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze vervangen worden door de fabrikant of door
zijn technische assistentiedienst of door een persoon met vergelijkbare kwalificaties om
gevaar te voorkomen.
• Breng geen wijzigingen aan de machine of de voedingskabel aan.
• Breng nooit spanningvoerende delen in aanraking met water: dit kan kortsluiting
veroorzaken!
• Giet geen vloeistoffen op de stekker van de voedingskabel.
• Dompel de stekker of voedingskabel van het apparaat nooit onder in water of
andere vloeistoffen.
• Raak het apparaat, de stekker a de voedingskabel nooit aan met natte handen.
4219-465-03881 DFU GRINDER MD15 EN-IT-DE-NL Rev 03.indd 2
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de losse onderdelen monteert of verwijdert of
voordat u het apparaat schoonmaakt, zelfs als het niet in werking is.
• Het product kan niet door externe timers of met afzonderlijke afstandsbedieningen
gevoed worden.
• Sluit het apparaat altijd aan op een geaard stopcontact.
• De machine mag tijdens het gebruik nie je in een kast geplaatst worden.
Risico op gevaar veroorzaakt door andere oorzaken
• Schakel de inrichting enkel in wanneer zo verticaal staat.
• Het apparaat moet op een stabiele en horizontale oppervlakte steunen zowel tijdens het gebruik
als wanneer het niet in gebruik is.
Waarschuwing in verband met letsels
• De molen en de ruimte ervan hebben scherpe delen. Ga er voorzichtig mee om.
• Raak de bewegende delen nooit aan.
• Gebruik het apparaat niet als het leeg is.
• Steek uw handen niet in het reservoir wanneer het apparaat op het elektriciteitsnet
aangesloten is.
Materiale schade
• Wikkel de voedingskabel altijd af voor gebruik.
• Trek nie je aan de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te blúz.
• Plaats het apparaat niet op of nabi warmtebronnen.
• Laat de voedingskabel nie je over de rand van een tafel of werkblad hangen en laat het geen
hete oppervlakken rakien.
• Stel het apparaat niet bloot aan weersinvloeden (regen, zon, etc.). Het apparaat voldoet aan de EU-
verordening 1935/2004 en EÚ-verordening 10/2011 betreffende de materialen die in contact
komen met voedsel.
• Dit symbool betekent dát dit produkt nie je mag worden weggegooid met
het normal huishoudelijk afval (2012/19 / EÚ).
• Volg de regels van uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en
elektronische producten. De juiste afdanking helpt om negatieve gevolgen voor
het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
Elektromagnetische velden (EMV)
• Diet apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan
elektromagnetische velden.
Bewaar deze aanwijzingen
Over deze handleiding
De apparaten zien vervaardigd in overeenstemming met de špecifikácie geldende Europese
normen zien in al hun potentieel gevaarlijke onderdelen beschermd. Lees deze waarschuwingen
zorgvuldig door en gebruik het apparaat alleen voor het gebruik waarvoor het bedoeld is om letsel
en schade te voorkomen. Houd dit boekje bij de ruky voor toekomstig gebruik. Pri besluit dit
apparaat aan andere mensen te geven, vergeet dan niet om ook deze instructies bijte te voegen.
50 Sek.
Overzicht koffiemolen (afb. 1)
1
Deksel koffiebonenreservoir
2
Koffiebonenreservoir
3
Deksel reservoir gemalen koffie
4
Reservoir gemalen koffie
5
Molén
6
Handgreep molén
7
Groef molen
8
Ruimte van het koffiebonenreservoir
9
Motor behuizing
10
Basis gemalen koffie
11
Uitlaat gemalen koffie
12
Keuzeknop maalduur
13
Štart/stop-knop
14
Voedingskabel en aansluiting
15
Keuzeschakelaar maling
16
Ontgrendelingsknop koffiebonenreservoir
Eerste installatie
1. Potom uw koffiemolen voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2. Zet de koffiemolen op een vlakke ondergrond.
3. Verwijder en reinig alle componenten met leidingwater zoals beschreven in het
hoofdstuk „Reiniging en onderhoud".
4. Zet zo weer in elkaar in omgekeerde volgorde:
• Plaats de molen (afb. 01-5) in de ruimte en lejn de groef (afb. 01-7) uit met het
referentieteken in het koffiebonenreservoir (afb. 05).
5. Draai de molén met de klok mee en breng de hendel naar beneden (afb. 06).
6. Plaats het koffiebonenreservoir (afb. 01-2) in de ruimte. De ontgrendelingsknop (afb. 01-
16) moet met het symbool open op het koffiebonenreservoir (afb. 07) uitgelijnd worden.
7. Draai het koffiebonenreservoir met de klok mee totdat het stevig vergrendeld is en het
symbool gesloten uitgelijnd is met de ontgrendelingsknop.
Opmerking:De koffiemolen werkt nie je indien het koffiebonenreservoir nie je correct in de
voorziene ruimte geplaatst is.
Gebruik van de koffiemolen
1. Verwijder deksel van het koffiebonenreservoir (afb. 01-1) en voeg de juiste
koffiebonen toe die niet groter mag zijn dan 300g-10,6oz.
2. Plaats het deksel terug op het koffiebonenreservoir.
3. Plaats het reservoir voor gemalen koffie met zijn deksel (afb. 01-3) op de basis (afb. 04).
4. Zorg ervoor dát uitlaat voor gemalen koffie (afb. 01-11) overeenkomt met de opening op
het reservoir voor gemalen koffie.
5. Draai de maalkeuzeknop (afb. 01-15) op de gewenste instelling (afb. 09) van 1 zeer fijn
tot 15 grove maling.
6. Sluit de machine aan op het elektrische netwerk.
7. Draai de Keuzeknop van de Maalduur (afb. 01-12) naar de gewenste instelling (afb. 10). Het
gekozen symbool licht op. De hoeveelheid gemalen koffie aj s afhankelijk van de maalduur
volgens onderstaande tabel.
Symbolen
5'
10''
20''
30''
Maalduur
8. Druk op štart/stop-knop, de koffiemolen begint de koffiebonen te malen. De start/ stop-knop
blijft tijdens het hele maalproces knipperen. Het maalproces kan op elk moment worden
gestopt door op start/stop-knop te drukken (afb. 01-13). Zodra de geselecteerde maalduur
voorbij je, stopt de koffiemolen automatisch.
Opmerking:Maal nooit een hoeveelheid die het vermogen van het reservoir van de
gemalen koffie (150g) overschrijdt wanneer het symbool " " geselecteerd is.
9. Haal de aansluiting uit het stopcontact.
10. Verwijder reservoir van de gemalen koffie en draai het deksel (afb. 01-3) tegen de
klok in om het te openen en te ledigen.
Waarschuwing:Na 5 minút dat de koffiemolen zonder koffie draait stopt hij automatisch. Na
5 minút dát de koffiemolen draait, moet hij 30 minút rusten. Laat de koffiemolen niet langer
dan 90 seconden draaien. Wacht 90 seconden tussen twee cycli.
Na 90 seconden inactiviteit gaat de machine in de stand-by-modus en gaan alle lichten uit.
Reiniging en onderhoud
Een regelmatige reiniging verlengt levensduur van uw koffiemolen.
Waarschuwing:Schakel de machine uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat de
koffiemolen afkoelen voordat u met schoonmaken begint.
Dompel de motorbehuizing, de stekker of voedingskabel nooit onder vo vode een andere
vloeistof. Vul het koffiebonenreservoir niet met water wanneer het op de motorbehuizing
gemonteerd is.
Waarschuwing:De koffiemolen heeft scherpe delen, hanteer zo voorzichtig.
Waarschuwing:controleer regelmatig de staat van de stroom kábel van uw apparaat voordat u
het gebruikt en als het beschadigd is, breng het dan naar het dichtstbijzijnde servicecentrum om
het alleen door gespecialiseerd personeel te laten vervan. Gebruik nooit oplosmiddelen die de
kunststof onderdelen kunnen beschadigen. Gebruik geen potentieel schurende producten.
1. Verwijder het deksel van het koffiebonenreservoir (afb. 01-1).
2. Druk op ontgrendelingsknop (afb. 01-16) en draai tegelijkertijd het
koffiebonen reservoir (afb. 01-2) tegen de klok in.
3. De ontgrendelingsknop moet uitgelijnd zijn met het symbool open (afb. 10).
4. Verwijder het koffiebonenreservoir.
5. Til handgreep van de koffiemolen (afb. 01-6) op.
6. Draai de koffiemolen tegen de klok in verwijder hem (afb. 03).
7. Verwijder het koffiebonenreservoir (afb. 01-4) van zijn basis samen met het deksel (afb.
02).
8. Reinig het koffiebonenreservoir, het deksel en de koffiemolen (afb. 01-5) onder
leidingwater.
9. Droog alle delen zorgvuldig af.
10. Reinig het vak van de koffiemolen (afb. 01-8) met een nat doek en droog het af.
Tips
Een fijne maling is essentieel voor het zetten van espresso.
Een gemiddelde maling wordt over het algemeen gebruikt voor stoomkoffiemachines
(mokka).
Een grove maling wordt over het algemeen gebruikt voor filterkoffiezetapparaten. Om al
het aróma van de koffie te behúden, maalt pri alleen de benodigde hoeveelheid en
verwijdert u de koffiebonen die in het reservoir zijn gebleven voordat u verse bonen
toevoegt, om te voorkomen dát de smaak van de koffie.
Maak het apparaat na elk gebruik schoon.
Waarschuwing:Maal geen ijs, specerijen, chocolade of vette producten. Deze kunnen de
koffiemolen beschadigen.
40''
50''
GAGGIA GRINDER MD15
RI8123/01 (CG9129F-CB)
Návod na obsluhu
Istruzioni per l'uso
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
GAGGIASpAsi vyhradzuje právo vykonávať akékoľvek potrebné modifikácie
GAGGIASpariserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie.
GAGGIASpabehält sich das Recht vor, alle für erforderlich erachteten
Änderungen vorzunehmen.
GAGGIASpabehoudt zich het recht voor om alle wijzigingen die zij noodzakelijk acht aan
te brengen.
GAGGIA
SpA
Administrative Office
Via Torretta, 240
40041 Gaggio Montano - Bologna - Italia
+ 39 0534 771111 / Fax +39 0534 31025
Registered Office
Piazza A. Diaz, 1 20123 Miláno -
Italia Social capital Euro 104.000
iv
REA MI1387376 - RI Cod.Fisc. 02069680367
Part. IVA : IT-13054780153
www.gaggia.it
www.gaggia.com
03/09/2020 11:49:33
SK
IT
DE
NL

Werbung

loading