Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montageanleitung für Schaukelanbauelement
Tellerwippe
Art.-Nr. 0S04022-0000
D
GB
F
NL
E
I
PL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kettler 0S04022-0000

  • Seite 1 Montageanleitung für Schaukelanbauelement Tellerwippe Art.-Nr. 0S04022-0000...
  • Seite 2 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung auf- merksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung dieses KETTLER-Produktes. Bewahren Sie diese An- leitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
  • Seite 3 Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege umweltfreundliche, keinesfalls aggressive oder ätzende Mittel. Geben Sie regelmäßig einige Tropfen Öl an die beweglichen Teile. Entsorgungshinweis: KETTLER-Produkte sind recycle bar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Montagehinweise Achtung! Halten Sie während der Montage des Produktes Kinder fern (verschluckbare Kleinteile).
  • Seite 4 (Innen-)Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehmen. Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschreibung/Schadensmeldung! HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG - SERVICECENTER - Henry-Everling-Str. 2 - D-59174 Kamen Tel.: 02307 / 974-2111 Fax: 02307 / 974-2295 eMail: service.spiel@kettler.net KETTLER Austria GmbH · Ginzkeyplatz 10 · 5020 Salzburg...
  • Seite 5 Assembly Instructions This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our products. For this reason, we reserve the right to make changes in design and technology in order to offer our customers products of the highest standard of quality at all times.
  • Seite 6 Regularly grease the moving parts with some drops of oil. Waste Disposal: KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dis- pose of this article correctly and safely (local refuse sites). Instructions for Assembly Caution: While assembly of the product keep off children’s reach (Choking hazard - con-...
  • Seite 7 When ordering spare parts, always state the full item number, spare-partnumber, the quan- tity required and the S/N of the product (see spare parts drawing). Example order: item no. 0S04022-0000 / spare-part no. 10100030 / 2 pieces / S/N..Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words...
  • Seite 8 Echanger immédiatement toute pièce de construction usée ou endommagée et ne plus utiliser l'appareil jusqu'à ce qu'il soit remis en état de service. En cas de besoin, n'utili- ser que des pièces de rechange d'origine KETTLER. L'appareil a été contrôlé par le TÜV (organisme de contrôle technique allemand) et doté...
  • Seite 9 Lubrifiez les parties mobiles de la balançoire en utilisant quelques gouttes d'huile. Remarque relative à la gestion des déchets : Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets cor- rect (collecte locale).
  • Seite 10 (voir Dessin des pièces de série). Exemple de commande : no. d'art.0S04022-0000 / no. de pièce de rechange 10100030 / no. de série ...
  • Seite 11 Versleten of beschadigde onderdelen dienen onmiddelijk te worden vervangen en het apparaat mag tot na de reparatie niet meer gebruikt worden. Gebruik indien nodig al- leen originele KETTLER-onderdelen. Het toestel is TÜV gekeurd en voorzien van het GS-teken. Door niet vakkundige reparaties en wijzigingen (demontage van oorspronkelijke delen, aanbouwen van ongeoorloofde delen, etc.) kunnen gevaren voor de gebruiker ontstaan.
  • Seite 12 Voor het reinigen maakt U enkel gebruik van milieuvriendelijke en niet bijtende produkten. Geef regelmatig enkele druppels olie aan de bewegende delen. Verwijderingsaanwijzing: KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling.
  • Seite 13 Guarde este folleto cuidadosamente como información y para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento necesarios y para pedir piezas de recambio. Este producto de KETTLER ha sido construido conforme al último nivel de las normas de se- guridad y bajo un permanente control de calidad. Los conocimientos adquiridos fueron aprovechados para nuestro desarrollo.
  • Seite 14 Reemplazar inmediatamente los componentes defectuosos o desgastados y no volver a utilizar el aparatos hasta después de su reparación. Si fuera preciso, utilizar únicamente piezas de repuesto originales de KETTLER. El tobogán ha sido verificado por la Inspección Técnica alemana (TÜV) y se le ha con- cedido la marca GS (que significa “seguridad probada”).
  • Seite 15 (ver De- signación de las piezas de recambio). Ejemplo: Nº del artículo: 0S04022-0000 / Nº de la pieza de recambio: 10100030 / 1 pieza / Nº de serie: ...
  • Seite 16 Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di si- curezza in osservanza di una continua sorveglianza della qualità. Facciamo influire nella nostra produzione le cognizioni ricavate in questo ambito.
  • Seite 17 Lubrificate i pezzi movibili con alcune goccie d’olio regolare. Indicazione sullo smaltimento: I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non ser- virà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall).
  • Seite 18 (vedasi “Disegno dei pezzi di ricambio”). Esempio di ordinazione: n. art. 0S04022-0000 /n. parte di ricambio 10100030 / 2 unit /n. di serie... Importante: le parti di ricambio da avvitare vengono fatturate e fornite di principio senza materiali di avvitamento.
  • Seite 19 Niniejszy produkt firmy KETTLER został skonstruowany zgodnie z aktualnym stanem przepi- sów bezpieczeństwa i wyprodukowany pod stałym nadzorem jakości. Uzyskaną stąd wied- zę przekazujemy do naszego działurozwoju. W związku z tym zastrzegamy sobie zmiany techniczne i we wzornictwie, służące zapewnieniu naszym klientom optymalnej jakości pro-...
  • Seite 20 środków agresywnych lub żrących. Ruchome części urządzenia regularnie smarować kilkoma kroplami oleju. Wskazówka dotycząca usuwania odpadów: Produkty firmy KETTLER podlegają recy- klingowi. Pod koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy).
  • Seite 21 Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia (zobacs Rysunek części zamiennych). Przykład zamówienia: nr artykułu 0S04022-0000 / nr części zamiennej 10100030 / 2 sztuki / nr serii ..Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dostarcza się bez materiału montażowego.
  • Seite 22 Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de Lista di controllo (contenuto del pacco) l’emballage) Lista kontrolna (zawartość opakowania) Checklijst (verpakkingsinhoud) ø12 ø9/13 M5x20 M5x40 M8x20 M8x45 M8x80 M8x75...
  • Seite 23 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición de los tornillos Gabarit pour système de serrage Misure per i materiali di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal Wzornik do połączeń śrubowych Beispiele Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplos Esempio 3,9x13 ø22 M5x40...
  • Seite 24 M8x75 Schrauben gleichmäßig anziehen! Tighten screws evenly! Serrer les vis régulièrement! Schroeven gelijkmatig vastdraaien! Atornilla tornillos de modo uniforme. Attirare viti in modo uniforme! Śruby równomiernie dokręcić! M8x20 M5x20...
  • Seite 25 M8x80...
  • Seite 26 M8x45 M5x40...
  • Seite 27 PL Jeśli demontujemy haki huśtawki np. w celu użycia innych akcesoriów, konieczne jest zam- knięcie odpowiednich otworów za pomocą dołączonych zaślepek. Ersatzteilliste Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr. für 0S04022-0000 Tellerwippenhängerohr (kpl. mit Buchsen, Griffen und Stopfen für ø25mm) 94211714 Sitzbalken 94211715 Sitz für Tellerwippe 70120451 Buchse für Tellerwippenaufhängung 10116023 Buchse für Tellerwippe...
  • Seite 28 Ersatzteilzeichnung Spare parts drawing and list Designación y lista de las piezas de recambio Dessin et liste des pièces de rechange Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio Reserveonderdeeltekening en -lijst Rysunek i lista części zamiennych docu 3927/10.15...